१४ हदीस
०१
सुनन अन-नसाई # ३३/३७०६
हिलाल बिन अल-अला ने हमें सूचित किया (आरए)
أَخْبَرَنَا هِلاَلُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو - عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الرُّقْبَى جَائِزَةٌ ‏"‏ ‏.‏
हिलाल बिन अल-अला ने हमें बताया, उन्होंने कहा, मेरे पिता ने हमें बताया, उन्होंने कहा, उबैद अल्लाह - जो इब्न अम्र है - ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, इब्न अबी नजीह के अधिकार पर, तावस के अधिकार पर, ज़ायद बिन थबिट के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा "गुलामी की अनुमति है।"
०२
सुनन अन-नसाई # ३३/३७०७
मुहम्मद बिन अली बिन मैमुन (आरए)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ يُوسُفَ - قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ الرُّقْبَى لِلَّذِي أُرْقِبَهَا ‏.‏
मुहम्मद बिन अली बिन मैमून ने मुझे बताया, उन्होंने कहा, मुहम्मद ने हमें बताया - और वह यूसुफ का बेटा है - उन्होंने कहा, सुफियान ने हमें बताया, इब्न अबी नजीह के अधिकार पर, तावस के अधिकार पर, एक आदमी के अधिकार पर, ज़ैद बिन थबिट के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, दास को उसे सौंपा जिसने इसे रखा था।
०३
सुनन अन-नसाई # ३३/३७०८
ज़कारिया बिन याह्या (आरए)
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ طَاوُسٍ، لَعَلَّهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لاَ رُقْبَى فَمَنْ أُرْقِبَ شَيْئًا فَهُوَ سَبِيلُ الْمِيرَاثِ ‏.‏
ज़कारिया बिन याह्या ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अब्दुल-जब्बार बिन अल-अला ने हमें बताया, सुफ़ियान ने हमें बताया, इब्न अबी नजीह के अधिकार पर, तावस के अधिकार पर, शायद यह इब्न अब्बास के अधिकार पर है, जिन्होंने कहा, "कोई दासता नहीं।" जो कोई किसी चीज़ को ग़ुलाम बनाता है, वह विरासत का मार्ग है।
०४
सुनन अन-नसाई # ३३/३७०९
ज़ैद (आरए)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ تُرْقِبُوا أَمْوَالَكُمْ فَمَنْ أَرْقَبَ شَيْئًا فَهُوَ لِمَنْ أُرْقِبَهُ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन वाहब ने मुझे बताया, उन्होंने कहा कि मुहम्मद बिन सलाम ने मुझे बताया, उन्होंने कहा कि अबू अब्द अल-रहीम ने मुझे बताया, उन्होंने कहा कि ज़ैद ने मुझे बताया, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, तावूस के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "अपने धन की निगरानी मत करो, क्योंकि जो कोई भी किसी चीज की निगरानी करता है वह उस पर नजर रखने वाले की है।" .
०५
सुनन अन-नसाई # ३३/३७१०
हज्जाज (आरए)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لِمَنْ أُعْمِرَهَا وَالرُّقْبَى جَائِزَةٌ لِمَنْ أُرْقِبَهَا وَالْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ ‏"‏ ‏.‏
अहमद इब्न हर्ब ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अबू मुआविया ने हमें बताया, हज्जाज के अधिकार पर, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, तावस के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैसेंजर ने कहा, भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "जो कोई इसे मुक्त करता है उसके लिए जीवन भर जानवर की अनुमति है, और जो इसे बचाता है उसके लिए एक दास की अनुमति है, और जो इसे बचाता है उसके लिए एक दास की अनुमति है।" अपने उपहार का बदला उस व्यक्ति के समान है जो अपनी उल्टी को झिड़कता है। .
०६
सुनन अन-नसाई # ३३/३७११
सुफयान (आरए)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ الْعُمْرَى وَالرُّقْبَى سَوَاءٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, उन्होंने कहा, याह्या ने हमें बताया, उन्होंने कहा, सुफियान ने हमें बताया, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, तावस के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा, अल-अमरी ने कहा और गर्दन वही है...
०७
सुनन अन-नसाई # ३३/३७१२
(A different chain) from Sufyan, from Abu Az-Zubair, from Tawus, from Ibn 'Abbas, who said
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لاَ تَحِلُّ الرُّقْبَى وَلاَ الْعُمْرَى فَمَنْ أُعْمِرَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ وَمَنْ أُرْقِبَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ ‏.‏
अहमद बिन सुलेमान ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अली ने हमें बताया, उन्होंने कहा, सुफियान ने हमें बताया, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, तावस के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: यह रकबी या उमरा की अनुमति नहीं है, इसलिए जिसे कुछ दिया जाता है, वह उसका है, और जो कुछ इरकाबी है, वह उसका है।
०८
सुनन अन-नसाई # ३३/३७१३
(A different chain) from Hajjaj, from Abu Az-Zubair, from Tawus, from Ibn 'Abbas, who said
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لاَ تَصْلُحُ الْعُمْرَى وَلاَ الرُّقْبَى فَمَنْ أَعْمَرَ شَيْئًا أَوْ أَرْقَبَهُ فَإِنَّهُ لِمَنْ أُعْمِرَهُ وَأُرْقِبَهُ حَيَاتَهُ وَمَوْتَهُ ‏.‏ أَرْسَلَهُ حَنْظَلَةُ ‏.‏
अहमद बिन सुलेमान ने हमें बताया, उन्होंने कहा, मुहम्मद बिन बिश्र ने हमें बताया, उन्होंने कहा, हज्जाज ने हमें बताया, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, तावूस के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि न तो जीवन और न ही दासता वैध है। जो कोई किसी चीज़ को जीवित रखता है या उसे गुलाम बनाता है, उसका जीवन या मृत्यु उसी की होती है जो उसे जीता है और उसे गुलाम बनाता है। उसने भेज दिया. Handzala.
०९
सुनन अन-नसाई # ३३/३७१४
हंजला (आरए)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ حَنْظَلَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تَحِلُّ الرُّقْبَى فَمَنْ أُرْقِبَ رُقْبَى فَهُوَ سَبِيلُ الْمِيرَاثِ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन हातिम ने हमें बताया, उन्होंने कहा, हिब्बान ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अब्दुल्ला ने हमें बताया, हंजला के अधिकार पर, कि उन्होंने एक मोर को यह कहते हुए सुना, भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा कि भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे "मुझे दास मत बनाओ, क्योंकि जो कोई मुझे दास बनाता है, वही मीरास का मार्ग है।"
१०
सुनन अन-नसाई # ३३/३७१५
सुफयान (आरए)
أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْعُمْرَى مِيرَاثٌ ‏"‏ ‏.‏
अब्दाह बिन अब्द अल-रहीम ने मुझे बताया, वाकी के अधिकार पर, सुफियान ने कहा, इब्न अबी नजीह के अधिकार पर, तावस के अधिकार पर, ज़ैद बिन थबिट के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा "जीवन एक विरासत है।"
११
सुनन अन-नसाई # ३३/३७१६
सुफयान (आरए)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ، عَنْ زَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन अब्दुल्ला बिन यज़ीद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, सुफ़ियान ने हमें बताया, इब्न तावस के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, हिज्र अल-मदारी के अधिकार पर, ज़ैद के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा “जीवन काल वारिस का है।”
१२
सुनन अन-नसाई # ३३/३७१७
मा'मर (आरए)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन उबैद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, मुअम्मर के अधिकार पर, इब्न तावस के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, हिज्र अल-मदारी के अधिकार पर, ज़ायद बिन थबिट के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा "उमरा जायज़ है।"
१३
सुनन अन-नसाई # ३३/३७१८
मा'मर (आरए)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद इब्न उबैद ने हमें सूचित किया, इब्न अल-मुबारक के अधिकार पर, मुअम्मर के अधिकार पर, अम्र इब्न दीनार के अधिकार पर, तावस के अधिकार पर, ज़ायद इब्न थबिट के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उसने नमस्ते कहा “जीवन काल वारिस का है।”
१४
सुनन अन-नसाई # ३३/३७१९
(A different chain) from Ma'mar who said
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ، يُحَدِّثُ عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ ‏"‏ ‏.‏ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ‏.‏
मुहम्मद इब्न हातिम ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा, हिब्बान ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा, अब्दुल्ला ने हमें सूचित किया, मुअम्मर के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने अम्र इब्न दीनार को तावस के बारे में बोलते हुए, हिज्र अल-माद्री के अधिकार पर, ज़ायद इब्न थबिट के अधिकार पर, सुना है कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा “जीवन काल वारिस का है।” और भगवान सबसे अच्छा जानता है.