Hadiths sur Paradise

2060 hadiths authentiques trouves

Sahih Al-Boukhari : 181
Anas ibn Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَلِيُّ ​بْنُ ​عَبْدِ ‌اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ أَنْبَأَنِي مُوسَى بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم افْتَقَدَ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا أَعْلَمُ لَكَ عِلْمَهُ‏.‏ فَأَتَاهُ فَوَجَدَهُ جَالِسًا فِي بَيْتِهِ مُنَكِّسًا رَأْسَهُ فَقَالَ لَهُ مَا شَأْنُكَ‏.‏ فَقَالَ شَرٌّ‏.‏ كَانَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ، وَهْوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ‏.‏ فَأَتَى الرَّجُلُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ كَذَا وَكَذَا ـ فَقَالَ مُوسَى ـ فَرَجَعَ إِلَيْهِ الْمَرَّةَ الآخِرَةَ بِبِشَارَةٍ عَظِيمَةٍ فَقَالَ ‏ "‏ اذْهَبْ إِلَيْهِ فَقُلْ لَهُ إِنَّكَ لَسْتَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَلَكِنَّكَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏
Rapporté ​par ​Anas ​bin ‌Malik : Le Prophète (ﷺ) ne voyait plus Thabit bin Qais depuis un moment (alors il s’est renseigné à son sujet). Un homme a dit : « Ô Messager d’Allah ! Je vais t’apporter de ses nouvelles. » Il est donc allé voir Thabit et l’a trouvé assis chez lui, la tête baissée. L’homme lui a demandé : « Qu’as-tu ? » Thabit a répondu que c’était une mauvaise affaire, car il avait l’habitude d’élever la voix au-dessus de celle du Prophète (ﷺ) et pensait que toutes ses bonnes actions étaient annulées, se considérant comme l’un des gens du Feu. L’homme est alors retourné voir le Prophète (ﷺ) et lui a rapporté les paroles de Thabit. (Musa bin Anas) a dit : L’homme est revenu vers Thabit avec une grande bonne nouvelle. Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Retourne vers lui et dis-lui : “Tu n’es pas du nombre des gens du Feu, mais du nombre des gens du Paradis.” »
Anas ibn Malik (RA) Sahih Al-Boukhari #4846 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 182
Abou Hourayra (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ‌مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَحَاجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ النَّارُ أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ وَالْمُتَجَبِّرِينَ‏.‏ وَقَالَتِ الْجَنَّةُ مَا لِي لاَ يَدْخُلُنِي إِلاَّ ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ‏.‏ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لِلْجَنَّةِ أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي‏.‏ وَقَالَ لِلنَّارِ إِنَّمَا أَنْتِ عَذَابٌ أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي‏.‏ وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا مِلْؤُهَا، فَأَمَّا النَّارُ فَلاَ تَمْتَلِئُ حَتَّى يَضَعَ رِجْلَهُ فَتَقُولُ قَطٍ قَطٍ قَطٍ‏.‏ فَهُنَالِكَ تَمْتَلِئُ وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ، وَلاَ يَظْلِمُ اللَّهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ مِنْ خَلْقِهِ أَحَدًا، وَأَمَّا الْجَنَّةُ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُنْشِئُ لَهَا خَلْقًا ‏"‏‏.‏
Rapporté ‌par ‌Abu ​Huraira ‌: Le Prophète (ﷺ) a dit : « Le Paradis et le Feu (l’Enfer) ont discuté. L’Enfer a dit : “J’ai reçu le privilège d’accueillir les orgueilleux et les tyrans.” Le Paradis a dit : “Qu’ai-je donc ? Pourquoi seuls les faibles et les humbles entrent-ils chez moi ?” Alors Allah a dit au Paradis : “Tu es Ma Miséricorde que J’accorde à qui Je veux parmi Mes serviteurs.” Puis Allah a dit au Feu : “Tu es Mon châtiment par lequel Je punis qui Je veux parmi Mes serviteurs. Et chacun de vous sera rempli.” Quant au Feu, il ne sera pas rempli jusqu’à ce qu’Allah pose Son Pied dessus, alors il dira : “Qati ! Qati !” À ce moment, il sera rempli et ses différentes parties se rapprocheront les unes des autres ; et Allah ne lèse aucune de Ses créatures. Quant au Paradis, Allah créera une nouvelle création pour le remplir. »
Abou Hourayra (RA) Sahih Al-Boukhari #4850 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 183
Abdullah bin Qais (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ​بْنُ ​الْمُثَنَّى، ​قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ خَيْمَةً مِنْ لُؤْلُؤَةٍ مُجَوَّفَةٍ، عَرْضُهَا سِتُّونَ مِيلاً، فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا أَهْلٌ، مَا يَرَوْنَ الآخَرِينَ يَطُوفُ عَلَيْهِمُ الْمُؤْمِنُونَ ‏"‏‏.‏ ‏"‏ وَجَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ، آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا، وَجَنَّتَانِ مِنْ كَذَا آنِيَتُهُمَا، وَمَا فِيهِمَا، وَمَا بَيْنَ الْقَوْمِ وَبَيْنَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلاَّ رِدَاءُ الْكِبْرِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ ‏"‏‏.‏
Rapporté ​par ​`Abdullah ​bin ​Qais : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Au Paradis, il y a un pavillon fait d’une seule perle creuse de soixante milles de large, dans chaque coin duquel se trouvent des épouses qui ne voient pas celles des autres coins ; et les croyants leur rendront visite et en profiteront. Et il y a deux jardins dont les ustensiles et le contenu sont en argent ; et deux autres jardins dont les ustensiles et le contenu sont faits de quelque chose (c’est-à-dire d’or), et rien n’empêchera les gens du Jardin d’Éden de voir leur Seigneur sauf le voile de Majesté sur Son Visage. »
Abdullah bin Qais (RA) Sahih Al-Boukhari #4879 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 184
Abdullah bin Qais (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌الْمُثَنَّى، ‌قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ خَيْمَةً مِنْ لُؤْلُؤَةٍ مُجَوَّفَةٍ، عَرْضُهَا سِتُّونَ مِيلاً، فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا أَهْلٌ، مَا يَرَوْنَ الآخَرِينَ يَطُوفُ عَلَيْهِمُ الْمُؤْمِنُونَ ‏"‏‏.‏ ‏"‏ وَجَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ، آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا، وَجَنَّتَانِ مِنْ كَذَا آنِيَتُهُمَا، وَمَا فِيهِمَا، وَمَا بَيْنَ الْقَوْمِ وَبَيْنَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلاَّ رِدَاءُ الْكِبْرِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ ‏"‏‏.‏
Rapporté ‌par ‌`Abdullah ‌bin ‌Qais : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Au Paradis, il y a un pavillon fait d’une seule perle creuse de soixante milles de large, dans chaque coin duquel se trouvent des épouses qui ne voient pas celles des autres coins ; et les croyants leur rendront visite et en profiteront. Et il y a deux jardins dont les ustensiles et le contenu sont en argent ; et deux autres jardins dont les ustensiles et le contenu sont faits de quelque chose (c’est-à-dire d’or), et rien n’empêchera les gens du Jardin d’Éden de voir leur Seigneur sauf le voile de Majesté sur Son Visage. »
Abdullah bin Qais (RA) Sahih Al-Boukhari #4880 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 185
Abou Hourayra (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَلِيُّ ‌بْنُ ‌عَبْدِ ​اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ يَقْطَعُهَا، وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏{‏وَظِلٍّ مَمْدُودٍ‏}‏‏"‏‏.‏
Rapporté ‌par ‌Abu ‌Huraira ​: Le Prophète (ﷺ) a dit : « Au Paradis, il y a un arbre si grand qu’un cavalier pourrait voyager cent ans à son ombre sans en sortir ; et si vous voulez, vous pouvez réciter : ‘Dans une ombre étendue…’ »
Abou Hourayra (RA) Sahih Al-Boukhari #4881 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 186
Haritha bin Wahb al-Khuza'i (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ​نُعَيْمٍ، ​حَدَّثَنَا ‌سُفْيَانُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ الْخُزَاعِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ، أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ ‏"‏‏.‏
Rapporté ‌par ​Haritha ​bin ‌Wahb Al-Khuza`i : J’ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Voulez-vous que je vous parle des gens du Paradis ? Ce sont toutes les personnes faibles, pauvres et inconnues, que les gens méprisent, mais dont le serment est exaucé par Allah quand elles jurent de faire quelque chose. Et voulez-vous que je vous parle des gens du Feu ? Ce sont tous ceux qui sont violents, arrogants et entêtés. »
Haritha bin Wahb al-Khuza'i (RA) Sahih Al-Boukhari #4918 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 187
Abou 'Abd al-Rahman (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ‌نُعَيْمٍ، ‌حَدَّثَنَا ​سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فِي جَنَازَةٍ فَقَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ وَقَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نَتَّكِلُ فَقَالَ ‏"‏ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏لِلْعُسْرَى‏}‏
Rapporté ‌par ‌Abu ‌`Abdur-Rahman ​: `Ali a dit : « Nous étions assis avec le Prophète » (Il a ensuite mentionné le hadith ci-dessus)
Abou 'Abd al-Rahman (RA) Sahih Al-Boukhari #4945 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 188
Ali ibn Abi Talib (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌بِشْرُ ‌بْنُ ​خَالِدٍ، ‌أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ أَنَّهُ كَانَ فِي جَنَازَةٍ فَأَخَذَ عُودًا يَنْكُتُ فِي الأَرْضِ فَقَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ وَقَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ أَوْ مِنَ الْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نَتَّكِلُ قَالَ ‏"‏ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ ‏{‏فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى‏}‏ الآيَةَ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَحَدَّثَنِي بِهِ مَنْصُورٌ فَلَمْ أُنْكِرْهُ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ‏"‏‏.‏
Rapporté ‌par ‌`Ali ​: ‌Alors que le Prophète (ﷺ) était dans un cortège funéraire, il a pris un petit bâton et a commencé à gratter la terre avec, puis il a dit : « Aucun d’entre vous n’a sa place écrite pour lui, soit en Enfer, soit au Paradis. » Les gens ont demandé : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Devons-nous nous reposer sur cela (et arrêter d’agir) ? » Il a répondu : « Continuez à faire de bonnes actions, car chacun trouvera facile d’accomplir les actes qui le mèneront à sa destination. » Le Prophète (ﷺ) a ensuite récité : « Quant à celui qui donne (en aumône), craint Allah et croit à la meilleure récompense... »
Ali ibn Abi Talib (RA) Sahih Al-Boukhari #4946 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 189
Ali ibn Abi Talib (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى، ‌حَدَّثَنَا ​وَكِيعٌ، ​عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ وَقَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏‏.‏ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نَتَّكِلُ قَالَ ‏"‏ لاَ، اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى‏}‏
Rapporté ‌par ‌`Ali ​: ​Nous étions en compagnie du Prophète (ﷺ) et il a dit : « Aucun d’entre vous n’a sa place écrite pour lui, soit au Paradis, soit en Enfer. » Nous avons demandé : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Devons-nous nous reposer sur ce fait et arrêter d’agir ? » Il a répondu : « Non ! Continuez à faire de bonnes actions, car chacun trouvera facile d’accomplir les actes qui le mèneront à sa destination. » Puis le Prophète (ﷺ) a récité : « Quant à celui qui donne (en aumône), craint Allah et croit à la meilleure récompense, Nous lui faciliterons le chemin vers la facilité... et pour celui qui choisit le mal... »
Ali ibn Abi Talib (RA) Sahih Al-Boukhari #4947 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 190
Ali ibn Abi Talib (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عُثْمَانُ ​بْنُ ‌أَبِي ‌شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا فِي جَنَازَةٍ فِي بَقِيعِ الْغَرْقَدِ، فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَعَدَ وَقَعَدْنَا حَوْلَهُ، وَمَعَهُ مِخْصَرَةٌ فَنَكَّسَ، فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِمِخْصَرَتِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ وَمَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلاَّ كُتِبَ مَكَانُهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَإِلاَّ قَدْ كُتِبَتْ شَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نَتَّكِلُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الْعَمَلَ فَمَنْ كَانَ مِنَّا مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَسَيَصِيرُ إِلَى أَهْلِ السَّعَادَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنَّا مِنْ أَهْلِ الشَّقَاءِ فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَّا أَهْلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ وَأَمَّا أَهْلُ الشَّقَاوَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاءِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى‏}‏ الآيَةَ‏.‏
Rapporté ‌par ​`Ali ‌: ‌Alors que nous étions dans un cortège funéraire à Baqi Al-Gharqad, le Messager d’Allah (ﷺ) est venu, s’est assis, et nous nous sommes assis autour de lui. Il tenait un petit bâton dans sa main, a baissé la tête et a commencé à gratter le sol avec. Il a ensuite dit : « Aucun d’entre vous, aucune âme créée, n’a sa place écrite pour lui, soit au Paradis, soit en Enfer, et son destin heureux ou malheureux (dans l’au-delà) est aussi écrit. » Un homme a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Devons-nous nous reposer sur ce qui est écrit pour nous et arrêter de faire de bonnes actions ? Car celui d’entre nous qui est destiné à être heureux rejoindra les gens heureux, et celui qui est destiné à être malheureux fera les actes des gens malheureux. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ceux qui sont destinés au bonheur (dans l’au-delà) trouveront facile et agréable d’accomplir les actes des gens heureux, tandis que ceux qui doivent être parmi les malheureux trouveront facile d’accomplir les actes des gens malheureux. » Puis il a récité : « Quant à celui qui donne (en aumône), craint Allah et croit à la meilleure récompense d’Allah... »
Ali ibn Abi Talib (RA) Sahih Al-Boukhari #4948 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 191
Ali ibn Abi Talib (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌آدَمُ، ​حَدَّثَنَا ‌شُعْبَةُ، ​عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي جَنَازَةٍ فَأَخَذَ شَيْئًا فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِهِ الأَرْضَ فَقَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ وَقَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نَتَّكِلُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الْعَمَلَ قَالَ ‏"‏ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ، أَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُ لِعَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ، وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاءِ فَيُيَسَّرُ لِعَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى‏}‏ الآيَةَ‏.‏
Rapporté ‌par ​`Ali ‌: ​Alors que le Prophète (ﷺ) était dans un cortège funéraire, il a ramassé quelque chose et a commencé à gratter le sol avec, puis il a dit : « Aucun d’entre vous n’a sa place écrite pour lui, soit en Enfer, soit au Paradis. » Ils ont dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Ne devons-nous pas nous reposer sur ce qui a été écrit pour nous et arrêter d’agir ? » Il a dit : « Continuez à faire de bonnes actions, car chacun trouvera facile d’accomplir les actes qui le mèneront à la destination pour laquelle il a été créé. Ainsi, celui qui est destiné à être parmi les heureux (dans l’au-delà) trouvera facile d’accomplir les actes de ces gens, tandis que celui qui est destiné à être parmi les malheureux trouvera facile d’accomplir les actes de ces gens. » Puis il a récité : « Quant à celui qui donne (en aumône), craint Allah et croit à la meilleure récompense... »
Ali ibn Abi Talib (RA) Sahih Al-Boukhari #4949 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 192
Abou Bishr (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يَعْقُوبُ ​بْنُ ​إِبْرَاهِيمَ، ‌حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ قَالَ فِي الْكَوْثَرِ هُوَ الْخَيْرُ الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ‏.‏ قَالَ أَبُو بِشْرٍ قُلْتُ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَإِنَّ النَّاسَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ نَهَرٌ فِي الْجَنَّةِ‏.‏ فَقَالَ سَعِيدٌ النَّهَرُ الَّذِي فِي الْجَنَّةِ مِنَ الْخَيْرِ الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ‏.‏
Rapporté ‌par ​Abu ​Bishr ‌: Sa`id bin Jubair a dit qu'Ibn `Abbas a parlé d'Al-Kawthar : « C'est le bien qu'Allah a accordé à Son Messager. » J'ai dit à Sa`id bin Jubair : « Mais les gens disent que c'est un fleuve au Paradis. » Sa`id a répondu : « Le fleuve au Paradis fait partie du bien qu'Allah a accordé à Son Messager. »
Abou Bishr (RA) Sahih Al-Boukhari #4966 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 193
Yusuf bin Mahk (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌إِبْرَاهِيمُ ‌بْنُ ‌مُوسَى، ​أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ وَأَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ مَاهَكَ، قَالَ إِنِّي عِنْدَ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ إِذْ جَاءَهَا عِرَاقِيٌّ فَقَالَ أَىُّ الْكَفَنِ خَيْرٌ قَالَتْ وَيْحَكَ وَمَا يَضُرُّكَ قَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَرِينِي مُصْحَفَكِ‏.‏ قَالَتْ لِمَ قَالَ لَعَلِّي أُوَلِّفُ الْقُرْآنَ عَلَيْهِ فَإِنَّهُ يُقْرَأُ غَيْرَ مُؤَلَّفٍ‏.‏ قَالَتْ وَمَا يَضُرُّكَ أَيَّهُ قَرَأْتَ قَبْلُ، إِنَّمَا نَزَلَ أَوَّلَ مَا نَزَلَ مِنْهُ سُورَةٌ مِنَ الْمُفَصَّلِ فِيهَا ذِكْرُ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ حَتَّى إِذَا ثَابَ النَّاسُ إِلَى الإِسْلاَمِ نَزَلَ الْحَلاَلُ وَالْحَرَامُ، وَلَوْ نَزَلَ أَوَّلَ شَىْءٍ لاَ تَشْرَبُوا الْخَمْرَ‏.‏ لَقَالُوا لاَ نَدَعُ الْخَمْرَ أَبَدًا‏.‏ وَلَوْ نَزَلَ‏.‏ لاَ تَزْنُوا‏.‏ لَقَالُوا لاَ نَدَعُ الزِّنَا أَبَدًا‏.‏ لَقَدْ نَزَلَ بِمَكَّةَ عَلَى مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم وَإِنِّي لَجَارِيَةٌ أَلْعَبُ ‏{‏بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ‏}‏ وَمَا نَزَلَتْ سُورَةُ الْبَقَرَةِ وَالنِّسَاءِ إِلاَّ وَأَنَا عِنْدَهُ‏.‏ قَالَ فَأَخْرَجَتْ لَهُ الْمُصْحَفَ فَأَمْلَتْ عَلَيْهِ آىَ السُّوَرِ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Yusuf ‌ibn ​Mahk : Alors que j’étais avec Aïcha, la mère des croyants, une personne d’Irak est venue demander : « Quel est le meilleur linceul ? » Aïcha a dit : « Qu’Allah te fasse miséricorde ! Quelle importance cela a-t-il ? » Il a dit : « Ô mère des croyants ! Montre-moi ton exemplaire du Coran. » Elle a demandé : « Pourquoi ? » Il a répondu : « Pour rassembler et organiser le Coran selon lui, car les gens le récitent avec les sourates dans le désordre. » Aïcha a dit : « Quelle importance l’ordre dans lequel tu lis ? Sache que la première chose révélée était une sourate parmi les Mufassal, et il y était question du Paradis et de l’Enfer. Quand les gens ont embrassé l’islam, les versets sur le licite et l’illicite ont été révélés. Si la première chose révélée avait été : “Ne buvez pas de boissons alcoolisées”, les gens auraient dit : “Nous ne cesserons jamais de boire de l’alcool”, et si cela avait été : “Ne commettez pas de relations sexuelles illicites”, ils auraient dit : “Nous ne cesserons jamais cela.” Alors que j’étais une jeune fille, ce verset a été révélé à Muhammad à La Mecque : “Mais l’Heure est leur rendez-vous, et l’Heure sera plus terrible et plus amère.” (54.46) La sourate Al-Baqara (La Vache) et la sourate An-Nisa (Les Femmes) ont été révélées alors que j’étais avec lui. » Ensuite, Aïcha a sorti son exemplaire du Coran pour l’homme et lui a dicté les versets des sourates dans leur ordre correct
Yusuf bin Mahk (RA) Sahih Al-Boukhari #4993 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 194
Oussama (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُسَدَّدٌ، ​حَدَّثَنَا ‌إِسْمَاعِيلُ، ‌أَخْبَرَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قُمْتُ عَلَى باب الْجَنَّةِ فَكَانَ عَامَّةَ مَنْ دَخَلَهَا الْمَسَاكِينُ، وَأَصْحَابُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ، غَيْرَ أَنَّ أَصْحَابَ النَّارِ قَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ، وَقُمْتُ عَلَى باب النَّارِ فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا النِّسَاءُ ‏"‏‏.‏
Rapporté ​par ​Usama ‌: ‌Le Prophète (ﷺ) a dit : « Je me suis tenu à la porte du Paradis et j’ai vu que la plupart de ceux qui y entraient étaient des pauvres, tandis que les riches étaient retenus à la porte (pour rendre des comptes). Mais les compagnons du Feu étaient conduits vers le Feu. Puis je me suis tenu à la porte du Feu et j’ai vu que la majorité de ceux qui y entraient étaient des femmes. »
Oussama (RA) Sahih Al-Boukhari #5196 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 195
Ibn Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​اللَّهِ ‌بْنُ ​يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ مَعَهُ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَامَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ انْصَرَفَ، وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ هَذَا، ثُمَّ رَأَيْنَاكَ تَكَعْكَعْتَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ ـ أَوْ أُرِيتُ الْجَنَّةَ ـ فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا وَلَوْ أَخَذْتُهُ لأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا، وَرَأَيْتُ النَّارَ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ مَنْظَرًا قَطُّ وَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ بِكُفْرِهِنَّ ‏"‏‏.‏ قِيلَ يَكْفُرْنَ بِاللَّهِ قَالَ ‏"‏ يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ، وَلَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ ‏"‏‏.‏
Rapporté ​par ​`Abdullah ‌bin ​`Abbas : Du vivant du Messager d’Allah (ﷺ), il y a eu une éclipse du soleil. Le Messager d’Allah (ﷺ) a accompli la prière de l’éclipse, et les gens ont prié avec lui. Il est resté longtemps debout, assez longtemps pour qu’on puisse réciter la sourate Al-Baqara, puis il a fait une longue inclinaison, s’est relevé et est resté de nouveau longtemps debout, un peu moins longtemps que la première fois, en récitant le Coran. Ensuite, il a fait une deuxième longue inclinaison, un peu plus courte que la première, puis il s’est relevé, puis s’est prosterné. Il s’est encore relevé, mais cette fois la station debout était plus courte que la première. Il a encore fait une longue inclinaison, mais moins longue que la première, puis il s’est relevé pour un long moment, mais moins longtemps que la première fois. Il a encore fait une longue inclinaison, mais plus courte que la première, puis il s’est relevé, s’est prosterné et a terminé sa prière. À ce moment-là, l’éclipse était terminée. Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « Le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d’Allah, et ils ne s’éclipsent pas à cause de la mort ou de la naissance de quelqu’un. Donc, quand vous voyez une éclipse, rappelez-vous d’Allah (faites la prière de l’éclipse). » Les gens ont dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Nous t’avons vu tendre la main comme pour attraper quelque chose à cet endroit, puis reculer. » Il a répondu : « J’ai vu le Paradis (ou le Paradis m’a été montré), et j’ai tendu la main pour cueillir une grappe de raisin. Si je l’avais prise, vous en auriez mangé tant que ce monde existe. Puis j’ai vu le Feu (l’Enfer), et je n’ai jamais vu une vision aussi effrayante. J’ai vu que la majorité de ses habitants étaient des femmes. » Les gens ont demandé : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Pourquoi cela ? » Il a répondu : « À cause de leur ingratitude. » On a demandé : « Sont-elles ingrates envers Allah ? » Il a répondu : « Elles ne sont pas reconnaissantes envers leurs maris et ne sont pas reconnaissantes pour les bienfaits qu’on leur fait. Même si tu es bon envers l’une d’elles toute ta vie, si elle voit quelque chose de désagréable de ta part, elle dira : “Je n’ai jamais rien reçu de bien de toi.” »
Ibn Abbas (RA) Sahih Al-Boukhari #5197 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 196
Imran (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عُثْمَانُ ​بْنُ ​الْهَيْثَمِ، ‌حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ أَيُّوبُ وَسَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ‏.‏
Rapporté ​par ​`Imran ​: ‌Le Prophète (ﷺ) a dit : « J’ai regardé le Paradis et j’ai vu que la majorité de ses habitants étaient des pauvres ; et j’ai regardé le Feu (l’Enfer) et j’ai vu que la majorité de ses habitants étaient des femmes. »
Imran (RA) Sahih Al-Boukhari #5198 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 197
Jabir (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​أَبِي ‌بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ ـ أَوْ أَتَيْتُ الْجَنَّةَ ـ فَأَبْصَرْتُ قَصْرًا فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا قَالُوا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ‏.‏ فَأَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَهُ فَلَمْ يَمْنَعْنِي إِلاَّ عِلْمِي بِغَيْرَتِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَوَعَلَيْكَ أَغَارُ‏.‏
Rapporté ​par ‌Jabir ​: ‌Le Prophète a dit : « Je suis entré au Paradis et j'ai vu un palais. J'ai demandé : "À qui appartient ce palais ?" Ils (les Anges) ont répondu : "Ce palais est à `Umar ibn Al-Khattab." J'ai voulu y entrer, et la seule chose qui m'en a empêché, c'est de penser à ta pudeur (O `Umar). » `Umar a dit : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Que mon père et ma mère soient sacrifiés pour toi ! Ô Prophète d'Allah ! Comment pourrais-je être gêné par toi ? »
Jabir (RA) Sahih Al-Boukhari #5226 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 198
Aïcha (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي ​أَحْمَدُ ​بْنُ ‌أَبِي ​رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ مَا غِرْتُ عَلَى امْرَأَةٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَةَ، لِكَثْرَةِ ذِكْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِيَّاهَا وَثَنَائِهِ عَلَيْهَا، وَقَدْ أُوحِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُبَشِّرَهَا بِبَيْتٍ لَهَا فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ‏.‏
Rapporté ​par ​Aïcha ‌: ​Je n’ai jamais ressenti autant de jalousie envers une femme du Messager d’Allah ﷺ qu’envers Khadija, à cause de la fréquence avec laquelle le Messager d’Allah ﷺ la mentionnait et la louait, et il a été révélé au Messager d’Allah ﷺ de lui annoncer la bonne nouvelle d’une maison pour elle au Paradis faite de perles creuses
Aïcha (RA) Sahih Al-Boukhari #5229 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 199
Sahl (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَمْرُو ‌بْنُ ‌زُرَارَةَ، ‌أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ هَكَذَا ‏"‏‏.‏ وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى، وَفَرَّجَ بَيْنَهُمَا شَيْئًا‏.‏
Rapporté ​par ‌Sahl ‌: ‌Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Moi et celui qui prend soin d’un orphelin, nous serons comme cela au Paradis », en montrant son majeur et son index et en les séparant légèrement
Sahl (RA) Sahih Al-Boukhari #5304 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 200
Le Prophète ajouté
Sahih
وَقَالَ ​إِبْرَاهِيمُ ‌بْنُ ​طَهْمَانَ ‌عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رُفِعْتُ إِلَى السِّدْرَةِ فَإِذَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ، نَهَرَانِ ظَاهِرَانِ، وَنَهَرَانِ بَاطِنَانِ، فَأَمَّا الظَّاهِرَانِ النِّيلُ وَالْفُرَاتُ، وَأَمَّا الْبَاطِنَانِ فَنَهَرَانِ فِي الْجَنَّةِ فَأُتِيتُ بِثَلاَثَةِ أَقْدَاحٍ، قَدَحٌ فِيهِ لَبَنٌ، وَقَدَحٌ فِيهِ عَسَلٌ، وَقَدَحٌ فِيهِ خَمْرٌ، فَأَخَذْتُ الَّذِي فِيهِ اللَّبَنُ فَشَرِبْتُ فَقِيلَ لِي أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ أَنْتَ وَأُمَّتُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ هِشَامٌ وَسَعِيدٌ وَهَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الأَنْهَارِ نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرُوا ثَلاَثَةَ أَقْدَاحٍ‏.‏
Rapporté ​par ‌le ​Prophète ‌(ﷺ) : J’ai été élevé jusqu’au lotus de la limite et j’ai vu quatre rivières : deux qui sortaient et deux qui entraient. Celles qui sortaient étaient le Nil et l’Euphrate, et celles qui entraient étaient deux rivières du paradis. Ensuite, on m’a présenté trois bols : l’un contenait du lait, un autre du miel, et le troisième du vin. J’ai pris le bol de lait et j’en ai bu. On m’a dit : « Tu as choisi la nature saine, toi et ta communauté. (C'est-à-dire Toi et tes compagnons serez sur la bonne voie de l’islam). »
Le Prophète ajouté Sahih Al-Boukhari #5610 Sahih