Hadiths sur Fasting

1026 hadiths authentiques trouves

Sahih Mouslim : 141
Jabir ibn Abdullah (RA)
Sahih
وَحَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌الْمُثَنَّى، ‌حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي الثَّقَفِيَّ - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنْ جَنَابَةٍ صَبَّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ حَفَنَاتٍ مِنْ مَاءٍ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ إِنَّ شَعْرِي كَثِيرٌ ‏.‏ قَالَ جَابِرٌ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ أَخِي كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ مِنْ شَعْرِكَ وَأَطْيَبَ ‏.‏
Rapporté ‌par ​Abu ‌Huraira ‌رضي الله عنه : Quand ce verset a été révélé au Messager d’Allah ﷺ : « À Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Que vous cachiez ou révéliez ce qui est dans vos cœurs, Allah vous en demandera compte. Il pardonne à qui Il veut et punit qui Il veut. Allah est capable de tout. » (2:284), les compagnons du Messager d’Allah ﷺ ont trouvé cela difficile et sont venus s’asseoir à genoux devant lui, disant : « Messager d’Allah, on nous a donné des obligations que nous pouvions accomplir, comme la prière, le jeûne, le combat dans la voie d’Allah, l’aumône. Mais ce verset t’a été révélé et il dépasse nos capacités. » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Voulez-vous dire ce que les gens des deux Livres (juifs et chrétiens) ont dit avant vous : “Nous avons entendu et nous avons désobéi” ? Dites plutôt : “Nous avons entendu et nous avons obéi. (Nous demandons) Ton pardon, notre Seigneur ! Vers Toi est le retour.” » Ils ont donc dit : « Nous avons entendu et nous avons obéi. (Nous demandons) Ton pardon, notre Seigneur ! Vers Toi est le retour. » Quand ils l’ont récité et que cela est devenu naturel sur leurs langues, Allah a immédiatement révélé : « Le Messager a cru à ce qui a été descendu sur lui de la part de son Seigneur, et les croyants aussi. Chacun croit en Allah, en Ses anges, en Ses Livres et en Ses messagers. Nous ne faisons aucune distinction entre Ses messagers. Ils disent : “Nous avons entendu et nous avons obéi. (Nous demandons) Ton pardon, notre Seigneur ! Vers Toi est le retour.” » (2:285) Quand ils ont fait cela, Allah a abrogé le verset précédent et le Grand, le Majestueux a révélé : « Allah n’impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité. Elle sera récompensée pour le bien qu’elle aura fait et punie pour le mal qu’elle aura commis. Notre Seigneur, ne nous punis pas si nous oublions ou commettons une erreur. » (Le Prophète a dit : ) « Oui, notre Seigneur ! Ne nous impose pas un fardeau comme Tu l’as imposé à ceux d’avant nous. » (Le Prophète a dit : ) « Oui, notre Seigneur ! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter. » (Le Prophète a dit : ) « Oui, pardonne-nous, protège-nous, aie pitié de nous. Tu es notre Protecteur, accorde-nous la victoire sur les mécréants. » (2:286) Et Allah a dit : « Oui. »
Jabir ibn Abdullah (RA) Sahih Mouslim #329 Sahih
Sahih Mouslim : 142
Umair, The Freed Slave Of Ibn Abbas
Sahih
قَالَ ​مُسْلِمٌ ​وَرَوَى ‌اللَّيْثُ ‌بْنُ سَعْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ أَقْبَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَسَارٍ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي الْجَهْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ أَبُو الْجَهْمِ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَحْوِ بِئْرِ جَمَلٍ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ‏.‏
Rapporté ​par ​Hudhayfa ‌رضي ‌الله عنه : Nous étions assis avec Omar رضي الله عنه et il a dit : « Qui parmi vous a entendu le Messager d’Allah ﷺ parler des troubles ? » Certains ont répondu : « Nous l’avons entendu. » Il a dit : « Peut-être pensez-vous aux difficultés concernant la famille ou les voisins ? » Ils ont répondu : « Oui. » Omar a dit : « Ces difficultés sont effacées par la prière, le jeûne et l’aumône. Mais qui a entendu le Prophète ﷺ décrire le trouble qui viendra comme une vague déferlante ? » Hudhayfa a dit : « Les gens se sont tus, alors j’ai répondu : “C’est moi.” » Omar a dit : « Oui, ton père était aussi pieux. » Hudhayfa a rapporté que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les tentations seront présentées aux cœurs comme les tiges d’un natte, une à une. Tout cœur qui les accepte aura une tache noire, et tout cœur qui les rejette aura une marque blanche. Il y aura alors deux types de cœurs : l’un blanc comme une pierre blanche, que rien ne pourra corrompre tant que dureront les cieux et la terre ; l’autre noir et terne comme un récipient renversé, ne reconnaissant plus le bien ni rejetant le mal, mais rempli de passions. » Hudhayfa a dit à Omar : « Il y a entre toi et ce trouble une porte fermée, mais elle sera sûrement brisée. » Omar a dit : « Sera-t-elle brisée ? » J’ai répondu : « Oui, elle sera brisée. » J’ai expliqué que cette porte était une personne qui serait tuée ou mourrait. (Abu Khalid a demandé à Sa’d ce que signifiait “Aswad Murbadda” : il a répondu : “Une grande blancheur dans la noirceur.” Il a aussi demandé ce que signifiait “Alkoozu Mujakhiyyan” : il a répondu : “Un récipient retourné.”)
Umair, The Freed Slave Of Ibn Abbas Sahih Mouslim #369 Sahih
Sahih Mouslim : 143
Sahih
وَحَدَّثَنِي ‌سُوَيْدُ ‌بْنُ ‌سَعِيدٍ، ​قَالَ حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ نَاسًا، فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ بِالظَّهِيرَةِ صَحْوًا لَيْسَ مَعَهَا سَحَابٌ وَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ صَحْوًا لَيْسَ فِيهَا سَحَابٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ كَمَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ أَحَدِهِمَا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ لِيَتَّبِعْ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ تَعْبُدُ ‏.‏ فَلاَ يَبْقَى أَحَدٌ كَانَ يَعْبُدُ غَيْرَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ مِنَ الأَصْنَامِ وَالأَنْصَابِ إِلاَّ يَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ إِلاَّ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ مِنْ بَرٍّ وَفَاجِرٍ وَغُبَّرِ أَهْلِ الْكِتَابِ فَيُدْعَى الْيَهُودُ فَيُقَالُ لَهُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ قَالُوا كُنَّا نَعْبُدُ عُزَيْرَ ابْنَ اللَّهِ ‏.‏ فَيُقَالُ كَذَبْتُمْ مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ صَاحِبَةٍ وَلاَ وَلَدٍ فَمَاذَا تَبْغُونَ قَالُوا عَطِشْنَا يَا رَبَّنَا فَاسْقِنَا ‏.‏ فَيُشَارُ إِلَيْهِمْ أَلاَ تَرِدُونَ فَيُحْشَرُونَ إِلَى النَّارِ كَأَنَّهَا سَرَابٌ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَيَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ ‏.‏ ثُمَّ يُدْعَى النَّصَارَى فَيُقَالُ لَهُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ قَالُوا كُنَّا نَعْبُدُ الْمَسِيحَ ابْنَ اللَّهِ ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُمْ كَذَبْتُمْ ‏.‏ مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ صَاحِبَةٍ وَلاَ وَلَدٍ ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُمْ مَاذَا تَبْغُونَ فَيَقُولُونَ عَطِشْنَا يَا رَبَّنَا فَاسْقِنَا ‏.‏ - قَالَ - فَيُشَارُ إِلَيْهِمْ أَلاَ تَرِدُونَ فَيُحْشَرُونَ إِلَى جَهَنَّمَ كَأَنَّهَا سَرَابٌ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَيَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ إِلاَّ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ تَعَالَى مِنْ بَرٍّ وَفَاجِرٍ أَتَاهُمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى فِي أَدْنَى صُورَةٍ مِنَ الَّتِي رَأَوْهُ فِيهَا ‏.‏ قَالَ فَمَا تَنْتَظِرُونَ تَتْبَعُ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ تَعْبُدُ ‏.‏ قَالُوا يَا رَبَّنَا فَارَقْنَا النَّاسَ فِي الدُّنْيَا أَفْقَرَ مَا كُنَّا إِلَيْهِمْ وَلَمْ نُصَاحِبْهُمْ ‏.‏ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ ‏.‏ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ لاَ نُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا - مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا - حَتَّى إِنَّ بَعْضَهُمْ لَيَكَادُ أَنْ يَنْقَلِبَ ‏.‏ فَيَقُولُ هَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ آيَةٌ فَتَعْرِفُونَهُ بِهَا فَيَقُولُونَ نَعَمْ ‏.‏ فَيُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ فَلاَ يَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ لِلَّهِ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ إِلاَّ أَذِنَ اللَّهُ لَهُ بِالسُّجُودِ وَلاَ يَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ اتِّقَاءً وَرِيَاءً إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ ظَهْرَهُ طَبَقَةً وَاحِدَةً كُلَّمَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ خَرَّ عَلَى قَفَاهُ ‏.‏ ثُمَّ يَرْفَعُونَ رُءُوسَهُمْ وَقَدْ تَحَوَّلَ فِي صُورَتِهِ الَّتِي رَأَوْهُ فِيهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمْ ‏.‏ فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا ‏.‏ ثُمَّ يُضْرَبُ الْجِسْرُ عَلَى جَهَنَّمَ وَتَحِلُّ الشَّفَاعَةُ وَيَقُولُونَ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْجِسْرُ قَالَ ‏"‏ دَحْضٌ مَزِلَّةٌ ‏.‏ فِيهِ خَطَاطِيفُ وَكَلاَلِيبُ وَحَسَكٌ تَكُونُ بِنَجْدٍ فِيهَا شُوَيْكَةٌ يُقَالُ لَهَا السَّعْدَانُ فَيَمُرُّ الْمُؤْمِنُونَ كَطَرْفِ الْعَيْنِ وَكَالْبَرْقِ وَكَالرِّيحِ وَكَالطَّيْرِ وَكَأَجَاوِيدِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ فَنَاجٍ مُسَلَّمٌ وَمَخْدُوشٌ مُرْسَلٌ وَمَكْدُوسٌ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ‏.‏ حَتَّى إِذَا خَلَصَ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ بِأَشَدَّ مُنَاشَدَةً لِلَّهِ فِي اسْتِقْصَاءِ الْحَقِّ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لِلَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ فِي النَّارِ يَقُولُونَ رَبَّنَا كَانُوا يَصُومُونَ مَعَنَا وَيُصَلُّونَ وَيَحُجُّونَ ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُمْ أَخْرِجُوا مَنْ عَرَفْتُمْ ‏.‏ فَتُحَرَّمُ صُوَرُهُمْ عَلَى النَّارِ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثيرًا قَدْ أَخَذَتِ النَّارُ إِلَى نِصْفِ سَاقَيْهِ وَإِلَى رُكْبَتَيْهِ ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا مَا بَقِيَ فِيهَا أَحَدٌ مِمَّنْ أَمَرْتَنَا بِهِ ‏.‏ فَيَقُولُ ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ دِينَارٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ ‏.‏ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ فِيهَا أَحَدًا مِمَّنْ أَمَرْتَنَا ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ نِصْفِ دِينَارٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ ‏.‏ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ فِيهَا مِمَّنْ أَمَرْتَنَا أَحَدًا ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ ‏.‏ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ فِيهَا خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ يَقُولُ إِنْ لَمْ تُصَدِّقُونِي بِهَذَا الْحَدِيثِ فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏{‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا‏}‏ ‏"‏ فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ شَفَعَتِ الْمَلاَئِكَةُ وَشَفَعَ النَّبِيُّونَ وَشَفَعَ الْمُؤْمِنُونَ وَلَمْ يَبْقَ إِلاَّ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ فَيَقْبِضُ قَبْضَةً مِنَ النَّارِ فَيُخْرِجُ مِنْهَا قَوْمًا لَمْ يَعْمَلُوا خَيْرًا قَطُّ قَدْ عَادُوا حُمَمًا فَيُلْقِيهِمْ فِي نَهْرٍ فِي أَفْوَاهِ الْجَنَّةِ يُقَالُ لَهُ نَهْرُ الْحَيَاةِ فَيَخْرُجُونَ كَمَا تَخْرُجُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ أَلاَ تَرَوْنَهَا تَكُونُ إِلَى الْحَجَرِ أَوْ إِلَى الشَّجَرِ مَا يَكُونُ إِلَى الشَّمْسِ أُصَيْفِرُ وَأُخَيْضِرُ وَمَا يَكُونُ مِنْهَا إِلَى الظِّلِّ يَكُونُ أَبْيَضَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَأَنَّكَ كُنْتَ تَرْعَى بِالْبَادِيَةِ قَالَ ‏"‏ فَيَخْرُجُونَ كَاللُّؤْلُؤِ فِي رِقَابِهِمُ الْخَوَاتِمُ يَعْرِفُهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ هَؤُلاَءِ عُتَقَاءُ اللَّهِ الَّذِينَ أَدْخَلَهُمُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ عَمَلٍ عَمِلُوهُ وَلاَ خَيْرٍ قَدَّمُوهُ ثُمَّ يَقُولُ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ فَمَا رَأَيْتُمُوهُ فَهُوَ لَكُمْ ‏.‏ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ ‏.‏ فَيَقُولُ لَكُمْ عِنْدِي أَفْضَلُ مِنْ هَذَا فَيَقُولُونَ يَا رَبَّنَا أَىُّ شَىْءٍ أَفْضَلُ مِنْ هَذَا ‏.‏ فَيَقُولُ رِضَاىَ فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Abu ‌Sa‘id ​al-Khudri : Certaines personnes, du vivant du Messager d’Allah ﷺ, ont dit : Messager d’Allah, verrons-nous notre Seigneur au Jour de la Résurrection ? Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Oui », puis il a ajouté : « Avez-vous du mal à voir le soleil à midi sans nuage, ou à voir la lune par une nuit de pleine lune sans nuage ? » Ils ont répondu : Non, Messager d’Allah ! Il a dit : « Vous ne rencontrerez aucune difficulté à voir Allah au Jour de la Résurrection, pas plus que pour voir l’un d’eux. Quand viendra le Jour de la Résurrection, un proclamateur annoncera : Que chaque peuple suive ce qu’il adorait. Alors tous ceux qui adoraient des idoles et des pierres autres qu’Allah tomberont dans le Feu, jusqu’à ce qu’il ne reste que les justes, les mauvais et certains gens du Livre qui adoraient Allah. Ensuite, les Juifs seront appelés et on leur dira : “Qu’adoriez-vous ?” Ils diront : “Nous adorions ‘Uzayr, fils d’Allah.” On leur dira : “Vous mentez ; Allah n’a jamais eu d’épouse ni de fils. Que voulez-vous maintenant ?” Ils diront : “Nous avons soif, ô notre Seigneur ! Donne-nous à boire.” On leur indiquera une direction et on leur dira : “Pourquoi n’allez-vous pas là-bas boire ?” Ils seront alors poussés vers le Feu (et découvriront à leur grande déception) que ce n’était qu’un mirage (et les flammes dévorantes du feu) se consumeront entre elles, et ils tomberont dans le Feu. Ensuite, les Chrétiens seront appelés et on leur dira : “Qu’adoriez-vous ?” Ils diront : “Nous adorions Jésus, fils d’Allah.” On leur dira : “Vous mentez ; Allah n’a jamais pris pour Lui ni épouse ni fils.” Puis on leur dira : “Que voulez-vous ?” Ils diront : “Nous avons soif, ô notre Seigneur ! Donne-nous à boire.” On leur indiquera une direction et on leur dira : “Pourquoi n’allez-vous pas là-bas pour boire ?” Mais ils seront poussés et rassemblés vers l’Enfer, qui leur paraîtra comme un mirage, et les flammes s’y consumeront. Ils tomberont dans le Feu, jusqu’à ce qu’il ne reste que ceux qui adoraient Allah, qu’ils soient pieux ou pécheurs. Le Seigneur de l’Univers, Glorifié et Exalté, viendra à eux sous une forme qu’ils reconnaîtront et dira : “Que cherchez-vous ? Chaque peuple suit ce qu’il adorait.” Ils diront : “Notre Seigneur, nous nous sommes séparés des gens dans le monde, même si nous avions besoin d’eux ; cependant, nous ne nous sommes pas associés à eux.” Il dira : “Je suis votre Seigneur.” Ils diront : “Nous cherchons refuge auprès d’Allah contre toi et nous n’associons rien à Allah.” Ils le répéteront deux ou trois fois, jusqu’à ce que certains d’entre eux soient sur le point de partir. On leur dira : “Y a-t-il un signe entre vous et Lui pour Le reconnaître ?” Ils diront : “Oui.” Et les choses seront dévoilées. Ceux qui se prosternaient devant Allah de leur propre gré seront autorisés par Allah à se prosterner. Mais il ne restera personne qui se prosternait par crainte des gens ou par ostentation sans qu’Allah ne rende son dos rigide, et chaque fois qu’il essaiera de se prosterner, il tombera sur son dos. Ensuite, ils relèveront la tête et Allah prendra la Forme dans laquelle ils L’ont vu la première fois et dira : “Je suis votre Seigneur.” Ils diront : “Tu es notre Seigneur.” Ensuite, le pont sera dressé au-dessus de l’Enfer et l’intercession sera permise, et ils diront : “Ô Allah, protège, protège.” On demanda : Messager d’Allah, qu’est-ce que ce pont ? Il a dit : « C’est un vide où l’on risque de glisser. Il y aura des crochets, des pinces, des pointes comme l’épine que l’on trouve au Najd et qui s’appelle Sa‘dan. Les croyants passeront alors en un clin d’œil, comme l’éclair, comme le vent, comme un oiseau, comme les meilleurs chevaux et chameaux. Certains s’en sortiront sains et saufs, d’autres seront écorchés puis relâchés, et d’autres seront poussés dans le feu de l’Enfer jusqu’à ce que les croyants soient sauvés du Feu. Par Celui qui détient ma vie dans Sa main, il n’y aura personne parmi vous plus désireux de réclamer un droit que les croyants au Jour de la Résurrection pour leurs frères dans le Feu qui diront : “Ô notre Seigneur, ils jeûnaient avec nous, priaient et accomplissaient le pèlerinage.” Il leur sera dit : “Sortez ceux que vous reconnaissez.” Alors leur personne sera interdite au Feu ; et ils sortiront un grand nombre de gens que le Feu avait atteints jusqu’au milieu du tibia ou jusqu’aux genoux. Ils diront alors : “Ô notre Seigneur, il ne reste plus aucun de ceux à propos de qui Tu nous as donné un ordre.” Il dira alors : “Retournez et sortez ceux dans le cœur desquels vous trouvez du bien du poids d’un dinar.” Ils sortiront alors un grand nombre de gens. Puis ils diront : “Ô notre Seigneur, nous n’avons laissé personne à propos de qui Tu nous as donné un ordre.” Il dira alors : “Retournez et sortez ceux dans le cœur desquels vous trouvez du bien du poids d’un demi-dinar.” Ils sortiront alors un grand nombre de gens, et diront : “Ô notre Seigneur, il ne reste plus personne à propos de qui Tu nous as donné un ordre.” Il dira alors : “Retournez et dans le cœur de qui vous trouvez du bien du poids d’une particule, sortez-le.” Ils sortiront un grand nombre de gens, puis diront : “Ô notre Seigneur, maintenant il ne reste plus personne en Enfer ayant du bien en lui.” Abu Sa‘id al-Khudri a dit : Si vous ne me croyez pas dans ce hadith, alors récitez si vous voulez : « Certes, Allah ne lèse personne, fût-ce du poids d’un atome ; et si c’est une bonne action, Il la multiplie et accorde de Sa part une immense récompense » (Coran, 4:40). Puis Allah, Exalté et Grand, dira : Les anges ont intercédé, les prophètes ont intercédé et les croyants ont intercédé, et il ne reste plus que le Plus Miséricordieux des miséricordieux. Il prendra alors une poignée du Feu et en sortira des gens qui n’ont jamais fait de bien et qui auront été réduits en charbon, et Il les jettera dans une rivière appelée la rivière de la vie, à la lisière du Paradis. Ils sortiront comme une graine sort de la boue d’un torrent. Tu la vois près de la pierre ou près de l’arbre. Ce qui est exposé au soleil est jaunâtre ou verdâtre et ce qui est à l’ombre est blanc. Ils dirent : Messager d’Allah, on dirait que tu as gardé un troupeau dans le désert. Il (le Prophète ﷺ) a dit : Ils sortiront comme des perles avec des sceaux sur leur cou. Les habitants du Paradis les reconnaîtront (et diront) : Ceux-là sont ceux qu’a libérés le Tout Miséricordieux. Il les a admis au Paradis sans aucune bonne action qu’ils aient faite ni aucun bien qu’ils aient envoyé d’avance. Ensuite, Il dira : Entrez au Paradis ; tout ce que vous voyez en lui est à vous. Ils diront : Ô Seigneur, Tu nous as accordé des faveurs que Tu n’as accordées à personne d’autre dans le monde. Il dira : Il y a auprès de Moi pour vous un bien meilleur que cela. Ils diront : Ô notre Seigneur, qu’est-ce qui est meilleur que cela ? Il dira : C’est Mon agrément. Je ne serai plus jamais en colère contre vous après cela
Sahih Mouslim #454 Sahih
Sahih Mouslim : 144
Sahih
وَحَدَّثَنِي ​هَارُونُ ​بْنُ ​سَعِيدٍ ​الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ، الأَشَجِّ عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ النَّاسَ شَكُّوا فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ مَيْمُونَةُ بِحِلاَبِ اللَّبَنِ وَهُوَ وَاقِفٌ فِي الْمَوْقِفِ فَشَرِبَ مِنْهُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ ‏.‏
Rapporté ​par ​Ibn ​Abbas ​رضي الله عنه : Je suis venu à dos d’ânesse, alors que j’étais presque pubère, et le Messager d’Allah ﷺ dirigeait la prière à Mina. Je suis passé devant le rang, je suis descendu et j’ai laissé l’ânesse paître, puis j’ai rejoint le rang, et personne ne m’en a fait le reproche
Sahih Mouslim #1124 Sahih
Sahih Mouslim : 145
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ‌بَكْرِ ​بْنُ ​أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنْ أَشْعَثَ، بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا بِصِيَامِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ وَيَحُثُّنَا عَلَيْهِ وَيَتَعَاهَدُنَا عِنْدَهُ فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ لَمْ يَأْمُرْنَا وَلَمْ يَنْهَنَا وَلَمْ يَتَعَاهَدْنَا عِنْدَهُ ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Abou ​Saïd ​al-Khoudri رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Lorsque l’un d’entre vous prie, il ne doit laisser personne passer devant lui (s’il n’a pas de barrière), et il doit essayer de l’en empêcher autant que possible. Mais si la personne insiste, il doit la repousser fermement, car c’est un démon. »
Sahih Mouslim #1128 Sahih
Sahih Mouslim : 146
Sahih
وَحَدَّثَنَا ​يَحْيَى ​بْنُ ‌يَحْيَى، ​قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ يَوْمِ الأَضْحَى وَيَوْمِ الْفِطْرِ ‏.‏
Rapporté ​par ​Humaid ‌b. ​Hilal d’après Yunus : Ce hadith a été transmis par Humaid b. Hilal d’après Yunus
Sahih Mouslim #1138 Sahih
Sahih Mouslim : 147
It Is
Sahih
وَحَدَّثَنَا ‌عَلِيُّ ​بْنُ ​حُجْرٍ ‌السَّعْدِيُّ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لِعَلِيٍّ وَزُهَيْرٍ - قَالَ عَلِيٌّ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعَ عَمْرٌو، جَابِرًا يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْحَرْبُ خَدْعَةٌ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté ‌par ​Sa’d ​b. ‌Hisham b. ‘Amir : Il décida de participer à une expédition pour la cause d’Allah, alors il vint à Médine, voulant vendre ses biens pour acheter des armes et des chevaux afin de combattre les Romains jusqu’à la fin de sa vie. À Médine, les habitants le dissuadèrent, lui racontant qu’un groupe de six hommes avait voulu faire de même du vivant du Messager d’Allah ﷺ, mais il leur avait interdit, disant : « N’avez-vous pas un exemple en moi ? » Après cela, Sa’d retourna auprès de son épouse, bien qu’il l’ait divorcée, et fit témoigner des gens de leur réconciliation. Il alla ensuite voir Ibn ‘Abbas et l’interrogea sur le Witr du Messager d’Allah ﷺ. Ibn ‘Abbas lui dit : « Veux-tu que je t’indique la personne qui connaît le mieux le Witr du Messager d’Allah ﷺ ? » Il demanda : « Qui est-ce ? » Ibn ‘Abbas répondit : « C’est Aïsha. Va la voir, interroge-la, puis viens me rapporter sa réponse. » Je suis donc allé voir Hakim b. Aflah pour qu’il m’accompagne chez elle. Il refusa d’abord, car il lui avait conseillé de ne pas parler du conflit entre deux groupes, mais elle n’avait pas suivi son conseil. Je l’ai supplié par serment, alors nous sommes allés chez Aïsha et avons demandé la permission d’entrer. Elle nous a laissés entrer. Elle reconnut Hakim et demanda : « Qui est avec toi ? » Il répondit : « C’est Sa’d b. Hisham. » Elle demanda : « Quel Hisham ? » Il répondit : « Hisham b. ‘Amir. » Elle invoqua la miséricorde d’Allah pour ‘Amir et parla en bien de lui (Qatada dit qu’il est mort martyr à Uhud). J’ai dit : « Mère des croyants, parle-moi du caractère du Messager d’Allah ﷺ. » Elle répondit : « Ne lis-tu pas le Coran ? » J’ai dit : « Si. » Elle dit alors : « Le caractère du Messager d’Allah ﷺ était le Coran. » J’ai eu envie de partir sans rien demander de plus, mais j’ai changé d’avis et j’ai dit : « Raconte-moi la prière de nuit du Messager d’Allah ﷺ. » Elle répondit : « N’as-tu pas récité : “Ô toi, l’enveloppé” ? » J’ai dit : « Si. » Elle expliqua qu’Allah a rendu la prière de nuit obligatoire au début de cette sourate. Le Messager d’Allah ﷺ et ses compagnons l’ont accomplie pendant un an. Allah a retenu la fin de cette sourate au ciel pendant douze mois, puis Il a révélé les derniers versets qui ont allégé cette obligation : la prière de nuit est devenue surérogatoire après avoir été obligatoire. J’ai dit : « Mère des croyants, parle-moi du Witr du Messager d’Allah ﷺ. » Elle répondit : « Je lui préparais son siwak et l’eau pour ses ablutions, puis Allah le réveillait la nuit autant qu’Il voulait. Il utilisait le siwak, faisait ses ablutions, priait neuf rak‘a sans s’asseoir sauf à la huitième, où il se rappelait Allah, Le louait et L’invoquait, puis il se relevait sans saluer et priait la neuvième rak‘a. Ensuite, il s’asseyait, se rappelait Allah, Le louait, L’invoquait, puis saluait d’une voix assez forte pour que nous l’entendions. Il priait ensuite deux rak‘a assis après la salutation, ce qui faisait onze rak‘a. Ô mon fils, quand le Messager d’Allah ﷺ a vieilli et pris du poids, il faisait le Witr avec sept rak‘a, accomplissant dans les deux rak‘a ce qu’il faisait auparavant, ce qui faisait neuf. Ô mon fils, quand le Messager d’Allah ﷺ commençait une prière, il aimait la continuer, et quand le sommeil ou la maladie l’empêchait de prier la nuit, il priait douze rak‘a dans la journée. Je ne sais pas que le Prophète d’Allah ﷺ ait récité tout le Coran en une nuit, ni qu’il ait prié toute la nuit jusqu’au matin, ni qu’il ait jeûné un mois entier sauf Ramadan. » Le narrateur dit : Je suis ensuite allé voir Ibn ‘Abbas et lui ai rapporté ce que j’avais entendu d’elle. Il dit : « Elle a dit la vérité. Si j’étais allé la voir, j’aurais aimé entendre cela directement de sa bouche. Si j’avais su que tu n’irais pas chez elle, je ne t’aurais pas transmis ce hadith de sa part. »
It Is Sahih Mouslim #1739 Sahih
Sahih Mouslim : 148
Sahih
حَدَّثَنَا ‌قُتَيْبَةُ ‌بْنُ ‌سَعِيدٍ، ​حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فَصْلُ مَا بَيْنَ صِيَامِنَا وَصِيَامِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَكْلَةُ السَّحَرِ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté ‌par ‌‘Amr ‌b. ​al-‘As : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La différence entre notre jeûne et celui des gens du Livre, c’est le repas pris peu avant l’aube. »
Sahih Mouslim #2550 Sahih
Sahih Mouslim : 149
Sahih
حَدَّثَنَا ​يَحْيَى ​بْنُ ​يَحْيَى، ‌قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْوِصَالِ قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى ‏"‏ ‏.‏
Rapporté ​par ​Ibn ​‘Omar ‌رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit le jeûne continu sans interruption. Certains compagnons ont dit : « Mais toi, tu jeûnes sans interruption. » Il a répondu : « Je ne suis pas comme vous. Allah me nourrit et m’abreuve. »
Sahih Mouslim #2563 Sahih
Sahih Mouslim : 150
Abou Saïd (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَبُو ‌بَكْرِ ‌بْنُ ‌أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ، كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ مِنْ وَصَبٍ وَلاَ نَصَبٍ وَلاَ سَقَمٍ وَلاَ حَزَنٍ حَتَّى الْهَمِّ يُهَمُّهُ إِلاَّ كُفِّرَ بِهِ مِنْ سَيِّئَاتِهِ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté ​par ‌Aïcha ‌رضي ‌الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a embrassé l’une de ses épouses alors qu’il jeûnait, et Aïcha رضي الله عنها a souri en racontant cela
Abou Saïd (RA) Sahih Mouslim #2573 Sahih
Sahih Mouslim : 151
Ata' b. Abi Rabih (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عُبَيْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ​عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَلاَ أُرِيكَ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ هَذِهِ الْمَرْأَةُ السَّوْدَاءُ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنِّي أُصْرَعُ وَإِنِّي أَتَكَشَّفُ فَادْعُ اللَّهَ لِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنْ شِئْتِ صَبَرْتِ وَلَكِ الْجَنَّةُ وَإِنْ شِئْتِ دَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكِ ‏.‏ قَالَتْ أَصْبِرُ ‏.‏ قَالَتْ فَإِنِّي أَتَكَشَّفُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ لاَ أَتَكَشَّفَ ‏.‏ فَدَعَا لَهَا ‏.‏
Rapporté ​par ‌Aïcha ​رضي ​الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ embrassait ses épouses et les prenait dans ses bras alors qu’il jeûnait ; mais il était celui qui contrôlait le mieux ses désirs parmi vous
Ata' b. Abi Rabih (RA) Sahih Mouslim #2576 Sahih
Sahih Mouslim : 152
Sahih
حَدَّثَنِي ​عَلِيُّ ​بْنُ ‌حُجْرٍ، ‌وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لإِرْبِهِ ‏.‏
Rapporté ​par ​Aïcha ‌رضي ‌الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ embrassait ses épouses alors qu’il jeûnait ; et il maîtrisait ses désirs mieux que vous tous
Sahih Mouslim #2577 Sahih
Sahih Mouslim : 153
Jabir ibn Abdullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​اللَّهِ ‌بْنُ ​مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، - يَعْنِي ابْنَ قَيْسٍ - عَنْ عُبَيْدِ، اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اتَّقُوا الظُّلْمَ فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَاتَّقُوا الشُّحَّ فَإِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حَمَلَهُمْ عَلَى أَنْ سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté ​par ​Aïcha ‌رضي ​الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ prenait ses épouses dans ses bras alors qu’il jeûnait
Jabir ibn Abdullah (RA) Sahih Mouslim #2578 Sahih
Sahih Mouslim : 154
Ibu 'Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي ​مُحَمَّدُ ​بْنُ ​حَاتِمٍ، ‌حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté ​par ​Aswad ​: ‌Masruq et moi sommes allés voir Aïcha رضي الله عنها et nous lui avons demandé si le Messager d’Allah ﷺ prenait ses épouses dans ses bras pendant le jeûne. Elle a répondu : « Oui ; mais il contrôlait ses désirs mieux que vous, ou il faisait partie de ceux qui maîtrisent leurs désirs. »
Ibu 'Umar (RA) Sahih Mouslim #2579 Sahih
Sahih Mouslim : 155
Abou Hourayra (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌قُتَيْبَةُ ‌بْنُ ‌سَعِيدٍ، ‌وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَتَدْرُونَ مَا الْمُفْلِسُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا الْمُفْلِسُ فِينَا مَنْ لاَ دِرْهَمَ لَهُ وَلاَ مَتَاعَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الْمُفْلِسَ مِنْ أُمَّتِي يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلاَةٍ وَصِيَامٍ وَزَكَاةٍ وَيَأْتِي قَدْ شَتَمَ هَذَا وَقَذَفَ هَذَا وَأَكَلَ مَالَ هَذَا وَسَفَكَ دَمَ هَذَا وَضَرَبَ هَذَا فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْضَى مَا عَلَيْهِ أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهُمْ فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Urwa ‌ibn ‌Zubair : Aïcha, la Mère des croyants رضي الله عنها, lui a appris que le Messager d’Allah ﷺ l’a embrassée alors qu’il jeûnait
Abou Hourayra (RA) Sahih Mouslim #2581 Sahih
Sahih Mouslim : 156
Abou Moussa Al-Ach'ari (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​عَبْدِ ‌اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُمْلِي لِلظَّالِمِ فَإِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ‏}‏
Rapporté ‌par ‌Aïcha ​رضي ‌الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ l’embrassait pendant le mois du jeûne
Abou Moussa Al-Ach'ari (RA) Sahih Mouslim #2583 Sahih
Sahih Mouslim : 157
Abou Moussa Al-Ach'ari (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ​بَكْرِ ‌بْنُ ‌أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو عَامِرٍ الأَشْعَرِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَأَبُو أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَابْنُ، إِدْرِيسَ وَأَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا ‏"‏ ‏.‏
Rapporté ‌par ​Aïcha ‌رضي ‌الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ embrassait ses épouses alors qu’il jeûnait
Abou Moussa Al-Ach'ari (RA) Sahih Mouslim #2585 Sahih
Sahih Mouslim : 158
Sahih
وَحَدَّثَنَا ‌يَحْيَى ​بْنُ ‌يَحْيَى، ​وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ حَفْصَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ ‏.‏
Rapporté ‌par ​Hafsa ‌رضي ​الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ embrassait ses épouses alors qu’il jeûnait
Sahih Mouslim #2586 Sahih
Sahih Mouslim : 159
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى ‌بْنُ ‌يَحْيَى، ‌وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - أَنَّ رَجُلاً، وَقَعَ بِامْرَأَتِهِ فِي رَمَضَانَ فَاسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَهَلْ تَسْتَطِيعُ صِيَامَ شَهْرَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Abu ‌Huraira ‌رضي الله عنه : Un homme a eu un rapport avec sa femme pendant le Ramadan (alors qu’il jeûnait). Il a demandé au Messager d’Allah ﷺ ce qu’il devait faire. Le Prophète ﷺ lui a dit : « Peux-tu affranchir un esclave ? » Il a répondu : Non. Le Prophète ﷺ a dit : « Peux-tu jeûner deux mois consécutifs ? » Il a répondu : Non. Le Prophète ﷺ a dit : « Alors nourris soixante pauvres. »
Sahih Mouslim #2597 Sahih
Sahih Mouslim : 160
Sahih
حَدَّثَنِي ‌زُهَيْرُ ​بْنُ ​حَرْبٍ، ‌وَأَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا عُمَرُ، بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ كَانَتْ عِنْدَ أُمِّ سُلَيْمٍ يَتِيمَةٌ وَهِيَ أُمُّ أَنَسٍ فَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْيَتِيمَةَ فَقَالَ ‏"‏ آنْتِ هِيَهْ لَقَدْ كَبِرْتِ لاَ كَبِرَ سِنُّكِ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَتِ الْيَتِيمَةُ إِلَى أُمِّ سُلَيْمٍ تَبْكِي فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَا لَكِ يَا بُنَيَّةُ قَالَتِ الْجَارِيَةُ دَعَا عَلَىَّ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ لاَ يَكْبَرَ سِنِّي فَالآنَ لاَ يَكْبَرُ سِنِّي أَبَدًا - أَوْ قَالَتْ قَرْنِي - فَخَرَجَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مُسْتَعْجِلَةً تَلُوثُ خِمَارَهَا حَتَّى لَقِيَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا لَكِ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَدَعَوْتَ عَلَى يَتِيمَتِي قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكِ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ زَعَمَتْ أَنَّكَ دَعَوْتَ أَنْ لاَ يَكْبَرَ سِنُّهَا وَلاَ يَكْبَرَ قَرْنُهَا - قَالَ - فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ أَمَا تَعْلَمِينَ أَنَّ شَرْطِي عَلَى رَبِّي أَنِّي اشْتَرَطْتُ عَلَى رَبِّي فَقُلْتُ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَرْضَى كَمَا يَرْضَى الْبَشَرُ وَأَغْضَبُ كَمَا يَغْضَبُ الْبَشَرُ فَأَيُّمَا أَحَدٍ دَعَوْتُ عَلَيْهِ مِنْ أُمَّتِي بِدَعْوَةٍ لَيْسَ لَهَا بِأَهْلٍ أَنْ تَجْعَلَهَا لَهُ طَهُورًا وَزَكَاةً وَقُرْبَةً يُقَرِّبُهُ بِهَا مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو مَعْنٍ يُتَيِّمَةٌ ‏.‏ بِالتَّصْغِيرِ فِي الْمَوَاضِعِ الثَّلاَثَةِ مِنَ الْحَدِيثِ ‏.‏
Rapporté ‌par ​‘Abbad ​ibn ‌Abdullah ibn Zubair : Il a entendu Aïsha, l’épouse du Messager d’Allah ﷺ, dire : Un homme est venu voir le Messager d’Allah ﷺ à la mosquée pendant le Ramadan et a dit : « Messager d’Allah, je suis perdu, je suis perdu. » Le Prophète ﷺ lui a demandé ce qui se passait. Il a répondu : « J’ai eu un rapport avec ma femme alors que je jeûnais. » Le Prophète ﷺ a dit : « Fais l’aumône. » L’homme a dit : « Par Allah, je n’ai rien à donner, je ne possède rien. » Le Prophète ﷺ lui a dit : « Assieds-toi. » Il s’est donc assis, et pendant ce temps, un homme est arrivé avec un âne chargé de nourriture. Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Où est celui qui disait être perdu ? » L’homme s’est levé. Le Prophète ﷺ a dit : « Donne cette nourriture en aumône. » L’homme a répondu : « Messager d’Allah, y a-t-il quelqu’un qui en a plus besoin que nous ? Par Allah, nous avons faim, nous n’avons rien. » Le Prophète ﷺ a dit : « Alors mangez-la. »
Sahih Mouslim #2603 Sahih