6 Hadiths
01
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1
Ali ibn Abi Talib (RA)
قَالَ عِيَاضٌ: وَكُنْتُ حَرْبًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَهْدَيْتُ إِلَيْهِ نَاقَةً، قَبْلَ أَنْ أُسْلِمَ، فَلَمْ يَقْبَلْهَا وَقَالَ: «إِنِّي أَكْرَهُ زَبْدَ الْمُشْرِكِينَ»
Iyaad a dit : Je me battais pour le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et je lui ai présenté une chamelle, avant de me convertir à l'Islam, mais il ne l'a pas accepté et a dit : « Je déteste « L'écume des polythéistes »
02
Al-Adab Al-Mufrad # 0/7
হাব্বা ইবনে হাবিস আত-তামীমী
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي نُصَيْرُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ قَبِيصَةَ بْنِ يَزِيدَ الْأَسَدِيُّ، عَنْ فُلَانٍ قَالَ: سَمِعْتُ بُرْمَةَ بْنَ لَيْثِ بْنِ بُرْمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ قَبِيصَةَ بْنَ بُرْمَةَ الْأَسَدِيَّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا هُمْ أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الْآخِرَةِ، وَأَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الدُّنْيَا هُمْ أَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الْآخِرَةِ» \n---\n[قال الشيخ الألباني] : \nصحيح لغيره
Ali bin Abi Hashim nous a dit : Nusayr bin Omar bin Yazid bin Qabisah bin Yazid Al-Asadi m'a dit, sous l'autorité d'un tel qui a dit : J'ai entendu une rumeur. Bin Laith Bin Burmah, qu'il a entendu Qubaysah Bin Burmah Al-Asadi dire : J'étais avec le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et je l'ai entendu dire : « Les gens de bien dans ce monde sont les gens de bien dans l’au-delà, et les gens du mal dans ce monde sont les gens du mal dans l’au-delà. » \n---\n[Cheikh Al-Albani a dit] : \nC'est vrai pour les autres
03
Al-Adab Al-Mufrad # 0/8
Abou Khaldha (RA)
جاء أبو أمية عبد الكريم (على اليمين) للقاء أبا العالية وعليه ثوب صوف غليظ. فقال له أبو العالية (رضي الله عنه): هي ثياب رهبان النصارى. كان المسلمون يلبسون ملابس جيدة للقاء بعضهم البعض.
Abu Umayyah Abdul Karim (à droite) est venu rencontrer Abul Aliya vêtu d'un épais drap de laine. Abul Alia (RA) lui a dit que ce sont les vêtements des moines chrétiens. Les musulmans portaient de beaux vêtements pour se rencontrer.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 0/9
Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، وَلْيَقُلْ مَنْ يَرُدُّ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، وَلْيَقُلْ هُوَ: يَغْفِرُ اللَّهُ لِي وَلَكُمْ\n---\n[قال الشيخ الألباني] : \nصحيح الإسناد موقوفا
Abu Nu'aym nous a dit, il a dit : Sufyan nous a dit, sous l'autorité d'Ata', sous l'autorité d'Abu Abdul Rahman, sous l'autorité d'Abdullah, qui a dit : Si l'un de vous éternue, qu'il dise : Louange à Dieu, Seigneur des mondes, et que celui qui répond dise : Que Dieu ait pitié de vous, et qu'il dise : Que Dieu me pardonne et vous pardonne\n---\n[Cheikh Al-Albani a dit] :\nSahih chaîne de narration Suspendu
05
Al-Adab Al-Mufrad # 0/12
Anas ibn Malek (RA)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: لَقِيَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَ بِمَنْكِبِي مِنْ وَرَائِي، قَالَ: أَمَا إِنِّي أُحِبُّكَ، قَالَ: أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي لَهُ، فَقَالَ: لَوْلَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ أَحَبَّهُ» مَا أَخْبَرْتُكَ، قَالَ: ثُمَّ أَخَذَ يَعْرِضُ عَلَيَّ الْخِطْبَةَ قَالَ: أَمَا إِنَّ عِنْدَنَا جَارِيَةً، أَمَا إِنَّهَا عَوْرَاءُ
Yahya bin Bishr nous a raconté, il a dit : Qabisah nous a raconté, il a dit : Sufyan nous a raconté, sous l'autorité de Rabah, sous l'autorité d'Abu Ubayd Allah, sous l'autorité de Mujahid, il a dit : Il m'a rencontré. Un homme parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, me prit par l'épaule derrière moi et dit : Quant à moi, je t'aime. Il dit : Je t'aime comme tu m'as aimé. Et il lui dit : Si le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, n'avait pas dit : « Si un homme en aime un autre, qu'il lui dise qu'il l'aime », je ne vous l'aurais pas dit. Il a dit : Puis il a commencé à me proposer. Il a dit : Nous avons une esclave et elle est borgne.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 0/15
কায়েস ইবনে আসেম আস-সাদী
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ عَلَى أُمِّ حَرَامِ ابْنَةِ مِلْحَانَ، فَتُطْعِمُهُ، وَكَانَتْ تَحْتَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، فَأَطْعَمَتْهُ وَجَعَلَتْ تَفْلِي رَأْسَهُ، فَنَامَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ يَضْحَكُ
Abdullah bin Yusuf nous a dit : Malik nous a dit, sous l'autorité d'Ishaq bin Abi Talha, qu'il a entendu Anas bin Malik dire : Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, habitué à Lui, que la paix et les bénédictions soient sur lui, irait chez Umm Haram, la fille de Milhan, et elle le nourrirait. Elle était sous le culte d'Ibn al-Samit, alors elle le nourrissait et lui faisait Sa tête secoua, il s'endormit puis se réveilla en riant.