Hadiths sur Quran

160 hadiths authentiques trouves

Sahih Mouslim : 21
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ‌الْمُثَنَّى، ‌وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ آخِرُ آيَةٍ أُنْزِلَتْ آيَةُ الْكَلاَلَةِ وَآخِرُ سُورَةٍ أُنْزِلَتْ بَرَاءَةُ ‏.‏
Rapporté ‌par ​Abu ‌Ishaq ‌: Il a entendu al-Bara’ b. Azib رضي الله عنه dire : « Le dernier verset révélé dans le Saint Coran concerne Kalala, et la dernière sourate révélée est la sourate al-Bara’at. »
Sahih Mouslim #4153 Sahih
Sunan Abu Dawud : 22
Ibn Abi Laila (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَمْرُو ‌بْنُ ‌مَرْزُوقٍ، ‌أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، قَالَ أُحِيلَتِ الصَّلاَةُ ثَلاَثَةَ أَحْوَالٍ - قَالَ - وَحَدَّثَنَا أَصْحَابُنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَقَدْ أَعْجَبَنِي أَنْ تَكُونَ صَلاَةُ الْمُسْلِمِينَ - أَوْ قَالَ الْمُؤْمِنِينَ - وَاحِدَةً حَتَّى لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَبُثَّ رِجَالاً فِي الدُّورِ يُنَادُونَ النَّاسَ بِحِينِ الصَّلاَةِ وَحَتَّى هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رِجَالاً يَقُومُونَ عَلَى الآطَامِ يُنَادُونَ الْمُسْلِمِينَ بِحِينِ الصَّلاَةِ حَتَّى نَقَسُوا أَوْ كَادُوا أَنْ يَنْقُسُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَمَّا رَجَعْتُ - لِمَا رَأَيْتُ مِنَ اهْتِمَامِكَ - رَأَيْتُ رَجُلاً كَأَنَّ عَلَيْهِ ثَوْبَيْنِ أَخْضَرَيْنِ فَقَامَ عَلَى الْمَسْجِدِ فَأَذَّنَ ثُمَّ قَعَدَ قَعْدَةً ثُمَّ قَامَ فَقَالَ مِثْلَهَا إِلاَّ أَنَّهُ يَقُولُ قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ وَلَوْلاَ أَنْ يَقُولَ النَّاسُ - قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى أَنْ تَقُولُوا - لَقُلْتُ إِنِّي كُنْتُ يَقْظَانًا غَيْرَ نَائِمٍ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى ‏"‏ لَقَدْ أَرَاكَ اللَّهُ خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ عَمْرٌو ‏"‏ لَقَدْ أَرَاكَ اللَّهُ خَيْرًا فَمُرْ بِلاَلاً فَلْيُؤَذِّنْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ أَمَا إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ الَّذِي رَأَى وَلَكِنِّي لَمَّا سُبِقْتُ اسْتَحْيَيْتُ ‏.‏ قَالَ وَحَدَّثَنَا أَصْحَابُنَا قَالَ وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا جَاءَ يَسْأَلُ فَيُخْبَرُ بِمَا سُبِقَ مِنْ صَلاَتِهِ وَإِنَّهُمْ قَامُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ بَيْنِ قَائِمٍ وَرَاكِعٍ وَقَاعِدٍ وَمُصَلٍّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي بِهَا حُصَيْنٌ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى حَتَّى جَاءَ مُعَاذٌ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَقَدْ سَمِعْتُهَا مِنْ حُصَيْنٍ فَقَالَ لاَ أَرَاهُ عَلَى حَالٍ إِلَى قَوْلِهِ كَذَلِكَ فَافْعَلُوا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ مَرْزُوقٍ قَالَ فَجَاءَ مُعَاذٌ فَأَشَارُوا إِلَيْهِ - قَالَ شُعْبَةُ وَهَذِهِ سَمِعْتُهَا مِنْ حُصَيْنٍ - قَالَ فَقَالَ مُعَاذٌ لاَ أَرَاهُ عَلَى حَالٍ إِلاَّ كُنْتُ عَلَيْهَا ‏.‏ قَالَ فَقَالَ إِنَّ مُعَاذًا قَدْ سَنَّ لَكُمْ سُنَّةً كَذَلِكَ فَافْعَلُوا ‏.‏ قَالَ وَحَدَّثَنَا أَصْحَابُنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ أَمَرَهُمْ بِصِيَامِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ثُمَّ أُنْزِلَ رَمَضَانُ وَكَانُوا قَوْمًا لَمْ يَتَعَوَّدُوا الصِّيَامَ وَكَانَ الصِّيَامُ عَلَيْهِمْ شَدِيدًا فَكَانَ مَنْ لَمْ يَصُمْ أَطْعَمَ مِسْكِينًا فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ ‏}‏ فَكَانَتِ الرُّخْصَةُ لِلْمَرِيضِ وَالْمُسَافِرِ فَأُمِرُوا بِالصِّيَامِ ‏.‏ قَالَ وَحَدَّثَنَا أَصْحَابُنَا قَالَ وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَفْطَرَ فَنَامَ قَبْلَ أَنْ يَأْكُلَ لَمْ يَأْكُلْ حَتَّى يُصْبِحَ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَأَرَادَ امْرَأَتَهُ فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ نِمْتُ فَظَنَّ أَنَّهَا تَعْتَلُّ فَأَتَاهَا فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَأَرَادَ الطَّعَامَ فَقَالُوا حَتَّى نُسَخِّنَ لَكَ شَيْئًا فَنَامَ فَلَمَّا أَصْبَحُوا أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ ‏}‏ ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Ibn ‌Abi ‌Laila : La prière a traversé trois étapes. Nos gens nous ont rapporté que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « J’aimerais que la prière des musulmans ou des croyants soit accomplie ensemble (c’est-à-dire en groupe), au point que j’ai pensé envoyer des gens dans les maisons pour annoncer l’heure de la prière ; j’ai aussi envisagé de demander à des personnes de monter sur les forteresses pour annoncer l’heure de la prière aux musulmans ; ils ont frappé la cloche ou étaient sur le point de le faire (pour annoncer l’heure de la prière). » Un homme parmi les Ansar est alors venu et a dit : « Messager d’Allah, quand je suis parti de chez toi, j’ai vu ton inquiétude. J’ai vu (en rêve) une personne vêtue de deux habits verts ; il s’est tenu sur la mosquée et a appelé les gens à la prière. Puis il s’est assis un court instant, s’est relevé et a appelé de la même manière, sauf qu’il a ajouté : “L’heure de la prière est arrivée.” Si les gens ne m’avaient pas traité de menteur — et selon la version d’Ibn al-Muthanna, si tu ne m’avais pas traité de menteur — j’aurais dit que j’étais éveillé ; j’étais bien réveillé, je ne dormais pas. » Le Messager d’Allah ﷺ a dit — selon la version d’Ibn al-Muthanna : « Allah t’a montré un bon rêve. » (Mais la version de ‘Amr ne contient pas ces mots.) Il a ensuite dit : « Demandez à Bilal de faire l’ADHAN (l’appel à la prière). » ‘Umar, à ce moment-là, a dit : « J’ai aussi fait un rêve similaire, mais comme il l’a dit avant moi, j’ai eu honte de le raconter. » Nos gens nous ont rapporté que lorsqu’une personne arrivait à la mosquée pendant la prière en groupe, elle demandait combien de RAKAHS avaient déjà été accomplies, et on l’en informait. Ils priaient alors avec le Messager d’Allah ﷺ : certains debout, d’autres en inclinaison, certains assis, et d’autres priaient avec le Messager d’Allah ﷺ. Ibn al-Muthanna rapporte de ‘Amr, de Hussain b. Abi Laila, qui dit : « Jusqu’à ce que Mu’adh arrive. » Shu’bah a dit : « Je l’ai entendu de Hussain qui a dit : “Je suivrai la position dans la prière dans laquelle je trouve le Prophète.” … Vous devriez faire de même. » Abu Dawud a dit : « Je me suis alors tourné vers la tradition rapportée par ‘Amr b. Marzuq, il a dit : puis Ma’adh est arrivé et les gens lui ont fait signe. Shu’bah a dit : Je l’ai entendu de Hussain qui a dit : Mu’adh a alors dit : “Je suivrai la position dans la prière dans laquelle je trouve le Prophète.” Il a ensuite dit : Mu’adh a instauré pour vous une SUNNAH (un comportement à suivre), alors faites de même. » Il a dit : « Nos gens nous ont rapporté : lorsque le Messager d’Allah ﷺ est arrivé à Médine, il leur a ordonné de jeûner trois jours. Ensuite, les versets du Coran concernant le jeûne du Ramadan ont été révélés. Mais il y avait des gens qui n’avaient pas l’habitude de jeûner ; donc le jeûne leur était difficile ; ceux qui ne pouvaient pas jeûner nourrissaient un pauvre ; puis le mois… » L’allègement a été accordé au malade et au voyageur ; tous ont été commandés de jeûner
Ibn Abi Laila (RA) Sunan Abu Dawud #506 Sahih
Sunan Abu Dawud : 23
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَحْمَدُ ‌بْنُ ‌حَنْبَلٍ، ‌حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهَذَا حَدِيثُ أَحْمَدَ قَالَ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ، فِي عَشْرَةٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو قَتَادَةَ قَالَ أَبُو حُمَيْدٍ أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالُوا فَلِمَ فَوَاللَّهِ مَا كُنْتَ بِأَكْثَرِنَا لَهُ تَبَعًا وَلاَ أَقْدَمَنَا لَهُ صُحْبَةً ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالُوا فَاعْرِضْ ‏.‏ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ يُكَبِّرُ حَتَّى يَقِرَّ كُلُّ عَظْمٍ فِي مَوْضِعِهِ مُعْتَدِلاً ثُمَّ يَقْرَأُ ثُمَّ يُكَبِّرُ فَيَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ يَرْكَعُ وَيَضَعُ رَاحَتَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ ثُمَّ يَعْتَدِلُ فَلاَ يَصُبُّ رَأْسَهُ وَلاَ يُقْنِعُ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيَقُولُ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ مُعْتَدِلاً ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَهْوِي إِلَى الأَرْضِ فَيُجَافِي يَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ وَيَثْنِي رِجْلَهُ الْيُسْرَى فَيَقْعُدُ عَلَيْهَا وَيَفْتَحُ أَصَابِعَ رِجْلَيْهِ إِذَا سَجَدَ وَيَسْجُدُ ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ‏"‏ ‏.‏ وَيَرْفَعُ رَأْسَهُ وَيَثْنِي رِجْلَهُ الْيُسْرَى فَيَقْعُدُ عَلَيْهَا حَتَّى يَرْجِعَ كُلُّ عَظْمٍ إِلَى مَوْضِعِهِ ثُمَّ يَصْنَعُ فِي الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ إِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ كَمَا كَبَّرَ عِنْدَ افْتِتَاحِ الصَّلاَةِ ثُمَّ يَصْنَعُ ذَلِكَ فِي بَقِيَّةِ صَلاَتِهِ حَتَّى إِذَا كَانَتِ السَّجْدَةُ الَّتِي فِيهَا التَّسْلِيمُ أَخَّرَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَقَعَدَ مُتَوَرِّكًا عَلَى شِقِّهِ الأَيْسَرِ ‏.‏ قَالُوا صَدَقْتَ هَكَذَا كَانَ يُصَلِّي صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Abu ‌Humaid ‌al-Sa’idi رضي الله عنه, qui a dit à un groupe de dix compagnons du Messager d’Allah ﷺ, dont faisait partie Abu Qatadah : « Je suis celui d’entre vous qui connaît le mieux la façon dont le Messager d’Allah ﷺ priait. » Ils dirent : « Pourquoi ? Par Allah, tu ne l’as pas suivi plus que nous, ni n’es resté plus longtemps en sa compagnie ! » Il répondit : « Si. » Ils dirent : « Alors décris-nous (comment le Prophète priait). » Il dit : « Quand le Messager d’Allah ﷺ se levait pour prier, il levait les mains à hauteur des épaules et prononçait le takbir (Allah est le plus grand), jusqu’à ce que chaque os prenne sa place correctement. Ensuite, il récitait (des versets du Coran), puis il prononçait le takbir (Allah est le plus grand), levant les mains à hauteur des épaules, puis il s’inclinait, posant les paumes sur ses genoux et gardant le dos droit, sans lever ni baisser la tête. Ensuite, il relevait la tête en disant : “Allah entend celui qui Le loue”, puis il levait les mains à hauteur des épaules, puis il disait : “Allah est le plus grand”, puis il se prosternait, gardant les bras écartés du corps. Ensuite, il relevait la tête, pliait son pied gauche et s’asseyait dessus, et ouvrait les orteils pendant la prosternation. Ensuite, il disait : “Allah est le plus grand”, puis il relevait la tête, pliait le pied gauche et s’asseyait dessus jusqu’à ce que chaque os reprenne sa place. Il faisait la même chose pour la deuxième rak’ah. À la fin des deux rak’ahs, il se levait et prononçait le takbir (Allah est le plus grand), levant les mains à hauteur des épaules comme au début de la prière. Il faisait ainsi pour le reste de la prière ; et après la prosternation qui précède le salut final (taslim), il étendait son pied gauche et s’asseyait sur sa hanche gauche. Ils dirent : “Tu as dit vrai. C’est ainsi qu’il ﷺ priait.” »
Sunan Abu Dawud #730 Sahih
Sunan Abu Dawud : 24
Abou Ma'mar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُسَدَّدٌ، ​حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ قُلْنَا لِخَبَّابٍ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قُلْنَا بِمَ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَاكَ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ ‏.‏
Rapporté ‌par ​Abu ​Ma‘mar ​رضي الله عنه : Nous avons demandé à Khabbab رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ récitait-il (le Coran) dans les prières du midi et de l’après-midi ? Il a répondu : Oui. Nous avons alors demandé : Comment le saviez-vous ? Il a dit : À cause du mouvement de sa barbe, que la paix soit sur lui
Abou Ma'mar (RA) Sunan Abu Dawud #801 Sahih
Sunan Abu Dawud : 25
Nafi'b. Mahmoudb. al-Rabi' al-Ansari (RA)
Daif
حَدَّثَنَا ​الرَّبِيعُ ​بْنُ ​سُلَيْمَانَ ‌الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ نَافِعٌ أَبْطَأَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ عَنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ، فَأَقَامَ أَبُو نُعَيْمٍ الْمُؤَذِّنُ الصَّلاَةَ فَصَلَّى أَبُو نُعَيْمٍ بِالنَّاسِ وَأَقْبَلَ عُبَادَةُ وَأَنَا مَعَهُ، حَتَّى صَفَفْنَا خَلْفَ أَبِي نُعَيْمٍ وَأَبُو نُعَيْمٍ يَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فَجَعَلَ عُبَادَةُ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ لِعُبَادَةَ سَمِعْتُكَ تَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَأَبُو نُعَيْمٍ يَجْهَرُ قَالَ أَجَلْ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْضَ الصَّلَوَاتِ الَّتِي يَجْهَرُ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ قَالَ فَالْتَبَسَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ وَقَالَ ‏"‏ هَلْ تَقْرَءُونَ إِذَا جَهَرْتُ بِالْقِرَاءَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُنَا إِنَّا نَصْنَعُ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ وَأَنَا أَقُولُ مَا لِي يُنَازَعُنِي الْقُرْآنُ فَلاَ تَقْرَءُوا بِشَىْءٍ مِنَ الْقُرْآنِ إِذَا جَهَرْتُ إِلاَّ بِأُمِّ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏
Nafi’ ​ibn ​Mahmud ​ibn ‌al-Rabi’ al-Ansari a dit : « Ubadah ibn al-Samit est arrivé en retard pour diriger la prière du matin. Abu Nu’aim, le muezzin, a prononcé le takbir et il a dirigé les gens en prière. Puis Ubadah est arrivé et j’étais avec lui. Nous avons rejoint le rang derrière Abu Nu’aim, alors qu’Abu Nu’aim récitait le Coran à voix haute. Puis Ubadah a commencé à réciter Umm al-Qur’an (c’est-à-dire la sourate al-Fatiha). Quand il a terminé, je lui ai dit : Je t’ai entendu réciter Umm al-Qur’an alors qu’Abu Nu’aim récitait le Coran à voix haute. Il a répondu : Oui. Le Messager d’Allah ﷺ nous a dirigés dans une prière où le Coran était récité à voix haute, mais il s’est embrouillé dans la récitation. Lorsqu’il a terminé, il s’est tourné vers nous et a dit : Récitez-vous quand je récite le Coran à voix haute ? Certains d’entre nous ont dit : Oui, c’est ce que nous faisons ; c’est pourquoi je me suis dit : Qu’est-ce qui m’a troublé dans la récitation du Coran ? Ne récitez rien du Coran quand je le récite à voix haute, sauf Umm al-Qur’an. »
Nafi'b. Mahmoudb. al-Rabi' al-Ansari (RA) Sunan Abu Dawud #824 Daif
Sunan Abu Dawud : 26
Musa B. Abi Aishah
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​الْمُثَنَّى، ‌حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ يُصَلِّي فَوْقَ بَيْتِهِ وَكَانَ إِذَا قَرَأَ ‏{‏ أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى ‏}‏ قَالَ سُبْحَانَكَ فَبَلَى فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَحْمَدُ يُعْجِبُنِي فِي الْفَرِيضَةِ أَنْ يَدْعُوَ بِمَا فِي الْقُرْآنِ ‏.‏
Rapporté ​par ‌Musa ​b. ‌Abi ‘A’ishah : Un homme avait l’habitude de prier sur le toit de sa maison. Lorsqu’il récitait le verset : « N’est-Il pas capable de redonner la vie aux morts ? » [Sourate al-Qiyamah : 42], il disait : « Gloire à Toi, alors pourquoi pas ? » On l’a interrogé à ce sujet, et il a répondu : « Je l’ai entendu du Messager d’Allah ﷺ. » Abu Dawud a dit : Ahmad (b. Hanbal) a dit : J’aime que l’on récite dans la prière obligatoire les invocations qui se trouvent dans le Coran
Musa B. Abi Aishah Sunan Abu Dawud #884 Sahih
Sunan Abu Dawud : 27
Daif
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌يُونُسَ ​النَّسَائِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ، قَالَ لَمَّا قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُلِّمْتُ أُمُورًا مِنْ أُمُورِ الإِسْلاَمِ فَكَانَ فِيمَا عُلِّمْتُ أَنْ قَالَ لِي ‏"‏ إِذَا عَطَسْتَ فَاحْمَدِ اللَّهَ وَإِذَا عَطَسَ الْعَاطِسُ فَحَمِدَ اللَّهَ فَقُلْ يَرْحَمُكَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبَيْنَمَا أَنَا قَائِمٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ إِذْ عَطَسَ رَجُلٌ فَحَمِدَ اللَّهَ فَقُلْتُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ رَافِعًا بِهَا صَوْتِي فَرَمَانِي النَّاسُ بِأَبْصَارِهِمْ حَتَّى احْتَمَلَنِي ذَلِكَ فَقُلْتُ مَا لَكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَىَّ بِأَعْيُنٍ شُزْرٍ قَالَ فَسَبَّحُوا فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ قَالَ ‏"‏ مَنِ الْمُتَكَلِّمُ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ هَذَا الأَعْرَابِيُّ فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي ‏"‏ إِنَّمَا الصَّلاَةُ لِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَذِكْرِ اللَّهِ جَلَّ وَعَزَّ فَإِذَا كُنْتَ فِيهَا فَلْيَكُنْ ذَلِكَ شَأْنَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَمَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَطُّ أَرْفَقَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Rapporté ​par ‌Mu’awiyah ‌ibn ​al-Hakam al-Sulami : Lorsque je suis venu voir le Messager d’Allah ﷺ, j’ai appris beaucoup de choses sur l’islam. Parmi ce qu’on m’a enseigné, il y avait ceci : quand tu éternues, loue Allah (c’est-à-dire dis : « Louange à Allah »), et quand quelqu’un éternue et loue Allah, réponds-lui : « Qu’Allah te fasse miséricorde. » Un jour, alors que j’étais debout avec le Messager d’Allah ﷺ pendant la prière, un homme éternua et loua Allah. J’ai donc dit à voix haute : « Qu’Allah te fasse miséricorde. » Les gens m’ont lancé des regards désapprobateurs, au point que je m’en suis senti mal. J’ai alors dit : « Pourquoi me regardez-vous ainsi ? » Ensuite, ils ont glorifié Allah. Quand le Prophète ﷺ a terminé sa prière, il a demandé : « Qui a parlé ? » On lui a répondu : « C’est ce Bédouin. » Le Messager d’Allah ﷺ m’a appelé et m’a dit : « La prière est faite pour la récitation du Coran et pour l’évocation d’Allah. Lorsque tu es en prière, c’est cela que tu dois faire. » Je n’ai jamais vu un enseignant plus bienveillant que le Messager d’Allah ﷺ
Sunan Abu Dawud #931 Daif
Sunan Abu Dawud : 28
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​عِيسَى، ​حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كَانَ أَحَدُنَا يُكَلِّمُ الرَّجُلَ إِلَى جَنْبِهِ فِي الصَّلاَةِ فَنَزَلَتْ ‏{‏ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ ‏}‏ فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ وَنُهِينَا عَنِ الْكَلاَمِ ‏.‏
Rapporté ​par ‌Zayd ​ibn ​Arqam رضي الله عنه : L’un d’entre nous parlait à l’homme qui se tenait à côté de lui pendant la prière. Puis le verset coranique : « Et tenez-vous debout avec dévotion devant Allah » a été révélé
Sunan Abu Dawud #949 Sahih
Sunan Abu Dawud : 29
Aïcha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَحْمَدُ ​بْنُ ​عَبْدِ ​اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي شَىْءٍ مِنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ جَالِسًا قَطُّ حَتَّى دَخَلَ فِي السِّنِّ فَكَانَ يَجْلِسُ فِيهَا فَيَقْرَأُ حَتَّى إِذَا بَقِيَ أَرْبَعُونَ أَوْ ثَلاَثُونَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَهَا ثُمَّ سَجَدَ ‏.‏
Rapporté ​par ​Aïcha ​رضي ​الله عنها : Je n’ai jamais vu le Messager d’Allah ﷺ réciter le Coran dans sa prière de nuit en étant assis jusqu’à ce qu’il devienne âgé. Ensuite, il s’asseyait dans la prière et récitait le Coran jusqu’à ce qu’il reste quarante ou trente versets, puis il se levait, les récitait debout et se prosternait
Aïcha (RA) Sunan Abu Dawud #953 Sahih
Sunan Abu Dawud : 30
Abdullah bin Shaqiq (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عُثْمَانُ ‌بْنُ ​أَبِي ‌شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ السُّورَةَ فِي رَكْعَةٍ قَالَتِ الْمُفَصَّلَ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَكَانَ يُصَلِّي قَاعِدًا قَالَتْ حِينَ حَطَمَهُ النَّاسُ ‏.‏
Rapporté ‌par ‌‘Abd ​Allah ‌b. Shaqiq : J’ai demandé à Aïsha (la mère des croyants) رضي الله عنها si le Messager d’Allah ﷺ récitait une sourate entière (du Coran) dans une seule unité de prière. Elle a répondu : « (Il récitait parmi) les sourates Mufassal. » J’ai demandé : « Piait-il (la nuit) assis ? » Elle a répondu : « (Il priait assis) quand les gens l’avaient vieilli. »
Abdullah bin Shaqiq (RA) Sunan Abu Dawud #956 Sahih
Sunan Abu Dawud : 31
Jabir bin Samurah (RA)
Hasan
حَدَّثَنَا ​إِبْرَاهِيمُ ​بْنُ ‌مُوسَى، ‌وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - الْمَعْنَى - عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُطْبَتَانِ كَانَ يَجْلِسُ بَيْنَهُمَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَيُذَكِّرُ النَّاسَ ‏.‏
Rapporté ​par ​Jabir ‌ibn ‌Samurah رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ faisait deux sermons entre lesquels il s’asseyait, récitait le Coran et donnait un rappel aux gens
Jabir bin Samurah (RA) Sunan Abu Dawud #1094 Hasan
Sunan Abu Dawud : 32
Ubaid Allah b. 'Abd Allah b. 'Utbah b. Mas'ud (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​الْقَعْنَبِيُّ، ‌عَنْ ‌مَالِكٍ، ‌عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، سَأَلَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ مَاذَا كَانَ يَقْرَأُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الأَضْحَى وَالْفِطْرِ قَالَ كَانَ يَقْرَأُ فِيهِمَا ‏{‏ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ ‏}‏ وَ ‏{‏ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ ‏}‏ ‏.‏
Rapporté ​par ‌Ubaid ‌Allah ‌b. 'Abd Allah b. 'Utbah b. Mas'ud : ‘Umar b. al-Khattab a demandé à Abu Waqid al-Laithi : « Qu’est-ce que le Messager d’Allah ﷺ récitait pendant la prière du jour du sacrifice et de la rupture du jeûne ? » Il a répondu : « Il récitait, pour les deux, la sourate Qaf : “Par le Coran glorieux” [50] et la sourate : “L’Heure approche”. »
Ubaid Allah b. 'Abd Allah b. 'Utbah b. Mas'ud (RA) Sunan Abu Dawud #1154 Sahih
Sunan Abu Dawud : 33
Jabir bin Abd Allah (RA)
Shadh
حَدَّثَنَا ‌أَحْمَدُ ‌بْنُ ‌حَنْبَلٍ، ‌حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُسِفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ ذَلِكَ فِي الْيَوْمِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّاسُ إِنَّمَا كُسِفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِالنَّاسِ سِتَّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ كَبَّرَ ثُمَّ قَرَأَ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَرَأَ دُونَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الثَّالِثَةَ دُونَ الْقِرَاءَةِ الثَّانِيَةِ ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَانْحَدَرَ لِلسُّجُودِ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ لَيْسَ فِيهَا رَكْعَةٌ إِلاَّ الَّتِي قَبْلَهَا أَطْوَلُ مِنَ الَّتِي بَعْدَهَا إِلاَّ أَنَّ رُكُوعَهُ نَحْوٌ مِنْ قِيَامِهِ قَالَ ثُمَّ تَأَخَّرَ فِي صَلاَتِهِ فَتَأَخَّرَتِ الصُّفُوفُ مَعَهُ ثُمَّ تَقَدَّمَ فَقَامَ فِي مَقَامِهِ وَتَقَدَّمَتِ الصُّفُوفُ فَقَضَى الصَّلاَةَ وَقَدْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ بَشَرٍ فَإِذَا رَأَيْتُمْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَصَلُّوا حَتَّى تَنْجَلِيَ ‏"‏ ‏.‏ وَسَاقَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Jabir ‌b. ‌Abd Allah رضي الله عنه : Il y eut une éclipse du soleil à l’époque du Messager d’Allah ﷺ, le jour où son fils Ibrahim mourut. Les gens dirent que l’éclipse était due à la mort d’Ibrahim. Le Prophète ﷺ se leva et dirigea la prière, accomplissant six inclinaisons et quatre prosternations. Il disait : « Allah est le plus grand », puis récitait longuement le Coran. Ensuite, il s’inclinait presque aussi longtemps qu’il était resté debout. Il relevait la tête, récitait à nouveau, mais moins longtemps que la première fois, puis s’inclinait de nouveau presque aussi longtemps qu’il était resté debout. Il relevait la tête et récitait une troisième fois, mais moins longtemps que la deuxième, puis s’inclinait encore presque aussi longtemps qu’il était resté debout. Après cela, il se prosternait deux fois. Il se leva ensuite pour la deuxième unité et fit trois autres inclinaisons avant de se prosterner, chaque inclinaison étant un peu plus courte que la précédente, mais presque aussi longue que le temps passé debout. Pendant la prière, il fit un pas en arrière, et les rangs firent de même, puis il avança et les rangs avancèrent aussi. À la fin de la prière, le soleil était redevenu clair. Il dit alors : « Ô gens, le soleil et la lune sont deux signes d’Allah ; ils ne s’éclipsent pas à cause de la mort d’un homme. Quand vous voyez cela, priez jusqu’à ce que le soleil redevienne clair. » Le narrateur a ensuite rapporté la suite du récit
Jabir bin Abd Allah (RA) Sunan Abu Dawud #1178 Shadh
Sunan Abu Dawud : 34
Aïcha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌ابْنُ ‌السَّرْحِ، ​أَخْبَرَنَا ‌ابْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خُسِفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَامَ فَكَبَّرَ وَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِرَاءَةً طَوِيلَةً ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَامَ فَاقْتَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً هُوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Aïcha ​(la ‌mère des croyants) رضي الله عنها : Il y eut une éclipse du soleil du vivant du Messager d’Allah ﷺ. Il se rendit à la mosquée, se leva et prononça le takbir (Allah est le plus grand) ; les gens se mirent en rangs derrière lui. Le Messager d’Allah ﷺ récita longuement le Coran, puis il fit le takbir et s’inclina longuement, releva la tête en disant : « Allah entend celui qui Le loue ; notre Seigneur, à Toi la louange », puis il se remit debout et récita à nouveau longuement, mais moins que la première fois. Il s’inclina de nouveau longuement, mais moins que la première inclinaison, puis dit : « Allah entend celui qui Le loue ; notre Seigneur, à Toi la louange. » Il fit de même lors de la deuxième unité. Il accomplit ainsi quatre inclinaisons et quatre prosternations. Le soleil redevint clair avant qu’il ne termine
Aïcha (RA) Sunan Abu Dawud #1180 Sahih
Sunan Abu Dawud : 35
Aïcha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُوسَى ‌بْنُ ‌إِسْمَاعِيلَ، ​حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها ‏:‏ أَنَّ رَجُلاً، قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَ فَرَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ، فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏ يَرْحَمُ اللَّهُ فُلاَنًا، كَأَيِّنْ مِنْ آيَةٍ أَذْكَرَنِيهَا اللَّيْلَةَ كُنْتُ قَدْ أَسْقَطْتُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ ‏:‏ رَوَاهُ هَارُونُ النَّحْوِيُّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ فِي سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ فِي الْحُرُوفِ ‏{‏ وَكَأَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ ‏}‏ ‏.‏
Rapporté ​par ‌Aishah ‌رضي ​الله عنها : Un homme s’est levé la nuit et a récité le Coran à voix haute. À l’aube, le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Qu’Allah fasse miséricorde à untel, il m’a rappelé des versets que j’avais presque oubliés. » Abu Dawud a dit : Harun al-Nahwi a rapporté de Hammad b. Salamah le verset du Coran de la sourate Al-‘Imran : « Combien de prophètes ont combattu (dans le chemin d’Allah) » (3:)
Aïcha (RA) Sunan Abu Dawud #1331 Sahih
Sunan Abu Dawud : 36
Sa'd bin Hisham (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌حَفْصُ ​بْنُ ‌عُمَرَ، ‌حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، قَالَ ‏:‏ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ لأَبِيعَ عَقَارًا كَانَ لِي بِهَا، فَأَشْتَرِيَ بِهِ السِّلاَحَ وَأَغْزُوَ، فَلَقِيتُ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا ‏:‏ قَدْ أَرَادَ نَفَرٌ مِنَّا سِتَّةٌ أَنْ يَفْعَلُوا ذَلِكَ فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْ وِتْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏:‏ أَدُلُّكَ عَلَى أَعْلَمِ النَّاسِ بِوِتْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأْتِ عَائِشَةَ رضى الله عنها ‏.‏ فَأَتَيْتُهَا فَاسْتَتْبَعْتُ حَكِيمَ بْنَ أَفْلَحَ فَأَبَى فَنَاشَدْتُهُ فَانْطَلَقَ مَعِي، فَاسْتَأْذَنَّا عَلَى عَائِشَةَ، فَقَالَتْ ‏:‏ مَنْ هَذَا قَالَ ‏:‏ حَكِيمُ بْنُ أَفْلَحَ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ ‏:‏ سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ هِشَامُ بْنُ عَامِرٍ الَّذِي قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ نَعَمْ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ نِعْمَ الْمَرْءُ كَانَ عَامِرًا ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ حَدِّثِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ أَلَسْتَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَإِنَّ خُلُقَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ الْقُرْآنَ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ حَدِّثِينِي عَنْ قِيَامِ اللَّيْلِ قَالَتْ ‏:‏ أَلَسْتَ تَقْرَأُ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ‏}‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ فَإِنَّ أَوَّلَ هَذِهِ السُّورَةِ نَزَلَتْ، فَقَامَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْتَفَخَتْ أَقْدَامُهُمْ، وَحُبِسَ خَاتِمَتُهَا فِي السَّمَاءِ اثْنَىْ عَشَرَ شَهْرًا، ثُمَّ نَزَلَ آخِرُهَا فَصَارَ قِيَامُ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا بَعْدَ فَرِيضَةٍ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ حَدِّثِينِي عَنْ وِتْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ كَانَ يُوتِرُ بِثَمَانِ رَكَعَاتٍ لاَ يَجْلِسُ إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي رَكْعَةً أُخْرَى، لاَ يَجْلِسُ إِلاَّ فِي الثَّامِنَةِ وَالتَّاسِعَةِ، وَلاَ يُسَلِّمُ إِلاَّ فِي التَّاسِعَةِ، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَىَّ، فَلَمَّا أَسَنَّ وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعِ رَكَعَاتٍ لَمْ يَجْلِسْ إِلاَّ فِي السَّادِسَةِ وَالسَّابِعَةِ، وَلَمْ يُسَلِّمْ إِلاَّ فِي السَّابِعَةِ، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ، فَتِلْكَ هِيَ تِسْعُ رَكَعَاتٍ يَا بُنَىَّ، وَلَمْ يَقُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً يُتِمُّهَا إِلَى الصَّبَاحِ، وَلَمْ يَقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي لَيْلَةٍ قَطُّ، وَلَمْ يَصُمْ شَهْرًا يُتِمُّهُ غَيْرَ رَمَضَانَ، وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلاَةً دَاوَمَ عَلَيْهَا، وَكَانَ إِذَا غَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ مِنَ اللَّيْلِ بِنَوْمٍ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً ‏.‏ قَالَ ‏:‏ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَحَدَّثْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏:‏ هَذَا وَاللَّهِ هُوَ الْحَدِيثُ، وَلَوْ كُنْتُ أُكَلِّمُهَا لأَتَيْتُهَا حَتَّى أُشَافِهَهَا بِهِ مُشَافَهَةً ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ‏:‏ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ لاَ تُكَلِّمُهَا مَا حَدَّثْتُكَ ‏.‏
Rapporté ‌par ​Sa’d ‌bin ‌Hisham رضي الله عنه : J’ai divorcé de ma femme. Je suis ensuite venu à Médine pour vendre mon terrain afin d’acheter des armes et partir au combat. J’ai rencontré un groupe de compagnons du Prophète ﷺ. Ils ont dit : Six d’entre nous avaient l’intention de faire cela (divorcer et acheter des armes), mais le Prophète ﷺ leur a interdit. Il a dit : « Vous avez dans le Messager d’Allah un excellent modèle. » Je suis alors allé voir Ibn ‘Abbas et je lui ai demandé comment le Prophète ﷺ faisait le witr. Il m’a dit : « Je vais te montrer la personne qui connaît le mieux la façon dont le Messager d’Allah ﷺ faisait le witr. Va voir Aishah. » En y allant, j’ai demandé à Hakim b. Aflah de m’accompagner. Il a refusé, mais je l’ai supplié, alors il est venu avec moi. Nous avons demandé la permission d’entrer chez Aishah. Elle a dit : « Qui est-ce ? » Il a répondu : « Hakim b. Aflah. » Elle a demandé : « Qui est avec toi ? » Il a répondu : « Sa’d b. Hisham. » Elle a dit : « Hisham, fils d’Amir qui a été tué à la bataille d’Uhud. » J’ai dit : « Oui. » Elle a dit : « Quel homme exemplaire était Amir ! » J’ai dit : « Mère des croyants, parle-moi du caractère du Messager d’Allah ﷺ. » Elle a demandé : « Ne récites-tu pas le Coran ? Le caractère du Messager d’Allah ﷺ était le Coran. » J’ai demandé : « Raconte-moi ses veillées et ses prières de nuit. » Elle a répondu : « Ne récites-tu pas : “Ô toi qui es enveloppé dans tes vêtements” (73:1) ? » J’ai dit : « Bien sûr. » Quand le début de cette sourate a été révélé, les compagnons se sont mis à prier (la plus grande partie de la nuit) jusqu’à ce que leurs pieds enflent, et les versets de conclusion n’ont pas été révélés pendant douze mois. Enfin, les versets de conclusion ont été révélés et la prière de nuit est devenue surérogatoire alors qu’elle était obligatoire. J’ai dit : « Parle-moi du witr du Prophète ﷺ. » Elle a répondu : « Il priait huit rak‘as, ne s’asseyant qu’à la huitième. Ensuite, il se levait et priait une autre rak‘a. Il ne s’asseyait qu’après la huitième et la neuvième rak‘a. Il saluait seulement après la neuvième rak‘a. Il priait ensuite deux rak‘as assis, ce qui faisait onze rak‘as, mon fils. Mais lorsqu’il est devenu âgé et corpulent, il faisait un witr de sept rak‘as, ne s’asseyant qu’à la sixième et la septième rak‘a, et il saluait seulement après la septième. Il priait ensuite deux rak‘as assis, ce qui faisait neuf rak‘as, mon fils. Le Messager d’Allah ﷺ ne priait pas toute la nuit, ne récitait pas tout le Coran en une nuit, ni ne jeûnait un mois entier sauf pendant Ramadan. Quand il accomplissait une prière, il la faisait régulièrement. S’il était pris par le sommeil la nuit, il priait douze rak‘as. » Le narrateur a dit : Je suis allé voir Ibn ‘Abbas et je lui ai tout raconté. Par Allah, c’est vraiment une tradition. Si j’avais été en bons termes avec elle, je serais allé la voir et l’aurais entendue de sa propre bouche. J’ai dit : « Si j’avais su que tu n’étais pas en bons termes avec elle, je ne te l’aurais jamais raconté. »
Sa'd bin Hisham (RA) Sunan Abu Dawud #1342 Sahih
Sunan Abu Dawud : 37
Abou Hourayra (RA)
Daif
حَدَّثَنَا ‌أَحْمَدُ ​بْنُ ​سَعِيدٍ ​الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا أُنَاسٌ فِي رَمَضَانَ يُصَلُّونَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَؤُلاَءِ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ هَؤُلاَءِ نَاسٌ لَيْسَ مَعَهُمْ قُرْآنٌ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ يُصَلِّي وَهُمْ يُصَلُّونَ بِصَلاَتِهِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَصَابُوا وَنِعْمَ مَا صَنَعُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَيْسَ هَذَا الْحَدِيثُ بِالْقَوِيِّ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ضَعِيفٌ ‏.‏
Rapporté ‌par ​Abu ​Huraira ​رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ sortit et vit des gens en train de prier pendant la nuit du Ramadan dans un coin de la mosquée. Il demanda : « Qui sont ces gens ? » On lui répondit que c’étaient des personnes qui n’avaient pas appris le Coran, mais que Ubayy b. Ka’b priait et qu’ils priaient derrière lui. Le Prophète ﷺ dit : « Ils ont bien fait et ce qu’ils font est bien. » Abu Dawud a dit : Ce récit n’est pas solide, le rapporteur Muslim b. Khalid est faible
Abou Hourayra (RA) Sunan Abu Dawud #1377 Daif
Sunan Abu Dawud : 38
Umar ibn Al-Khattab (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَحْمَدُ ‌بْنُ ​حَنْبَلٍ، ​حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ، حَدَّثَنِي الشَّعْبِيُّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ يَوْمَ نَزَلَ وَهِيَ مِنْ خَمْسَةِ أَشْيَاءَ مِنَ الْعِنَبِ وَالتَّمْرِ وَالْعَسَلِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ وَثَلاَثٌ وَدِدْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُفَارِقْنَا حَتَّى يَعْهَدَ إِلَيْنَا فِيهِنَّ عَهْدًا نَنْتَهِي إِلَيْهِ الْجَدُّ وَالْكَلاَلَةُ وَأَبْوَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الرِّبَا ‏.‏
Omar ​رضي ‌الله ​عنه ​a dit : L’interdiction du vin a été révélée lorsque ce verset du Coran est descendu. Il était fabriqué à partir de cinq choses : raisins, dattes, miel, blé et orge. Le vin est ce qui trouble l’esprit. Il y a trois choses que j’aurais aimé que le Prophète ﷺ nous explique complètement avant de nous quitter : la part du grand-père, le cas de celui qui ne laisse ni descendants ni ascendants comme héritiers, et les détails de l’usure
Umar ibn Al-Khattab (RA) Sunan Abu Dawud #3669 Sahih
Sunan Abu Dawud : 39
Ibn Abbas (RA)
Hasan Isnaad
حَدَّثَنَا ​أَحْمَدُ ​بْنُ ​مُحَمَّدٍ ‌الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَقْرَبُوا الصَّلاَةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى ‏}‏ وَ ‏{‏ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ ‏}‏ نَسَخَتْهُمَا الَّتِي فِي الْمَائِدَةِ ‏{‏ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنْصَابُ ‏}‏ الآيَةَ ‏.‏
Ibn ​Abbas ​a ​dit ‌: Le verset coranique : « Ô vous qui croyez, n’approchez pas de la prière l’esprit troublé jusqu’à ce que vous compreniez ce que vous dites », et le verset : « Ils t’interrogent sur le vin et les jeux de hasard. Dis : Il y a en eux un grand péché et quelques profits pour les gens », ont été abrogés par le verset de la sourate al-Ma’ida : « Ô vous qui croyez, les boissons enivrantes, les jeux de hasard, les pierres... »
Ibn Abbas (RA) Sunan Abu Dawud #3672 Hasan Isnaad
Sunan Abu Dawud : 40
Aïcha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​الْقَعْنَبِيُّ، ​حَدَّثَنَا ‌يَزِيدُ ‌بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ ‏}‏ إِلَى ‏{‏ أُولُو الأَلْبَابِ ‏}‏ قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّى اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté ​par ​Aishah ‌(la ‌mère des croyants) رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a récité ce verset : « C’est Lui qui t’a révélé le Livre : il s’y trouve des versets fondamentaux… » jusqu’à « les gens doués d’intelligence ». Elle a dit : Le Messager d’Allah ﷺ a ensuite dit : « Lorsque vous voyez des gens qui suivent ce qui est allégorique dans le Coran, ce sont ceux qu’Allah a désignés (dans le Coran). Éloignez-vous d’eux. »
Aïcha (RA) Sunan Abu Dawud #4598 Sahih