El-Edebü'l-Müfred — Hadis #36353
Hadis #36353
قالوا من هذا المنافق الذي اختصر السلام على أمير المؤمنين؟ فجلس عثمان رضي الله عنه على ركبتيه وقال: يا أمير المؤمنين. إنهم يكرهون شيئًا تعرفه أفضل منهم. قسم الله! أنا أبو بكر هكذا سلمت على عمر وعثمان. ولم يكره أحد منهم ذلك. فقال معاوية (رضي الله عنه) لمن قال هذا من أهل الشام: يا! اصمت، هذا إلى حد كبير ما قاله. لكن السوريين يقولون بعد الجلبة لن أقصر السلام على خليفتنا. يا أهل المدينة المنورة! أريد أن أذكرك أنك تخاطب جامعي الزكاة أيضًا بـ "أمير". (مصنف عبد الرزاق)
Yapıldı Mü'minin Emiri'ne selamı kısaltan bu münafık kimdir dediler. Sonra Osman (RA) dizlerinin üzerine oturdu ve şöyle dedi: Ey Emirül Mü'minin. Sizin onlardan daha iyi bildiğiniz bir şeyden hoşlanmazlar. Tanrı'nın yemini! Ben Ebu Bekir'im, Ömer ve Osman'a böyle selam verdim. Hiçbiri bundan hoşlanmadı. Muaviye (RA) Suriyelilerden bunu söyleyen kişiye şöyle dedi: Ey! Kapa çeneni Aynen öyle söyledi. Ama Suriyeliler kargaşadan sonra Halifemize selamı kısaltmayacağımı söylüyorlar. Ey Medine halkı! Zekât toplayanlara da "Emir" diye hitap ettiğinizi hatırlatmak isterim. (Musannef Abdur Razak)
Rivayet eden
উবায়দুল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ
Kaynak
El-Edebü'l-Müfred # 1035
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm : Bölüm 15