१०७ हदीस
०१
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५५०
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلاَمٌ فَقَالَ ‏
"‏ شَغَلَنِي أَعْلاَمُ هَذِهِ اذْهَبُوا بِهَا إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَائْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّتِهِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें सुनाया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उर्वा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा, भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति प्रदान कर सकते हैं, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो - संकेतों के साथ एक ख़मीसा में, और उसने कहा: "मैं इन मामलों में व्यस्त हो गया हूं। उन्हें अबू जहम के पास ले जाओ और मुझे उसकी जरूरत की चीजें लाकर दो।"
०२
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५५१
अबू बुरदा (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَأَخْرَجَتْ لِي إِزَارًا غَلِيظًا مِنَ الَّتِي تُصْنَعُ بِالْيَمَنِ وَكِسَاءً مِنْ هَذِهِ الأَكْسِيَةِ الَّتِي تُدْعَى الْمُلَبَّدَةَ وَأَقْسَمَتْ لِي لَقُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِيهِمَا ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अबू उसामा ने हमें बताया, सुलेमान बिन अल-मुगीरा ने मुझे बताया, हुमैद बिन हिलाल के अधिकार पर, अबू बर्दा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैं आयशा को देखने गया, और वह मेरे लिए यमन में बना एक मोटा कपड़ा लेकर आई, और इस कपड़े से बना एक कपड़ा जिसे फेल्टेड कपड़ा कहा जाता है। उसने मुझसे शपथ खाई कि ईश्वर के दूत - ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - उन दोनों में गिरफ्तार किया जाएगा।
०३
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५५२
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى فِي شَمْلَةٍ قَدْ عَقَدَ عَلَيْهَا ‏.‏
अहमद बिन थबिट अल-जहदारी ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें बताया, अल-अहवास बिन हाकिम के अधिकार पर, खालिद बिन मदान के अधिकार पर, उबदाह इब्न अल-समित के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - एक शामला में प्रार्थना की, जिस पर उन्होंने एक गाँठ बाँधी थी।
०४
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५५३
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَعَلَيْهِ رِدَاءٌ نَجْرَانِيٌّ غَلِيظُ الْحَاشِيَةِ ‏.‏
यूनुस बिन अब्दुल्ला ने हमें बताया, इब्न वहब ने हमें बताया, मलिक ने हमें बताया, इशाक बिन अब्दुल्ला बिन अबी तल्हा के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैं पैगंबर के साथ था - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - और उन्होंने हेम के साथ एक मोटा नजरान बागा पहना हुआ था।
०५
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५५४
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَسُبُّ أَحَدًا وَلاَ يُطْوَى لَهُ ثَوْبٌ ‏.‏
अब्दुल-कुद्दूस बिन मुहम्मद ने हमें बताया, बिश्र बिन उमर ने हमें बताया, इब्न लाहिआ ने हमें बताया, अबू अल-असवद ने हमें बताया, असीम बिन उमर बिन क़तादा के अधिकार पर, अली बिन अल-हुसैन के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को कभी नहीं देखा - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - किसी को श्राप देते हुए और अपना कपड़ा मोड़े हुए नहीं।
०६
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५५५
साहल इब्न साद सईदी
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ امْرَأَةً، جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِبُرْدَةٍ - قَالَ وَمَا الْبُرْدَةُ قَالَ الشَّمْلَةُ - قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَسَجْتُ هَذِهِ بِيَدِي لأَكْسُوَكَهَا ‏.‏ فَأَخَذَهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُحْتَاجًا إِلَيْهَا فَخَرَجَ عَلَيْنَا فِيهَا وَإِنَّهَا لإِزَارُهُ فَجَاءَ فُلاَنُ بْنُ فُلاَنٍ - رَجُلٌ سَمَّاهُ يَوْمَئِذٍ - فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَحْسَنَ هَذِهِ الْبُرْدَةَ اكْسُنِيهَا ‏.‏ قَالَ ‏
"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا دَخَلَ طَوَاهَا وَأَرْسَلَ بِهَا إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُ الْقَوْمُ وَاللَّهِ مَا أَحْسَنْتَ كُسِيَهَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُحْتَاجًا إِلَيْهَا ثُمَّ سَأَلْتَهُ إِيَّاهَا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّهُ لاَ يَرُدُّ سَائِلاً ‏.‏ فَقَالَ إِنِّي وَاللَّهِ مَا سَأَلْتُهُ إِيَّاهَا لأَلْبَسَهَا وَلَكِنْ سَأَلْتُهُ إِيَّاهَا لِتَكُونَ كَفَنِي ‏.‏ فَقَالَ سَهْلٌ فَكَانَتْ كَفَنَهُ يَوْمَ مَاتَ ‏.‏
हिशाम बिन अम्मार ने हमें बताया, अब्द अल-अज़ीज़ बिन अबी हाज़िम ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, साहल बिन साद अल-सैदी के अधिकार पर, कि एक महिला ईश्वर के दूत के पास आई, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, एक वस्त्र के साथ। उन्होंने कहा, "परिधान क्या है?" उन्होंने कहा, ''शामला.'' उसने कहा, "हे ईश्वर के दूत, मैंने इसे पहनने के लिए इसे अपने हाथ से बुना है।" इसलिए ईश्वर के दूत - ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो - ने इसे ले लिया, इसकी आवश्यकता थी, और इसे पहनकर हमारे पास आए, और यह उनका परिधान था। तभी अमुक बिन अमुक व्यक्ति आये - एक आदमी जिसका नाम उन्होंने बताया। उस दिन उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, यह लबादा कितना सुंदर है। इसे ढक दो।" उन्होंने कहा हाँ।" जब वह अंदर गया, तो उसने उसे मोड़ा और उसके साथ भेज दिया। उसे तो लोगों ने उससे कहा, "हे भगवान, आपने उसे कितने अच्छे कपड़े पहनाए। पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उसे उसकी ज़रूरत थी। तब आपने उससे इसके लिए पूछा, यह जानते हुए कि वह किसी भी प्रश्न से इनकार नहीं करता है।" उन्होंने कहा, "भगवान की कसम, मैंने उनसे इसे पहनने के लिए नहीं कहा था, बल्कि मैंने उनसे इसे अपना कफन बनाने के लिए कहा था।" उन्होंने कहा, "आसान," तो यह था। जिस दिन उनकी मृत्यु हुई, उन्होंने उन्हें कफ़न दिया...
०७
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५५६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نُوحِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَبِسَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الصُّوفَ وَاحْتَذَى الْمَخْصُوفَ وَلَبِسَ ثَوْبًا خَشِنًا خَشِنًا ‏.‏
याह्या बिन उथमान बिन सईद बिन कथिर बिन दीनार अल-हमसी ने हमें सुनाया, बकिया बिन अल-वालिद ने हमें सुनाया, यूसुफ बिन अबी कथिर के अधिकार पर, नूह इब्न ढकवान के अधिकार पर, अल-हसन के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ऊन पहनते थे, और उन्होंने ऊन की नकल की और मोटे, मोटे कपड़े पहने।
०८
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५५७
अबू उमामा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ لَبِسَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ثَوْبًا جَدِيدًا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏
"‏ مَنْ لَبِسَ ثَوْبًا جَدِيدًا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي ‏.‏ ثُمَّ عَمَدَ إِلَى الثَّوْبِ الَّذِي أَخْلَقَ أَوْ أَلْقَى فَتَصَدَّقَ بِهِ كَانَ فِي كَنَفِ اللَّهِ وَفِي حِفْظِ اللَّهِ وَفِي سِتْرِ اللَّهِ حَيًّا وَمَيِّتًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثًا ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, यजीद बिन हारून ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा, असबाग बिन ज़ैद ने हमें सुनाया, अबू अल-अला ने हमें सुनाया, अबू उमामा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उमर इब्न अल-खत्ताब ने एक नया परिधान पहना और कहा, "भगवान की स्तुति करो जिसने मुझे वह पहनाया है जिससे मैं अपने निजी अंगों को ढक सकता हूं और अपने जीवन के दौरान खुद को सुंदर बना सकता हूं।" तब उन्होंने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करें - यह कहते हुए सुना: "जो कोई नया वस्त्र पहनता है और कहता है, 'भगवान की स्तुति करो जिसने मुझे वह पहनाया है जो मैं अपने निजी अंगों को ढकता हूं और उसके साथ सुशोभित करता हूं। मेरे जीवन में। फिर वह उस परिधान के लिए पहुंचा जिसे उसने बनाया था या उसे दिया था और उसे दान में दे दिया था। वह भगवान की देखभाल में था, भगवान की सुरक्षा में था, और भगवान की सुरक्षा में था। "भगवान जीवित और मृत है।" उन्होंने यह बात तीन बार कही.
०९
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५५८
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى عَلَى عُمَرَ قَمِيصًا أَبْيَضَ فَقَالَ ‏"‏ ثَوْبُكَ هَذَا غَسِيلٌ أَمْ جَدِيدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ بَلْ غَسِيلٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ الْبَسْ جَدِيدًا وَعِشْ حَمِيدًا وَمُتْ شَهِيدًا ‏"‏ ‏.‏
अल-हुसैन बिन महदी ने हमें बताया, अब्दुल रज्जाक ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, सलीम के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उन्होंने उमर का अभिवादन किया और उमर पर एक सफेद शर्ट देखी, इसलिए उन्होंने कहा, "क्या आपका यह कपड़ा धोया गया है या नया है?" उन्होंने कहा, "नहीं, लेकिन इसे धोया गया है।" उन्होंने कहा, "नया पहनो।" "प्रशंसनीय के रूप में जियो और एक शहीद के रूप में मरो।"
१०
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५५९
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنْ لِبْسَتَيْنِ فَأَمَّا اللِّبْسَتَانِ فَاشْتِمَالُ الصَّمَّاءِ وَالاِحْتِبَاءُ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَىْءٌ ‏.‏
अबू बक्र ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, अता बिन यज़ीद अल-लेथी के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, कि पैगंबर ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो - उन्होंने दो कपड़ों को मना किया है, जहां तक ​​दो कपड़ों की बात है, इसमें बाहरी परिधान शामिल है, और एक परिधान में खुद को छिपाना, किसी के निजी अंगों के ऊपर नहीं। इसमें से कुछ...
११
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५६०
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنْ لِبْسَتَيْنِ عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَعَنِ الاِحْتِبَاءِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ يُفْضِي بِفَرْجِهِ إِلَى السَّمَاءِ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन नुमायर ने हमें बताया, और अबू उसामा ने हमें उबैद अल्लाह बिन उमर के अधिकार पर, ख़ुबैब बिन अब्दुल अल-रहमान के अधिकार पर, हफ़्स इब्न आसिम के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर बताया, कि ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - बंद कपड़ों सहित दो वस्त्र पहनने से मना किया है और एक वस्त्र में छिपने से व्यक्ति का गुप्तांग आकाश की ओर चला जाता है।
१२
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५६१
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ لِبْسَتَيْنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَالاِحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَأَنْتَ مُفْضٍ فَرْجَكَ إِلَى السَّمَاءِ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन नुमायर, और अबू उसामा ने हमें बताया, साद बिन सईद के अधिकार पर, अमरा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, दो कपड़े पहनने से मना किया है, जिसमें अंधे को ढंकना और अपने निजी अंगों को आकाश में उजागर करते समय एक कपड़े में खुद को ढंकना शामिल है।
१३
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५६२
अबू बुरदा (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ لِي يَا بُنَىَّ لَوْ شَهِدْتَنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا أَصَابَتْنَا السَّمَاءُ لَحَسِبْتَ أَنَّ رِيحَنَا رِيحُ الضَّأْنِ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अल-हसन बिन मूसा ने हमें बताया, शायबान के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, अबू बुरदा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि उन्होंने मुझसे कहा मेरे बेटे, अगर तुमने हमें देखा होता जब हम ईश्वर के दूत के साथ थे - ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे - जब आकाश ने हम पर हमला किया, तो तुमने सोचा होगा कि हमारी गंध भेड़ की गंध थी।
१४
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५६३
उबादा बिन अल-सामित (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَاتَ يَوْمٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ رُومِيَّةٌ مِنْ صُوفٍ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ فَصَلَّى بِنَا فِيهَا لَيْسَ عَلَيْهِ شَىْءٌ غَيْرُهَا ‏.‏
मुहम्मद बिन उथमान बिन करामा ने हमें बताया, अबू उसामा ने हमें बताया, अल-अहवास बिन हकीम ने हमें खालिद बिन मदान के अधिकार पर, उबदाह बिन द साइलेंट के अधिकार पर बताया, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - एक दिन संकीर्ण आस्तीन के साथ ऊनी रोमन वस्त्र पहनकर हमारे पास आए, और उन्होंने हमें प्रार्थना में नेतृत्व किया। इसके अलावा उस पर कुछ भी नहीं है.
१५
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५६४
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ السِّمْطِ، حَدَّثَنِي الْوَضِينُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَوَضَّأَ فَقَلَبَ جُبَّةَ صُوفٍ كَانَتْ عَلَيْهِ فَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ ‏.‏
अल-अब्बास बिन अल-वालिद अल-दिमाश्की और अहमद बिन अल-अजहर ने हमें सुनाया, कहा: मारवान बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, यज़ीद बिन अल-समात ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: अल-वाधिन बिन अता', महफूज बिन अलकामा के अधिकार पर, सलमान अल-फ़ारीसी के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - स्नान किया और अपना जुब्बा बदल दिया। उसके ऊपर कुछ ऊन थी और उसने उससे अपना चेहरा पोंछा।
१६
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५६५
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَسِمُ غَنَمًا فِي آذَانِهَا وَرَأَيْتُهُ مُتَّزِرًا بِكِسَاءٍ ‏.‏
सुवैद बिन सईद ने हमें सुनाया, मूसा बिन अल-फदल ने हमें सुनाया, शुबाह के अधिकार पर, हिशाम बिन ज़ैद के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने भगवान के दूत को देखा - भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो - वह भेड़ों के कानों में निशान लगाते थे, और मैंने उन्हें एक लबादा पहने हुए देखा।
१७
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५६६
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ خَيْرُ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضُ فَالْبَسُوهَا وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन अल-सब्बा ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन राजा अल-मक्की ने हमें बताया, इब्न खतीम के अधिकार पर, सईद बिन जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा "तुम्हारे सबसे अच्छे कपड़े सफेद हैं, इसलिए उन्हें पहनो और अपने मृतकों को उनमें कफन दो।"
१८
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५६७
समुराह बिन जुंदब (आरए)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ الْبَسُوا ثِيَابَ الْبَيَاضِ فَإِنَّهَا أَطْهَرُ وَأَطْيَبُ ‏"‏ ‏.‏
अली बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, सुफियान के अधिकार पर, हबीब बिन अबी थबिट के अधिकार पर, मयमुन बिन अबी शबीब के अधिकार पर, समुरह बिन ग्रासहॉपर के अधिकार पर, भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा। "सफेद कपड़े पहनो, क्योंकि वे अधिक शुद्ध और बेहतर होते हैं।"
१९
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५६८
अबू अल-दर्दा' (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ إِنَّ أَحْسَنَ مَا زُرْتُمُ اللَّهَ بِهِ فِي قُبُورِكُمْ وَمَسَاجِدِكُمُ الْبَيَاضُ ‏"‏ ‏.‏
मुहम्मद बिन हसन अल-अजराक ने हमें बताया, अब्दुल मजीद बिन अबी रावद ने हमें बताया, मारवान बिन सलेम ने हमें बताया, सफवान बिन अम्र के अधिकार पर, शुरैह बिन उबैद अल-हद्रामी के अधिकार पर, अबू अल-दर्दा के अधिकार पर, ने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "वास्तव में, सबसे अच्छी चीज जो आपने भगवान के साथ की है वह है "आपकी कब्रें और आपकी मस्जिदें सफेद हैं।"
२०
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५६९
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏
"‏ إِنَّ الَّذِي يَجُرُّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, अबू उसामा ने हमें सुनाया, एच., अली बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन नुमायर ने हमें सुनाया, हम सभी उबैद के अधिकार पर। अल्लाह इब्न उमर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "जो अपने वस्त्र को घमंड से बाहर खींचता है वह नहीं होगा "पुनरुत्थान के दिन भगवान उस पर नज़र डालेंगे।"
२१
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५७०
अतिय्या (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏
قَالَ فَلَقِيتُ ابْنَ عُمَرَ بِالْبَلاَطِ فَذَكَرْتُ لَهُ حَدِيثَ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ وَأَشَارَ إِلَى أُذُنَيْهِ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अबू मुआविया ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, आतिया के अधिकार पर, अबू सईद के अधिकार पर, उन्होंने कहा, भगवान के दूत - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - ने कहा: - "जो कोई घमंड से अपना कपड़ा नीचे करेगा, भगवान पुनरुत्थान के दिन उसकी ओर नहीं देखेंगे।" उन्होंने कहा, "मैं अदालत में इब्न उमर से मिला और इसका जिक्र किया।" उनके पास पैगंबर के अधिकार पर अबू सईद की हदीस है - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - और उन्होंने कहा, और अपने कानों की ओर इशारा किया, "मेरे कानों ने उन्हें सुना, और मेरे दिल ने उन्हें समझा।"
२२
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५७१
It was narrated that a young man of Quriash passed by Abu Hurairah with his cloak dragging. He said
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَرَّ بِأَبِي هُرَيْرَةَ فَتًى مِنْ قُرَيْشٍ يَجُرُّ سَبَلَهُ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏
"‏ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ له يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन बिश्र ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: वह कुरैश के एक युवक अबू हुरैरा के पास से गुजरा, जो अपना रास्ता खींच रहा था, उसने कहा: हे मेरे भाई के बेटे, मैंने भगवान के दूत को सुना - भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे - कहो: "जो कोई अपना कपड़ा खींचता है "भगवान पुनरुत्थान के दिन अहंकार पर नज़र नहीं डालेंगे।"
२३
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५७२
हुदैफा (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نُذَيْرٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِأَسْفَلِ عَضَلَةِ سَاقِي أَوْ سَاقِهِ فَقَالَ ‏
"‏ هَذَا مَوْضِعُ الإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ ‏.‏ فَأَسْفَلَ فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلَ فَإِنْ أَبَيْتَ فَلاَ حَقَّ لِلإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نُذَيْرٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِثْلَهُ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अबू अल-अहवास ने हमें बताया, अबू इशाक के अधिकार पर, मुस्लिम बिन नजीर के अधिकार पर, हुदैफा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मेरे पिंडली या पिंडली की मांसपेशियों के निचले हिस्से को छुआ, और कहा, "यह परिधान की जगह है। यदि आप इनकार करते हैं, तो नीचे करें। यदि आप इनकार करते हैं, तो नीचे करें।" इसलिए "नहीं, निचले वस्त्र का टखनों पर कोई अधिकार नहीं है।" अली बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, सुफयान बिन उयैन ने हमें सुनाया, अबू इशाक ने मुस्लिम के अधिकार पर मुझे सुनाया। इब्न नादिर, हुदैफ़ा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - वही।
२४
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५७३
अल-अला बिन अब्द अल-रहमान (आरए)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي سَعِيدٍ هَلْ سَمِعْتَ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ شَيْئًا فِي الإِزَارِ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ إِزْرَةُ الْمُؤْمِنِ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ لاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَيْنِ وَمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ ثَلاَثًا ‏"‏ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ بَطَرًا ‏"‏ ‏.‏
अली बिन मुहम्मद ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें बताया, अल-अला बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने अबू सईद से कहा, क्या आपने सुना है, ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - परिधान में कुछ। उसने कहा: हाँ, मैंने ईश्वर के दूत को सुना - ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे - कहो, "आस्तिक का परिधान ... के लिए है।" "उसके पैरों के आधे भाग, उस पर कोई पंख नहीं। उसके और टखनों के बीच और टखनों के नीचे जो कुछ है वह आग में होगा।" वह तीन बार कहता है, "जो कोई अपना वस्त्र लापरवाही से खींचता है, परमेश्वर उसे नहीं देखेगा।"
२५
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५७४
मुग़ीरा बिन शुबा
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ قَبِيصَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ يَا سُفْيَانَ بْنَ سَهْلٍ لاَ تُسْبِلْ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُسْبِلِينَ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, यज़ीद बिन हारून ने हमें बताया, शारिक ने हमें बताया, अब्द अल-मलिक बिन उमैर के अधिकार पर, हुसैन बिन क़ुबैसा के अधिकार पर, अल-मुग़ीरा बिन शुबा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने कहा: "हे सुफयान बिन साहल, रास्ते पर मत जाओ, क्योंकि भगवान उन लोगों को पसंद नहीं करते जो रास्ते पर चलते हैं।" “.
२६
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५७५
उम्म सलामा (आरए)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ لَمْ يَكُنْ ثَوْبٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنَ الْقَمِيصِ ‏.‏
याकूब बिन इब्राहिम अल-दावराकी ने हमें बताया, अबू तमिला ने हमें बताया, अब्द अल-मुमीन बिन खालिद के अधिकार पर, इब्न बुरायदा के अधिकार पर, उसकी मां के अधिकार पर, सलामा के अधिकार पर कहा: ईश्वर के दूत के लिए एक शर्ट से अधिक प्रिय कोई परिधान नहीं था - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे।
२७
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५७६
सलीम (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏
"‏ الإِسْبَالُ فِي الإِزَارِ وَالْقَمِيصِ وَالْعِمَامَةِ مَنْ جَرَّ شَيْئًا خُيَلاَءَ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا أَغْرَبَهُ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अल-हुसैन बिन अली ने हमें बताया, इब्न अबी रावद के अधिकार पर, सलेम के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा, "परिधान, शर्ट और पगड़ी में इस्बाल। जो कोई अहंकार से कुछ खींचता है, पुनरुत्थान के दिन भगवान उसकी ओर नहीं देखेंगे।" उसने कहा। अबू बक्र, वह कितना अजीब है
२८
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५७७
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، ح وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَلْبَسُ قَمِيصًا قَصِيرَ الْيَدَيْنِ وَالطُّولِ ‏.‏
अहमद बिन उथमान बिन हकीम अल-अवदी ने हमें सुनाया, अबू ग़ासन ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा, हसन बिन सलीह ने हमें सुनाया, एच. सुफियान बिन वाकी ने हमें सुनाया, मेरे पिता ने हमें बताया, अल-हसन बिन सालेह के अधिकार पर, मुस्लिम के अधिकार पर, मुजाहिद के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: भगवान के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - एक शर्ट पहने हुए थे। उसके हाथ छोटे और कद छोटा है...
२९
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५७८
मुअविया बिन कुर्राह (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُشَيْرٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَبَايَعْتُهُ وَإِنَّ زِرَّ قَمِيصِهِ لَمُطْلَقٌ ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ فَمَا رَأَيْتُ مُعَاوِيَةَ وَلاَ ابْنَهُ فِي شِتَاءٍ وَلاَ صَيْفٍ إِلاَّ مُطْلَقَةً أَزْرَارُهُمَا ‏.‏
अबू बक्र ने हमें बताया, इब्न डुकैन ने हमें बताया, ज़ुहैर के अधिकार पर, उरवा बिन अब्दुल्ला बिन कुसैर के अधिकार पर, मुआविया बिन कुर्रा ने मुझे बताया, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैं ईश्वर के दूत के पास आया - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे - और मैंने उनके प्रति निष्ठा की प्रतिज्ञा की, भले ही उनकी शर्ट का बटन खुला हुआ था। उर्वा ने कहा, लेकिन मैंने मुआविया या उसके बेटे को अंदर नहीं देखा सर्दी हो या गर्मी, सिवाय इसके कि उनके बटन ढीले हों।
३०
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५७९
सुवैद बिन कैस (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ أَتَانَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَاوَمَنَا سَرَاوِيلَ ‏.‏
अबू बक्र इब्न अबी शायबा और अली इब्न मुहम्मद ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा, वाकी, एच ने हमें सुनाया, और मुहम्मद इब्न बश्शार ने हमें सुनाया, याह्या और अब्द ने हमें सुनाया। परम दयालु. उन्होंने कहा, सुफियान ने समक बिन हरब के अधिकार पर, सुवैद बिन क़ैस के अधिकार पर हमें बताया, जिन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हमारे पास आए और पतलून के लिए हमारे साथ सौदा किया। .
३१
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५८०
उम्म सलामा (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَمْ تَجُرُّ الْمَرْأَةُ مِنْ ذَيْلِهَا قَالَ ‏"‏ شِبْرًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِذًا يَنْكَشِفَ عَنْهَا ‏.‏ قَالَ ذِرَاعٌ لاَ تَزِيدُ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बकर ने हमें बताया, अल-मुअतामिर बिन सुलेमान ने हमें बताया, उबैद अल्लाह बिन उमर के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, सुलेमान बिन यासर के अधिकार पर, उम्म सलामा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - से पूछा गया कि एक महिला को अपनी पूंछ से कितना घसीटना चाहिए। उन्होंने कहा, "एक हाथ का विस्तार।" मैंने कहा, "तब इसका पर्दाफाश हो जाएगा।" उसने कहा। एक हाथ इससे अधिक न हो।”
३२
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५८१
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ، ـ صلى الله عليه وسلم ـ رُخِّصَ لَهُنَّ فِي الذَّيْلِ ذِرَاعًا فَكُنَّ يَأْتِيَنَّا فَنَذْرَعُ لَهُنَّ بِالْقَصَبِ ذِرَاعًا ‏.‏
अबू बक्र ने हमें बताया, अब्द अल-रहमान बिन महदी ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, ज़ैद अल-अम्मी के अधिकार पर, अबू अल-सिद्दीक अल-नाजी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, कि पैगंबर की पत्नियों, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें पूंछ में एक हाथ दिया गया था, ताकि वे हमारे पास आएं और हम उन्हें नरकट के साथ एक हाथ देंगे।
३३
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५८२
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏.‏ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ لِفَاطِمَةَ أَوْ لأُمِّ سَلَمَةَ ‏
"‏ ذَيْلُكِ ذِرَاعٌ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, यज़ीद बिन हारून ने हमें सुनाया, हम्माद बिन सलामा ने हमें अबू अल-मुहाज़िम के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर सुनाया। पैगंबर - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - फातिमा या उम्म सलामा से कहा: “तुम्हारी पूँछ एक हाथ की है।”
३४
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५८३
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ فِي ذُيُولِ النِّسَاءِ ‏"‏ شِبْرًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ إِذًا تَخْرُجَ سُوقُهُنَّ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَذِرَاعٌ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, अफ्फान ने हमें सुनाया, अब्दुल-वारिथ ने हमें सुनाया, हबीब अल-मुआलिम ने हमें सुनाया, अबू अल-मुहाज़िम के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, पैगंबर - भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो - महिलाओं की पूंछ के बारे में कहा, "एक हाथ का विस्तार।" तो आयशा ने कहा, "तब उनके सिरे सामने आ जाएँगे।" उन्होंने कहा, "फिर एक हाथ।"
३५
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५८४
जाफर बिन अम्र बिन हुरैथ (आरए)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُسَاوِرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ ‏.‏
हिशाम बिन अम्मार ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैना ने हमें बताया, मसावर अल-वरराक के अधिकार पर, जाफ़र बिन अम्र बिन हारिथ के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने पैगंबर को देखा - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - काली पगड़ी पहने हुए, मंच पर उपदेश दे रहे हैं।
३६
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५८५
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ دَخَلَ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, वाकी ने हमें बताया, हम्माद बिन सलामा ने हमें बताया, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, जाबिर के अधिकार पर, कि पैगंबर - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - काली पगड़ी पहने हुए मक्का में प्रवेश किया।
३७
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५८६
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ دَخَلَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, उबैद अल्लाह ने हमें बताया, मूसा बिन उबैदा ने हमें अब्दुल्ला बिन दीनार के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर बताया कि पैगंबर - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - मक्का की विजय के दिन काली पगड़ी पहनकर प्रवेश किया।
३८
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५८७
जाफर बिन अम्र बिन हुरैथ (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُسَاوِرٍ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ قَدْ أَرْخَى طَرَفَيْهَا بَيْنَ كَتِفَيْهِ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अबू उसामा ने हमें बताया, मुसावर के अधिकार पर, जाफर बिन अम्र बिन हारिथ ने मुझे बताया, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा जैसे मैं ईश्वर के दूत को देखता हूं - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - एक काली पगड़ी पहने हुए, जिसके सिरे उनके कंधों के बीच लटक रहे थे।
३९
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५८८
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, इस्माइल बिन उलैय्या ने हमें बताया, अब्दुल अजीज बिन सुहैब के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने कहा, ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें "जो कोई इस दुनिया में रेशम पहनता है वह उसे परलोक में नहीं पहनेगा।"
४०
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५८९
It was narrated that Bara’ bin ‘Azib said
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الدِّيبَاجِ وَالْحَرِيرِ وَالإِسْتَبْرَقِ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अली बिन मुशर ने हमें बताया, अल-शायबानी के अधिकार पर, अशाथ बिन अबी अल-शअथा के अधिकार पर, मुआविया बिन सुवैद के अधिकार पर, अल-बारा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ब्रोकेड, रेशम और ब्रोकेड को मना किया।
४१
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५९०
हुदैफा (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالذَّهَبِ وَقَالَ ‏
"‏ هُوَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, वाकी ने हमें बताया, शुबा के अधिकार पर, अल-हकम के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अबी लैला के अधिकार पर, हुदैफा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, रेशम और सोना पहनने से मना किया। "यह इस दुनिया में उनके लिए है और उसके बाद हमारे लिए है।"
४२
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५९१
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَأَى حُلَّةً سِيَرَاءَ مِنْ حَرِيرٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ ابْتَعْتَ هَذِهِ الْحُلَّةَ لِلْوَفْدِ وَلِيَوْمِ الْجُمُعَةِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏
"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذَا مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, अब्दुल रहीम बिन सुलेमान ने हमें उबैद अल्लाह बिन उमर के अधिकार पर, नफी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन उमर को बताया, उन्होंने उन्हें बताया कि उमर इब्न अल-खत्ताब ने शिरा के रेशम सूट को देखा और कहा, "हे ईश्वर के दूत, यदि आपने यह सूट प्रतिनिधिमंडल के लिए और आज के लिए खरीदा होता।" शुक्रवार। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "यह केवल वही पहन सकता है जिसका परलोक में कोई हिस्सा नहीं है।"
४३
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५९२
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، ‏.‏ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، نَبَّأَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَخَّصَ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَلِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي قَمِيصَيْنِ مِنْ حَرِيرٍ مِنْ وَجَعٍ كَانَ بِهِمَا حِكَّةٍ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन बिश्र ने हमें सुनाया, सईद बिन अबी ओरौबा ने हमें बताया, कतादा के अधिकार पर, अनस बिन मलिक, उन्होंने उन्हें सूचित किया कि भगवान के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - अल-जुबैर बिन अल-अव्वम और अब्द अल-रहमान बिन औफ को दर्द से दो रेशम शर्ट पहनने की अनुमति दी। उन्हें खुजली थी...
४४
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५९३
उमर बिन खत्ताब (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَنْهَى عَنِ الْحَرِيرِ، وَالدِّيبَاجِ، إِلاَّ مَا كَانَ هَكَذَا ثُمَّ أَشَارَ بِإِصْبَعِهِ ثُمَّ الثَّانِيَةِ ثُمَّ الثَّالِثَةِ ثُمَّ الرَّابِعَةِ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَنْهَانَا عَنْهُ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, हफ़्स बिन ग़ायथ ने हमें बताया, आसिम के अधिकार पर, अबू उस्मान के अधिकार पर, उमर के अधिकार पर, कि वह रेशम और ब्रोकेड को मना करते थे, सिवाय इसके कि जो इस तरह का था। फिर उसने अपनी उंगली से इशारा किया, फिर दूसरी, फिर तीसरी, फिर चौथी, और कहा, "यह ईश्वर का दूत था, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे।" और उस पर शांति हो - वह हमें इससे रोकता है
४५
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५९४
अबू उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي عُمَرَ، مَوْلَى أَسْمَاءَ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ اشْتَرَى عِمَامَةً لَهَا عَلَمٌ فَدَعَا بِالْجَلَمَيْنِ فَقَصَّهُ فَدَخَلْتُ عَلَى أَسْمَاءَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهَا فَقَالَتْ بُؤْسًا لِعَبْدِ اللَّهِ يَا جَارِيَةُ هَاتِي جُبَّةَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ فَجَاءَتْ بِجُبَّةٍ مَكْفُوفَةِ الْكُمَّيْنِ وَالْجَيْبِ وَالْفَرْجَيْنِ بِالدِّيبَاجِ ‏.‏
अबू बक्र इब्न अबी शायबा ने हमें बताया, वाकी ने हमें मुगीरा इब्न ज़ियाद के अधिकार पर, अस्मा के ग्राहक अबू उमर के अधिकार पर बताया, जिन्होंने कहा: मैंने इब्न उमर को एक झंडे वाली पगड़ी खरीदते देखा। इसलिए उसने दो युवकों को बुलाया और उनकी बात काट दी। मैं अस्मा के पास गया और उससे इसका जिक्र किया। उसने कहा, "अब्दुल्ला, नौकरानी, ​​हट्टी का क्या दुर्भाग्य है।" ईश्वर के दूत का वस्त्र, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। यह एक वस्त्र था जिसमें आस्तीन, जेब और कफ ब्रोकेड से पंक्तिबद्ध थे।
४६
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५९५
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ أَبِي الأَفْلَحِ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَيْرٍ الْغَافِقِيِّ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَرِيرًا بِشِمَالِهِ وَذَهَبًا بِيَمِينِهِ ثُمَّ رَفَعَ بِهِمَا يَدَيْهِ فَقَالَ ‏
"‏ إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي حِلٌّ لإِنَاثِهِمْ ‏"‏ ‏.‏
अबू बकर ने हमें बताया, अब्दुल रहीम बिन सुलेमान ने हमें बताया, मुहम्मद बिन इशाक के अधिकार पर, यज़ीद बिन अबी हबीब के अधिकार पर, अब्दुल अजीज बिन अबी अल-सबा के अधिकार पर, अबी अल-फलाह अल-हमदानी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन ज़ुरैर अल-ग़फ़ीकी के अधिकार पर, मैंने उन्हें कहते सुना, मैंने अली बिन अबी तालिब को सुना, वह कहते हैं कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने अपने बाएं हाथ से रेशम और अपने दाहिने हाथ से सोना लिया, फिर उन्होंने उनसे हाथ उठाया और कहा, "वास्तव में, ये मेरे राष्ट्र के पुरुषों के लिए निषिद्ध हैं।" "उनकी महिलाओं के लिए अनुमेय।"
४७
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५९६
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ، حَدَّثَنِي هُبَيْرَةُ بْنُ يَرِيمَ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حُلَّةٌ مَكْفُوفَةٌ بِحَرِيرٍ إِمَّا سَدَاؤُهَا وَإِمَّا لُحْمَتُهَا فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَىَّ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَصْنَعُ بِهَا أَلْبَسُهَا قَالَ ‏
"‏ لاَ وَلَكِنِ اجْعَلْهَا خُمُرًا بَيْنَ الْفَوَاطِمِ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें सुनाया, अब्द अल-रहीम बिन सुलेमान ने हमें सुनाया, यज़ीद बिन अबी ज़ियाद के अधिकार पर, अबू फख्ता के अधिकार पर, हुबायरा ने मुझे इब्न यारीम से, अली के अधिकार पर बताया कि ईश्वर के दूत - भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - उपहार के रूप में रेशम से लिपटा एक कपड़ा दिया गया था, या तो इसका ताना या बाना, इसलिए उन्होंने भेजा मैं उसे अपने पास लाया, तो मैं उसके पास आया और कहा, हे ईश्वर के दूत, मुझे इसके साथ क्या करना चाहिए? क्या मुझे इसे पहनना चाहिए? उन्होंने कहा, "नहीं, लेकिन इसे शादियों के बीच शराब बनाओ।"
४८
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५९७
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الإِفْرِيقِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَفِي إِحْدَى يَدَيْهِ ثَوْبٌ مِنْ حَرِيرٍ وَفِي الأُخْرَى ذَهَبٌ فَقَالَ ‏
"‏ إِنَّ هَذَيْنِ مُحَرَّمٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي حِلٌّ لإِنَاثِهِمْ ‏"‏ ‏.‏
अबू बक्र ने हमें बताया, अब्दुल रहीम बिन सुलेमान ने हमें बताया, अल-इफ़रीकी के अधिकार पर, अब्दुल रहमान बिन रफ़ी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक हाथ में रेशम का कपड़ा और दूसरे में सोने का कपड़ा लेकर हमारे पास आए, और उन्होंने कहा, "इन दोनों का उपयोग वर्जित है "मेरे राष्ट्र के पुरुष अपनी महिलाओं के लिए स्वीकार्य हैं।"
४९
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५९८
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَأَيْتُ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَمِيصَ حَرِيرٍ سِيَرَاءَ ‏.‏
अबू बक्र ने हमें बताया, इस्सा बिन यूनुस ने हमें बताया, मुअम्मर के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने ईश्वर के दूत की बेटी ज़ैनब को देखा - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें सिरा रेशम शर्ट...
५०
सुनन इब्ने माजा # ३२/३५९९
बारा (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقَاضِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ مَا رَأَيْتُ أَجْمَلَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُتَرَجِّلاً فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ ‏.‏
अबू बक्र बिन अबी शायबा ने हमें बताया, शारिक बिन अब्दुल्ला अल-कादी के अधिकार पर, अबू इशाक के अधिकार पर, अल-बारा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "मैंने ईश्वर के दूत से अधिक सुंदर किसी को कभी नहीं देखा।" भगवान - भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें - लाल सूट में चल रहा है।