पेय पदार्थ
अध्यायों पर वापस
०१
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३७१
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، جَمِيعًا عَنْ رَاشِدٍ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحِمَّانِيِّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" لاَ تَشْرَبِ الْخَمْرَ فَإِنَّهَا مِفْتَاحُ كُلِّ شَرٍّ " .
" لاَ تَشْرَبِ الْخَمْرَ فَإِنَّهَا مِفْتَاحُ كُلِّ شَرٍّ " .
अल-हुसैन बिन अल-हसन अल-मारुजी ने हमें बताया, इब्न अबी आदि, एच., इब्राहिम बिन सईद अल-जवाहरी ने हमें बताया, अब्द अल-वहाब ने हमें बताया, सब कुछ रशीद अबू मुहम्मद अल-हमानी के अधिकार पर, शहर इब्न हौशाब के अधिकार पर, उम्म अल-दर्दा के अधिकार पर, अबू अल-दर्दा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मेरे दोस्त ने मुझे सलाह दी - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - "शराब न पियें, क्योंकि यह सभी बुराइयों की कुंजी है।"
०२
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३७२
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا مُنِيرُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ نُسَىٍّ، يَقُولُ سَمِعْتُ خَبَّابَ بْنَ الأَرَتِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ
" إِيَّاكَ وَالْخَمْرَ فَإِنَّ خَطِيئَتَهَا تَفْرَعُ الْخَطَايَا كَمَا أَنَّ شَجَرَتَهَا تَفْرَعُ الشَّجَرَ " .
" إِيَّاكَ وَالْخَمْرَ فَإِنَّ خَطِيئَتَهَا تَفْرَعُ الْخَطَايَا كَمَا أَنَّ شَجَرَتَهَا تَفْرَعُ الشَّجَرَ " .
अल-अब्बास बिन उथमान अल-दिमाशकी ने हमें सुनाया, अल-वालिद बिन मुस्लिम ने हमें सुनाया, मुनीर बिन अल-जुबैर ने हमें बताया, कि उन्होंने उबदाह बिन नासा को यह कहते हुए सुना: मैंने ईश्वर के दूत के अधिकार पर खबाब बिन अल-आर्ट को सुना - ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो - जिन्होंने कहा, "शराब से सावधान रहें, क्योंकि इसके पाप का कारण होगा" पाप ऐसे हैं मानो उनका वृक्ष किसी वृक्ष की शाखाएँ हों।”
०३
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३७३
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ أَنْ يَتُوبَ " .
" مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ أَنْ يَتُوبَ " .
अली बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन नुमायर ने हमें बताया, उबैद अल्लाह बिन उमर के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें उन्होंने कहा
"जो कोई इस दुनिया में शराब पीता है वह आख़िरत में नहीं पीएगा जब तक कि वह तौबा न कर ले।"
०४
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३७४
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، أَنَّ خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُسَيْنٍ، حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ " .
" مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ " .
हिशाम बिन अम्मार ने हमें बताया, याह्या बिन हमजा ने हमें बताया, ज़ैद बिन वाकिद ने मुझे बताया, कि खालिद बिन अब्दुल्ला बिन हुसैन ने उन्हें बताया, उन्होंने कहा कि अबू हुरैरा ने मुझे बताया कि भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा
"जो कोई इस लोक में शराब पीएगा, वह परलोक में कभी नहीं पिएगा।"
०५
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३७५
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" مُدْمِنُ الْخَمْرِ كَعَابِدِ وَثَنٍ " .
" مُدْمِنُ الْخَمْرِ كَعَابِدِ وَثَنٍ " .
अबू बक्र बिन अबी शायबा और मुहम्मद बिन अल-सब्बा ने हमें यह कहते हुए सुनाया: मुहम्मद बिन सुलेमान बिन अल-इस्बाहानी ने हमें सुनाया, सुहैल के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा:
"एक शराबी एक मूर्तिपूजक के समान है।"
०६
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३७६
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُتْبَةَ، حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مُدْمِنُ خَمْرٍ " .
" لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مُدْمِنُ خَمْرٍ " .
हिशाम बिन अम्मार ने हमें सुनाया, सुलेमान बिन उत्बा ने हमें सुनाया, यूनुस बिन मयसरा बिन हलबास ने मुझे सुनाया, अबू इदरीस के अधिकार पर, अबू अल-दर्दा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - उन्होंने कहा
"शराब पीने वाला जन्नत में दाखिल नहीं होगा।"
०७
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३७७
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ وَسَكِرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلاَةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا وَإِنْ مَاتَ دَخَلَ النَّارَ فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَإِنْ عَادَ فَشَرِبَ فَسَكِرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلاَةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ مَاتَ دَخَلَ النَّارَ فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَإِنْ عَادَ فَشَرِبَ فَسَكِرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلاَةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ مَاتَ دَخَلَ النَّارَ فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَإِنْ عَادَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ رَدْغَةِ الْخَبَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا رَدْغَةُ الْخَبَالِ قَالَ " عُصَارَةُ أَهْلِ النَّارِ " .
अब्द अल-रहमान इब्न इब्राहिम अल-दिमाश्की ने हमें सुनाया, अल-वालिद इब्न मुस्लिम ने हमें सुनाया, अल-अवज़ाई ने हमें सुनाया, रबीह इब्न यज़ीद के अधिकार पर, इब्न अल-दैलामी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर, कहा: ईश्वर के दूत - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - ने कहा: "जो शराब पीता है और नशे में धुत हो जाता है, उसकी प्रार्थना स्वीकार नहीं की जाएगी।" चालीस सुबह तक, और यदि वह मर जाता है, तो वह नर्क में प्रवेश करेगा, और यदि वह पश्चाताप करता है, तो भगवान उसके पश्चाताप को स्वीकार करेगा, और यदि वह फिर से पीता है और नशे में हो जाता है, तो उसकी चालीस सुबह तक प्रार्थना स्वीकार नहीं की जाएगी, और यदि वह मर जाता है, तो वह नरक में प्रवेश करेगा, और यदि वह पश्चाताप करता है, तो भगवान उसकी पश्चाताप को स्वीकार करेगा, और यदि वह फिर से पीता है और नशे में हो जाता है, तो उसकी चालीस सुबह की प्रार्थना उसके लिए स्वीकार नहीं की जाएगी। मरेगा तो घुसेगा नरक की आग, इसलिए यदि वह पश्चाताप करता है, तो भगवान उसके पश्चाताप को स्वीकार करेंगे, और यदि वह फिर से ऐसा करता है, तो पुनरुत्थान के दिन उसे सिरके की बदबू पिलाना भगवान का कर्तव्य है। उन्होंने कहा, "हे रसूल।" भगवान, और आँतों का मैल क्या है? उन्होंने कहा, "नरक के लोगों का रस।"
०८
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३७८
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةِ وَالْعِنَبَةِ " .
" الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةِ وَالْعِنَبَةِ " .
यज़ीद बिन अब्दुल्ला अल-यामीमी ने हमें सुनाया, इकरीमा बिन अम्मार ने हमें सुनाया, अबू कथिर अल-सुहैमी ने हमें सुनाया, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत ने कहा: भगवान - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें
“शराब इन दो पेड़ों से बनती है, ताड़ के पेड़ और अंगूर की बेल।”
०९
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३७९
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ خَالِدَ بْنَ كَثِيرٍ الْهَمْدَانِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ السَّرِيَّ بْنَ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَهُ أَنَّ الشَّعْبِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا وَمِنَ الشَّعِيرِ خَمْرًا وَمِنَ الزَّبِيبِ خَمْرًا وَمِنَ التَّمْرِ خَمْرًا وَمِنَ الْعَسَلِ خَمْرًا " .
" إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا وَمِنَ الشَّعِيرِ خَمْرًا وَمِنَ الزَّبِيبِ خَمْرًا وَمِنَ التَّمْرِ خَمْرًا وَمِنَ الْعَسَلِ خَمْرًا " .
मुहम्मद बिन रुम्ह ने हमें बताया, अल-लेथ बिन साद ने हमें यज़ीद बिन अबी हबीब के अधिकार पर बताया, कि खालिद बिन कथीर अल-हमदानी ने उन्हें बताया कि अल-सारी बिन इस्माइल ने उन्हें बताया कि अल-शाबी ने उन्हें बताया कि उन्होंने अल-नुमान बिन बशीर को यह कहते हुए सुना, "भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: गेहूं की शराब, जौ की शराब, किशमिश की शराब, खजूर की शराब, और शहद की शराब।
१०
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३८०
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْغَافِقِيِّ، وَأَبِي، طُعْمَةَ مَوْلاَهُمْ أَنَّهُمَا سَمِعَا ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" لُعِنَتِ الْخَمْرُ عَلَى عَشَرَةِ أَوْجُهٍ بِعَيْنِهَا وَعَاصِرِهَا وَمُعْتَصِرِهَا وَبَائِعِهَا وَمُبْتَاعِهَا وَحَامِلِهَا وَالْمَحْمُولَةِ إِلَيْهِ وَآكِلِ ثَمَنِهَا وَشَارِبِهَا وَسَاقِيهَا " .
" لُعِنَتِ الْخَمْرُ عَلَى عَشَرَةِ أَوْجُهٍ بِعَيْنِهَا وَعَاصِرِهَا وَمُعْتَصِرِهَا وَبَائِعِهَا وَمُبْتَاعِهَا وَحَامِلِهَا وَالْمَحْمُولَةِ إِلَيْهِ وَآكِلِ ثَمَنِهَا وَشَارِبِهَا وَسَاقِيهَا " .
अली इब्न मुहम्मद और मुहम्मद इब्न इस्माइल ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, अब्द अल-अजीज इब्न उमर इब्न अब्द अल-अजीज ने हमें सुनाया, अब्द अल-रहमान बिन अब्दुल्ला अल-गफिकी के अधिकार पर, और मेरे पिता, तूमा, उनके गुरु ने बताया कि उन्होंने इब्न उमर को यह कहते हुए सुना, "भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा" "शराब दस तरह से शापित है: आंख, वह जो इसे दबाता है, जो इसे दबाता है, जो इसे बेचता है, जो इसे खरीदता है, वह जो इसे ले जाता है, वह जिसके पास ले जाया जाता है, और वह जो इसे खाता है। इसकी कीमत, इसकी मूंछें, और इसके पैर।"
११
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३८१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ شَبِيبٍ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، - أَوْ حَدَّثَنِي أَنَسٌ، - قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْخَمْرِ عَشَرَةً عَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَالْمَعْصُورَةَ لَهُ وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ لَهُ وَبَائِعَهَا وَالْمُبْتَاعَةَ لَهُ وَسَاقِيَهَا وَالْمُسْتَقَاةَ لَهُ " . حَتَّى عَدَّ عَشَرَةً مِنْ هَذَا الضَّرْبِ .
मुहम्मद बिन सईद बिन यज़ीद बिन इब्राहिम अल-तुस्तारी ने हमें बताया, अबू आसिम ने हमें बताया, शबीब के अधिकार पर, मैंने अनस बिन मलिक को सुना, - या उसने मुझे अनस को बताया - उसने कहा: भगवान के दूत - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - शराब के संबंध में दस चीजों को श्राप दिया: जो इसे दबाता है, जो महिला दबाती है, जो महिला उसके लिए दबाती है, जो इसे ले जाती है, और जो महिला इसे ले जाती है। "उसका, और वह जो उसे बेचता है, और वह जो उसके लिये मोल लेता है, और वह जो उसके लिये पानी भरता है।" जब तक उसने इस तरह के दस गिने नहीं।
१२
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३८२
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتِ الآيَاتُ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي الرِّبَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَحَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ .
अबू बक्र बिन अबी शायबा और अली बिन मुहम्मद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू मुआविया ने हमें बताया, अल-अमाश ने हमें बताया, मुस्लिम के अधिकार पर, मसरूक के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, जब सूदखोरी के संबंध में सूरत अल-बकराह के अंत में छंद प्रकट हुए, तो ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - बाहर गए और व्यापार करने से मना किया शराब...
१३
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३८३
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ سَمُرَةَ، بَاعَ خَمْرًا فَقَالَ قَاتَلَ اللَّهُ سَمُرَةَ أَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا " .
" لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا " .
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, सुफियान ने हमें सुनाया, अम्र बिन दीनार के अधिकार पर, तावस के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उमर ने बताया कि समुरा, उसने शराब बेची और कहा, "भगवान समुरा को मार डालें।" क्या वह नहीं जानता था कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "भगवान यहूदियों को शाप दे। यह उनके लिए निषिद्ध था।" उन्होंने चर्बी इकट्ठा की और उसे बेच दिया।”
१४
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३८४
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" لاَ تَذْهَبُ اللَّيَالِي وَالأَيَّامُ حَتَّى تَشْرَبَ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا " .
" لاَ تَذْهَبُ اللَّيَالِي وَالأَيَّامُ حَتَّى تَشْرَبَ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا " .
अल-अब्बास बिन अल-वालिद अल-दिमाश्की ने हमें सुनाया, अब्द अल-सलाम बिन अब्दुल-कुद्दूस ने हमें सुनाया, थावर बिन यज़ीद ने हमें सुनाया, खालिद बिन मदान के अधिकार पर, अबू उमामा अल-बहिली के अधिकार पर, भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "रात और दिन तब तक नहीं गुजरेंगे जब तक कि लोगों का एक समूह शराब न पी ले "मेरा देश इसे इसके नाम के अलावा किसी अन्य नाम से बुलाता है।"
१५
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३८५
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ الْعَبْسِيُّ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" يَشْرَبُ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا إِيَّاهُ " .
" يَشْرَبُ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا إِيَّاهُ " .
अल-हुसैन बिन अबी अल-सारी ने हमें सुनाया, उबैद अल्लाह ने हमें सुनाया, साद बिन अव्स अल-अबसी ने हमें सुनाया, बिलाल बिन याह्या अल-अबसी के अधिकार पर, अबू बक्र के अधिकार पर। इब्न हफ़्स, इब्न मुहायरिज़ के अधिकार पर, थबिट इब्न अल-समत के अधिकार पर, उबदाह इब्न अल-समित के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने कहा: मेरे देश के लोग शराब को जिस नाम से पुकारते हैं उसी से पीते हैं।”
१६
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३८६
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، تَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ " .
" كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ " .
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, सुफियान बिन उयैना ने हमें सुनाया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने इसे पैगंबर तक पहुंचाया - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - उन्होंने कहा
“Any drink that is intoxicating is forbidden.”
१७
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३८७
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ، سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " .
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " .
हिशाम बिन अम्मार ने हमें बताया, सदाका बिन खालिद ने हमें बताया, याह्या बिन अल-हरिथ अल-धमारी ने हमें बताया, मैंने सलेम बिन अब्दुल्ला बिन उमर को अपने पिता के अधिकार पर सुनाते हुए सुना, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा:
"हर नशा हराम है।"
१८
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३८८
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " . قَالَ ابْنُ مَاجَهْ هَذَا حَدِيثُ الْمِصْرِيِّينَ .
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " . قَالَ ابْنُ مَاجَهْ هَذَا حَدِيثُ الْمِصْرِيِّينَ .
यूनुस बिन अब्दुल-अला ने हमें बताया, इब्न वहब ने हमें बताया, इब्न जुरैज ने हमें बताया, अय्यूब बिन हानी के अधिकार पर, मसरूक के अधिकार पर, इब्न मसूद के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - कहा
"हर नशा हराम है।" इब्न माजा ने कहा: यह मिस्रवासियों की हदीस है।
१९
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३८९
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ عَلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ " . وَهَذَا حَدِيثُ الرَّقِّيِّينَ .
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ عَلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ " . وَهَذَا حَدِيثُ الرَّقِّيِّينَ .
अली बिन मयमुन अल-रक्की ने हमें बताया, खालिद बिन हय्यान ने हमें बताया, सुलेमान बिन अब्दुल्ला बिन अल-ज़बरकान के अधिकार पर, अली बिन शद्दाद बिन अव्स के अधिकार पर, मैंने मुआविया को यह कहते हुए सुना, मैंने ईश्वर के दूत को सुना - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - कहते हैं, "हर आस्तिक के लिए हर नशा वर्जित है।" यह एक हदीस है. रुक़यिन
२०
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३९०
حَدَّثَنَا سَهْلٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ خَمْرٍ حَرَامٌ " .
" كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ خَمْرٍ حَرَامٌ " .
सहल ने हमें सुनाया, यज़ीद बिन हारून ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अम्र बिन अलकामा के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, ईश्वर के दूत ने कहा: भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें
"हर नशा शराब है, और हर शराब हराम है।"
२१
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३९१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " .
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, अबू दाऊद ने हमें बताया, शुबा ने हमें बताया, सईद बिन अबी बुरदा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू मूसा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने ईश्वर के दूत कहा - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें
"हर नशा हराम है।"
२२
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३९२
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى، زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ " .
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ " .
इब्राहिम बिन अल-मुंदिर अल-हजामी ने हमें सुनाया, अबू याह्या ने हमें सुनाया, ज़कारिया बिन मंज़ूर ने हमें सुनाया, अबू हाज़िम के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा
“हर नशा हराम है और जो भी चीज़ ज्यादा मात्रा में नशा करती है उसकी थोड़ी सी मात्रा भी हराम है।”
२३
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३९३
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ " .
" مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ " .
अब्दुल रहमान बिन इब्राहीम ने हमें सुनाया, अनस बिन इयाद ने हमें सुनाया, दाऊद बिन बक्र ने मुझे सुनाया, मुहम्मद बिन अल-मुनकादिर के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - कहा
“जो चीज़ अधिक मात्रा में नशा करती है, उसकी थोड़ी मात्रा वर्जित है।”
२४
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३९४
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ " .
" مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ " .
अब्दुल रहमान बिन इब्राहिम ने हमें सुनाया, अनस बिन इयाद ने हमें सुनाया, उबैद अल्लाह बिन उमर ने हमें सुनाया, अम्र बिन शुएब के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, उनके दादा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - कहा
“जो चीज़ अधिक मात्रा में नशा करती है, उसकी थोड़ी मात्रा वर्जित है।”
२५
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३९५
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى أَنْ يُنْبَذَ التَّمْرُ وَالزَّبِيبُ جَمِيعًا وَنَهَى أَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا .
قَالَ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِثْلَهُ .
قَالَ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِثْلَهُ .
मुहम्मद बिन रूम ने हमें बताया, अल-लेथ बिन साद ने हमें, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, बताया कि ईश्वर के दूत - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - मना किया कि खजूर और किशमिश को पूरी तरह से खारिज कर दिया जाना चाहिए, और उन्होंने मना किया कि पूरे खजूर और खजूर को खारिज कर दिया जाना चाहिए। अल-लेथ बिन साद ने कहा: अता बिन अबू रबा अल-मक्की, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - वही।
२६
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३९६
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ
" لاَ تَنْبِذُوا التَّمْرَ وَالْبُسْرَ جَمِيعًا وَانْبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَتِهِ " .
" لاَ تَنْبِذُوا التَّمْرَ وَالْبُسْرَ جَمِيعًا وَانْبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَتِهِ " .
यज़ीद बिन अब्दुल्ला अल-यामीमी ने हमें बताया, इकरीमा बिन अम्मार ने हमें बताया, अबू कथिर के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत - भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो - ने कहा: और शांति उन पर हो
"तारीखों और तिथियों को पूरी तरह से अस्वीकार न करें, बल्कि उनमें से प्रत्येक को अलग-अलग अस्वीकार करें।"
२७
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३९७
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ
" لاَ تَجْمَعُوا بَيْنَ الرُّطَبِ وَالزَّهْوِ وَلاَ بَيْنَ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَانْبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَتِهِ " .
" لاَ تَجْمَعُوا بَيْنَ الرُّطَبِ وَالزَّهْوِ وَلاَ بَيْنَ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَانْبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَتِهِ " .
हिशाम बिन अम्मार ने हमें बताया, अल-वालिद बिन मुस्लिम ने हमें बताया, अल-अवज़ाई ने हमें बताया, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबी क़तादा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, कहा कि उसने ईश्वर के दूत को सुना - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - यह कहते हुए, "ताजे खजूर को ताजे फलों के साथ न मिलाएं, न ही किशमिश और खजूर के बीच।" और उनमें से प्रत्येक को अलग-अलग अस्वीकार करें।
२८
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३९८
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، حَدَّثَتْنَا بَنَانَةُ بِنْتُ يَزِيدَ الْعَبْشَمِيَّةُ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنَّا نَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سِقَاءٍ فَنَأْخُذُ قَبْضَةً مِنْ تَمْرٍ أَوْ قَبْضَةً مِنْ زَبِيبٍ فَنَطْرَحُهَا فِيهِ ثُمَّ نَصُبُّ عَلَيْهِ الْمَاءَ فَنَنْبِذُهُ غُدْوَةً فَيَشْرَبُهُ عَشِيَّةً وَنَنْبِذُهُ عَشِيَّةً فَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً . وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ نَهَارًا فَيَشْرَبُهُ لَيْلاً أَوْ لَيْلاً فَيَشْرَبُهُ نَهَارًا .
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, एच. मुहम्मद बिन अब्दुल-मलिक बिन अबी अल-शावरेब ने हमें सुनाया, अब्द ने हमें अल-वाहिद बिन ज़ियाद सुनाया, उन्होंने कहा: असीम अल-अहवाल ने हमें सुनाया, केला बिन्त यज़ीद अल-अबशामिया ने हमें सुनाया, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: हम अस्वीकार करते थे ईश्वर के दूत के लिए - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - पानी की खाल में, इसलिए हम मुट्ठी भर खजूर या मुट्ठी भर किशमिश लेते हैं और उन्हें उसमें फेंक देते हैं, फिर हम उन पर पानी डालते हैं और उन्हें त्याग देते हैं। वह सुबह को शाम को पिए, और हम शाम को उसे अस्वीकार करते हैं, तो उसे सुबह को पीना चाहिए। अबू मुआविया ने कहा, "दिन में, इसलिए उसे रात में या रात में पीना चाहिए।" वह इसे दिन में पीता है
२९
सुनन इब्ने माजा # ३०/३३९९
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ صَبِيحٍ، عَنْ أَبِي إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي عُمَرَ الْبَهْرَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَيَشْرَبُهُ يَوْمَهُ ذَلِكَ وَالْغَدَ وَالْيَوْمَ الثَّالِثَ فَإِنْ بَقِيَ مِنْهُ شَىْءٌ أَهْرَاقَهُ أَوْ أَمَرَ بِهِ فَأُهْرِيقَ .
अबू कुरैब ने हमें बताया, इस्माइल बिन सुबैह के अधिकार पर, अबू इज़राइल के अधिकार पर, अबू उमर अल-बहरानी के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उन्हें भगवान के दूत द्वारा अस्वीकार कर दिया गया था - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - और वह इसे उस दिन, और अगले दिन, और तीसरे दिन पीते हैं। यदि उसमें से कुछ भी बच जाता है, तो वह उसे फैला देता है या उगल देने का आदेश देता है। .
३०
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४००
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ .
मुहम्मद बिन अब्दुल-मलिक बिन अबी अल-शावरेब ने हमें बताया, अबू अवाना ने हमें बताया, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि इसे भगवान के दूत को प्रस्तुत किया जाएगा - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - पत्थरों से बने एक टॉवर में।
३१
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४०१
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُنْبَذَ فِي النَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ وَالدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمَةِ وَقَالَ
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " .
" كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " .
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन बिश्र ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, अबू सलामा ने हमें बताया, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, अन-नाकिर, अल-मुज़फ़त, अल-दाबा और अल-हंतामा में भोजन के उपयोग से मना किया, और कहा:
"हर नशा हराम है।"
३२
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४०२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُنْبَذَ فِي الْمُزَفَّتِ وَالْقَرْعِ .
मुहम्मद बिन रूम ने हमें बताया, अल-लेथ बिन साद ने हमें बताया, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत - ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो - बर्तनों और लौकी को मना किया...
३३
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४०३
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الشُّرْبِ فِي الْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ .
नस्र बिन अली ने हमें बताया, मेरे पिता ने हमें बताया, अल-मुथन्ना बिन सईद के अधिकार पर, अबू अल-मुतवक्किल के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत ने ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो - अल-हंतम, अल-दबा और अल-नकीर से पीने से मना किया।
३४
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४०४
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ .
अबू बक्र और अल-अब्बास बिन अब्दुल-अज़ीम अल-अनबारी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शबाबा ने हमें बताया, शुबाह के अधिकार पर, बुकेयर बिन अता के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान इब्न यामर के अधिकार पर। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "भगवान के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने छिपकलियों और छिपकलियों को मना किया है।"
३५
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४०५
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الأَوْعِيَةِ فَانْتَبِذُوا فِيهِ وَاجْتَنِبُوا كُلَّ مُسْكِرٍ " .
" كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الأَوْعِيَةِ فَانْتَبِذُوا فِيهِ وَاجْتَنِبُوا كُلَّ مُسْكِرٍ " .
अब्द अल-हामिद इब्न बयान अल-वसीती ने हमें सुनाया, इशाक इब्न यूसुफ ने हमें सुनाया, शारिक के अधिकार पर, सिमक के अधिकार पर, अल-कासिम इब्न मुखायमारा के अधिकार पर, इब्न बुरैदा के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर - भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो - जिसने कहा, "मैंने तुम्हें पीने के बर्तनों से मना किया है, इसलिए इससे बचें उन्हें और हर नशे से बचें।” .
३६
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४०६
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الأَجْدَعِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ نَبِيذِ الأَوْعِيَةِ أَلاَ وَإِنَّ وِعَاءً لاَ يُحَرِّمُ شَيْئًا كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " .
" إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ نَبِيذِ الأَوْعِيَةِ أَلاَ وَإِنَّ وِعَاءً لاَ يُحَرِّمُ شَيْئًا كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ " .
यूनुस बिन अब्दुल-अला ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन वाहब ने हमें बताया, इब्न जुरायज ने हमें बताया, अय्यूब बिन हानी के अधिकार पर, मसरूक बिन के अधिकार पर, इब्न मसूद के अधिकार पर, जो अधिक बताने योग्य है, वह यह है कि ईश्वर के दूत - भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो - ने कहा: "मैंने तुम्हें कंटेनरों में पीने से मना किया था, लेकिन एक कंटेनर को पीना मना नहीं है।" हर नशा हराम है।”
३७
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४०७
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَتْنِي رُمَيْثَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ أَتَعْجِزُ إِحْدَاكُنَّ أَنْ تَتَّخِذَ كُلَّ عَامٍ مِنْ جِلْدِ أُضْحِيَّتِهَا سِقَاءً ثُمَّ قَالَتْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُنْبَذَ فِي الْجَرِّ وَفِي كَذَا وَفِي كَذَا إِلاَّ الْخَلَّ .
सुवैद बिन सईद ने हमें सुनाया, अल-मुअतमर बिन सुलेमान ने हमें सुनाया, अपने पिता के अधिकार पर, रुमैथा ने मुझे आयशा के अधिकार पर सुनाया, कि उसने कहा: क्या मैं असमर्थ हूं? तुम में से एक को उसके बलिदान की खाल में से हर साल पानी पीना होगा। फिर उसने कहा: ईश्वर के दूत - ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो - ने इसे ऐसे और ऐसे मामलों में फेंकने से मना किया। और ऐसे-ऐसे में, सिरके को छोड़कर
३८
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४०८
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْخَطْمِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُنْبَذَ فِي الْجِرَارِ .
इशाक बिन मूसा अल-खत्तीमी ने हमें सुनाया, अल-वालिद बिन मुस्लिम ने हमें सुनाया, अल-अवज़ाई ने हमें सुनाया, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर कहा कि भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने जार में पानी फेंकने से मना किया।
३९
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४०९
حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ صَدَقَةَ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِنَبِيذِ جَرٍّ يَنِشُّ فَقَالَ
" اضْرِبْ بِهَذَا الْحَائِطَ فَإِنَّ هَذَا شَرَابُ مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ " .
" اضْرِبْ بِهَذَا الْحَائِطَ فَإِنَّ هَذَا شَرَابُ مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ " .
मुजाहिद बिन मूसा ने हमें बताया, अल-वालिद ने हमें बताया, अबू मुआविया के दान के आधार पर, ज़ायद बिन वाकिद के अधिकार पर, खालिद बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर - भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो - मजबूत शराब के पेय के साथ लाया गया था, और उन्होंने कहा, "इस दीवार पर हमला करो, क्योंकि यह उस व्यक्ति का पेय है जो भगवान में विश्वास नहीं करता है।" और आखिरी दिन...
४०
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४१०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ
" غَطُّوا الإِنَاءَ وَأَوْكُوا السِّقَاءَ وَأَطْفِئُوا السِّرَاجَ وَأَغْلِقُوا الْبَابَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَحُلُّ سِقَاءً وَلاَ يَفْتَحُ بَابًا وَلاَ يَكْشِفُ إِنَاءً فَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلاَّ أَنْ يَعْرُضَ عَلَى إِنَائِهِ عُودًا وَيَذْكُرَ اسْمَ اللَّهِ فَلْيَفْعَلْ فَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ تُضْرِمُ عَلَى أَهْلِ الْبَيْتِ بَيْتَهُمْ " .
" غَطُّوا الإِنَاءَ وَأَوْكُوا السِّقَاءَ وَأَطْفِئُوا السِّرَاجَ وَأَغْلِقُوا الْبَابَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَحُلُّ سِقَاءً وَلاَ يَفْتَحُ بَابًا وَلاَ يَكْشِفُ إِنَاءً فَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلاَّ أَنْ يَعْرُضَ عَلَى إِنَائِهِ عُودًا وَيَذْكُرَ اسْمَ اللَّهِ فَلْيَفْعَلْ فَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ تُضْرِمُ عَلَى أَهْلِ الْبَيْتِ بَيْتَهُمْ " .
मुहम्मद बिन रूम ने हमें बताया, अल-लेथ बिन साद ने हमें बताया, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे। उसने कहा, “बर्तन को ढाँक दो, और कुप्पी बाँध दो, दीपक बुझा दो, और द्वार बन्द कर दो, क्योंकि शैतान न तो कुप्पी खोलेगा और न खोलेगा।” एक दरवाजा और एक बर्तन उजागर मत करो. यदि आप में से किसी के पास अपने बर्तन के ऊपर एक छड़ी रखने और भगवान का नाम लेने के अलावा कोई विकल्प नहीं है, तो उसे ऐसा करने दें, क्योंकि "घर के लोग ही उनका घर हैं" पर अंकुर जलते हैं।
४१
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४११
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ بِتَغْطِيَةِ الإِنَاءِ وَإِيكَاءِ السِّقَاءِ وَإِكْفَاءِ الإِنَاءِ " .
अब्द अल-हामिद इब्न बयान अल-वसीती ने हमें सुनाया, खालिद इब्न अब्दुल्ला ने हमें सुनाया, सुहैल के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: "हमारा आदेश" भगवान के दूत ने बर्तन को कवर किया, पानी की खाल रखी और बर्तन को भर दिया।
४२
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४१२
حَدَّثَنَا عِصْمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، حَدَّثَنَا حَرِيشُ بْنُ خِرِّيتٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَصْنَعُ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثَلاَثَةَ آنِيَةٍ مِنَ اللَّيْلِ مُخَمَّرَةً إِنَاءً لِطَهُورِهِ وَإِنَاءً لِسِوَاكِهِ وَإِنَاءً لِشَرَابِهِ .
इस्मा बिन अल-फदल ने हमें बताया, हरामी बिन अमारा बिन अबी हफ्सा ने हमें बताया, हरीश बिन खारीत ने हमें बताया, इब्न अबी मुलाइका ने हमें बताया, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: मैं ईश्वर के दूत के लिए तीन किण्वित बर्तन बनाती थी, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, उनके शुद्धिकरण के लिए एक रात और उनके सिवाक के लिए एक बर्तन। और उसके पीने के लिये एक बर्तन
४३
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४१३
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ " .
" إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ " .
मुहम्मद बिन रूम ने हमें बताया, अल-लेथ बिन साद ने हमें बताया, नफ़ी के अधिकार पर, ज़ायद बिन अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अब्द अल-रहमान बिन अबी बक्र के अधिकार पर, उम्म सलामा के अधिकार पर, कि उसने उसे ईश्वर के दूत के अधिकार पर बताया - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - जिसने कहा, "वह जो चांदी के बर्तन से पीता है इससे केवल उसके पेट में नर्क की आग भड़कती है।”
४४
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४१४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَقَالَ
" هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَهِيَ لَكُمْ فِي الآخِرَةِ " .
" هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَهِيَ لَكُمْ فِي الآخِرَةِ " .
मुहम्मद इब्न अब्द अल-मलिक इब्न अबी अल-शावरेब ने हमें सुनाया, अबू अवाना ने अबू बिश्र के अधिकार पर, मुजाहिद के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान इब्न अबू लैला के अधिकार पर, हुदैफा के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सोने और चांदी के बर्तनों से पीने से मना किया और कहा, "यह इस दुनिया में उनके लिए है।" और आख़िरत में यह तुम्हारा ही होगा।”
४५
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४१५
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ امْرَأَةِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ
" مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءِ فِضَّةٍ فَكَأَنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ " .
" مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءِ فِضَّةٍ فَكَأَنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ " .
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, गंदर ने हमें बताया, शुबा के अधिकार पर, साद बिन इब्राहिम के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर की पत्नी के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत के अधिकार पर - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे - उन्होंने कहा
"जो कोई चाँदी के बर्तन में पीता है, उसके पेट में मानो नरक की आग लग जाती है।"
४६
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४१६
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاَثًا وَزَعَمَ أَنَسٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاَثًا .
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, इब्न महदी ने हमें सुनाया, एज्रा बिन थबिट अल-अंसारी ने हमें सुनाया, थुमामा बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर कहा कि वह तीन बार बर्तन में सांस लेते थे, और अनस ने दावा किया कि ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - तीन बार जहाज में सांस लेते थे।
४७
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४१७
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ شَرِبَ فَتَنَفَّسَ فِيهِ مَرَّتَيْنِ .
हिशाम बिन अम्मार और मुहम्मद बिन अल-सब्बा ने हमें बताया, कहा: मारवान बिन मुआविया ने हमें बताया, रिशदीन बिन कुरैब ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कि पैगंबर - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - दो बार पीया और सांस ली।
४८
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४१८
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ اخْتِنَاثِ الأَسْقِيَةِ أَنْ يُشْرَبَ مِنْ أَفْوَاهِهَا .
अहमद बिन अम्र बिन अल-सरह ने हमें बताया, इब्न वहब ने हमें बताया, यूनुस के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला बिन उतबा के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने अपने मुंह से पीने के लिए महिला जलधारियों का खतना करने से मना किया।
४९
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४१९
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ اخْتِنَاثِ الأَسْقِيَةِ وَإِنَّ رَجُلاً بَعْدَمَا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ ذَلِكَ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ إِلَى سِقَاءٍ فَاخْتَنَثَهُ فَخَرَجَتْ عَلَيْهِ مِنْهُ حَيَّةٌ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, अबू अमीर ने हमें बताया, ज़माह बिन सलीह ने हमें बताया, सलामा बिन वहराम के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि भगवान के दूत - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - पानी के अंतर्ग्रहण को मना करें, और भगवान के दूत के बाद - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - उसे मना किया, एक आदमी वहां से उठा। रात को वह एक जलाशय के पास गया, और उस ने उसका खतना किया, और उसमें से एक सांप निकला।
५०
सुनन इब्ने माजा # ३०/३४२०
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الشُّرْبِ مِنْ فِي السِّقَاءِ .
बिश्र इब्न हिलाल अल-सव्वाफ ने हमें सुनाया, अब्द अल-वारिथ इब्न सईद ने हमें सुनाया, अय्यूब के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान के दूत ने इसे मना किया। भगवान - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - जलधारा से पानी पीने से परहेज करें।