सुनन इब्ने माजा — हदीस #३४१११

हदीस #३४१११
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏.‏ أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، - وَهُوَ حَلِيفُ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ إِلَى الْبَحْرَيْنِ يَأْتِي بِجِزْيَتِهَا وَكَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ هُوَ صَالَحَ أَهْلَ الْبَحْرَيْنِ وَأَمَّرَ عَلَيْهِمُ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ فَقَدِمَ أَبُو عُبَيْدَةَ بِمَالٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ فَسَمِعَتِ الأَنْصَارُ بِقُدُومِ أَبِي عُبَيْدَةَ فَوَافَوْا صَلاَةَ الْفَجْرِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ انْصَرَفَ فَتَعَرَّضُوا لَهُ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حِينَ رَآهُمْ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَظُنُّكُمْ سَمِعْتُمْ أَنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ قَدِمَ بِشَىْءٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَبْشِرُوا وَأَمِّلُوا مَا يَسُرُّكُمْ فَوَاللَّهِ مَا الْفَقْرَ أَخْشَى عَلَيْكُمْ وَلَكِنِّي أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تُبْسَطَ الدُّنْيَا عَلَيْكُمْ كَمَا بُسِطَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَتَنَافَسُوهَا كَمَا تَنَافَسُوهَا فَتُهْلِكَكُمْ كَمَا أَهْلَكَتْهُمْ ‏"‏ ‏.‏
यूनुस इब्न अब्द अल-अला अल-मिसरी ने हमें बताया, इब्न वाहब ने मुझे बताया, यूनुस ने मुझे इब्न शिहाब के अधिकार पर, उर्वा इब्न अल-जुबैर के अधिकार पर बताया। अल-मिस्वर इब्न मखरामा ने उन्हें अम्र इब्न औफ के अधिकार पर बताया, जो बानू अमीर इब्न लुए के सहयोगी थे और उन्होंने बद्र को ईश्वर के दूत के साथ देखा था। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' - - ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - ने अबू उबैदा बिन अल-जर्राह को अपनी श्रद्धांजलि लाने के लिए बहरीन भेजा, और पैगंबर - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - धर्मी थे। बहरीन के लोग, और अल-अला बिन अल-हद्रामी ने उन पर कमान संभाली, इसलिए अबू उबैदाह बहरीन से पैसे लेकर आए, और अंसार ने सुना अबू उबैदा के आगमन के साथ, उन्होंने ईश्वर के दूत के साथ भोर की प्रार्थना की - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे - और जब ईश्वर के दूत - ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - प्रार्थना की, तो वह चले गए और वे उनके पास आए और वह मुस्कुराए। जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने उन्हें देखा, तो उन्होंने कहा, "मुझे लगता है कि आपने सुना है कि अबू उबैदा कुछ लोगों के साथ आए थे।" बहरीन. उन्होंने कहा, हाँ, हे ईश्वर के दूत। उन्होंने कहा, "अच्छी खबर दो और जो तुम्हें अच्छा लगे उसकी आशा करो। भगवान की कसम, गरीबी क्या है? मैं तुम्हारे लिए डरता हूं, लेकिन मैं तुम्हारे लिए डरता हूं कि दुनिया तुम्हारे लिए भी उतनी ही विस्तारित होगी जितनी तुमसे पहले के लोगों के लिए थी, इसलिए तुम उसमें वैसे ही प्रतिस्पर्धा करो जैसे तुमने उससे प्रतिस्पर्धा की थी, और यह तुम्हें वैसे ही नष्ट कर देगी जैसे तुमने किया था। "मैंने उन्हें नष्ट कर दिया।"
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन इब्ने माजा # ३६/३९९७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३६: फ़ितना
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और