Honest সম্পর্কে হাদিস
১০২ টি প্রামাণিক হাদিস পাওয়া গেছে
রিয়াদুস সালেহীন : ৮১
বুরাইদাহ (রা)
Sahih
وعن بريدة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
"من حلف بالأمانة، فليس منا". ((حديث صحيح رواه أبو داود بإسناد صحيح))
বুরাইদাহ-এর কর্তৃত্বে, আল্লাহ্ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হতে পারেন যে, আল্লাহ্র রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি সৎ থাকার শপথ করে সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।" ((আবু দাউদ কর্তৃক বর্ণিত একটি সহীহ হাদীস একটি সহীহ সনদ সহ))
আল-আদাব আল-মুফরাদ : ৮২
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ يَصْدُقُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ صِدِّيقًا، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَالْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَكْذِبُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ كَذَّابًا.
মুসাদ্দাদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবনে দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, আবু ওয়াইল থেকে, আবদুল্লাহর সূত্রে, নবীর সূত্রে, আল্লাহর সালাত ও সালাম বর্ষিত হোক, যিনি বলেছেন: এটি আপনার উপর। সততার সাথে, কারণ সত্যবাদিতা ধার্মিকতার দিকে নিয়ে যায়, এবং ধার্মিকতা জান্নাতের দিকে নিয়ে যায় এবং একজন মানুষ সত্য বলে যতক্ষণ না সে ঈশ্বরের সামনে লিপিবদ্ধ হয়। সত্যবাদী, এবং মিথ্যা থেকে সাবধান, কারণ মিথ্যা অনৈতিকতার দিকে নিয়ে যায়, এবং অনৈতিকতা আগুনের দিকে নিয়ে যায়, এবং প্রকৃতপক্ষে একজন মানুষ মিথ্যা বলে যতক্ষণ না সে লিপিবদ্ধ হয় যখন ঈশ্বর মিথ্যাবাদী...
আল-আদাব আল-মুফরাদ : ৮৩
Sahih
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ، عَنْ أَوْسَطَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَامَ أَوَّلَ مَقَامِي هَذَا، ثُمَّ بَكَى أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ قَالَ: عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّهُ مَعَ الْبِرِّ، وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّهُ مَعَ الْفُجُورِ، وَهُمَا فِي النَّارِ، وَسَلُوا اللَّهَ الْمُعَافَاةَ، فَإِنَّهُ لَمْ يُؤْتَ بَعْدَ الْيَقِينِ خَيْرٌ مِنَ الْمُعَافَاةِ، وَلاَ تَقَاطَعُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا.
আদম আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: ইয়াযীদ বিন খুমায়র আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আমি সুলায়ম বিন আমিরকে আওসাত বিন ইসমাইলের সূত্রে শুনেছি। তিনি বলেনঃ আমি হযরত আবু বকর আল-সিদ্দিক রাদিয়াল্লাহু আনহুকে নবীর ইন্তেকালের পর তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হতে শুনেছি, তিনি বলেনঃ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর প্রথম বছরে উদিত হয়েছিলেন। এটি আমার অবস্থান, তখন আবু বকর কাঁদলেন, তারপর তিনি বললেন: আপনি অবশ্যই সৎ হবেন, কারণ এটি ন্যায়ের সাথে, এবং তারা উভয়েই জান্নাতে থাকবে, এবং মিথ্যা থেকে সাবধান থাকবে, এর জন্য অনৈতিকতার সাথে, যখন তারা আগুনে থাকবে, এবং আল্লাহর কাছে সুরক্ষা চাইবে, কারণ সুরক্ষার চেয়ে ভাল নিশ্চিততার পরে আর কিছুই আনা হয় না, এবং একে অপরকে বাধা দেবেন না, বা একে অপরের সাথে বন্ধুত্বপূর্ণ, একে অপরকে হিংসা করবেন না, একে অপরকে ঘৃণা করবেন না এবং ভাই হিসাবে আল্লাহর দাস হন।
মিশকাতুল-মাসাবীহ : ৮৪
Sahih
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْخَطْمِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْتَوْدِعَ الْجَيْشَ قَالَ: «أَسْتَوْدِعُ اللَّهَ دِينَكُمْ وأمانتكم وخواتيم أَعمالكُم» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
আবদুল্লাহ আল-খাত্তিমীর কর্তৃত্বে, তিনি বলেছেন: যখনই আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সৈন্যবাহিনীর দায়িত্ব অর্পণ করতে চাইতেন, তিনি বলতেন: "আমি তোমাদের দ্বীনকে আল্লাহর কাছে অর্পণ করছি।" এবং আপনার সততা এবং আপনার কাজের শেষ।" আবু দাউদ থেকে বর্ণিত
মিশকাতুল-মাসাবীহ : ৮৫
Sahih
وَعَن عبدِ الله بنِ عَمْروٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصِّحَّةَ وَالْعِفَّةَ والأمانةَ وحُسنَ الْخلق والرضى بِالْقدرِ»
আবদুল্লাহ ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: “হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে স্বাস্থ্য, সতীত্ব, সততা, উত্তম চরিত্র এবং ভাগ্যের প্রতি সন্তুষ্টি কামনা করছি।”
মিশকাতুল-মাসাবীহ : ৮৬
আল-হাসান বিন আলী (রাঃ)
Sahih
وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكَ فَإِنَّ الصِّدْقَ طُمَأْنِينَةٌ وَإِنَّ الْكَذِبَ رِيبَةٌ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَرَوَى الدَّارِمِيُّ الْفَصْل الأول
আল-হাসান বিন আলীর সূত্রে, আল্লাহ তাদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হতে পারেন, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রসূলের কাছ থেকে শিখেছি, আল্লাহ তাঁর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন: "যা আপনাকে সন্দেহ করে তা ত্যাগ কর যা আপনাকে সন্দেহ করে না, কারণ সততা হল আশ্বাস এবং মিথ্যা হল সন্দেহ।" এটি আহমাদ, আল-তিরমিযী এবং আল-নাসায়ী বর্ণনা করেছেন এবং আল-দারিমি প্রথম অধ্যায়টি বর্ণনা করেছেন।
মিশকাতুল-মাসাবীহ : ৮৭
Sahih
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الْأَمِينُ معَ النبِّيِينَ والصِّدِّيقينَ والشهداءِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَالدَّارَقُطْنِيّ.
وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ عَنِ ابْنِ عُمَرَ. وَقَالَ التِّرْمِذِيّ: هَذَا حَدِيث غَرِيب
আবু সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সৎ ও বিশ্বস্ত ব্যবসায়ী নবী, সত্যবাদী এবং শহীদদের সাথে থাকে।” আল-তিরমিযী ও আল-দারাকুতনী থেকে বর্ণিত।
এটি ইবনে মাজাহ ইবনে ওমর থেকে বর্ণনা করেছেন। আল-তিরমিযী বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস।
মিশকাতুল-মাসাবীহ : ৮৮
Sahih
وَعَن حَكِيم بن حزَام قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُوِرَكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا وَإِنْ كَتَمَا وَكَذَبَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا»
হাকিম বিন হাযযামের সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া এবং সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বিকল্পের জন্য একটি বিক্রয় ততক্ষণ পর্যন্ত যতক্ষণ তারা পৃথক না হয়। যদি তারা সৎ হয় এবং ব্যাখ্যা করে তবে তারা আশীর্বাদ পাবে।" তাদের বিক্রয়ের ক্ষেত্রে, এমনকি যদি তারা গোপন করে এবং মিথ্যা বলে তবে তাদের বিক্রয়ের বরকত বাতিল হয়ে যাবে।"
মিশকাতুল-মাসাবীহ : ৮৯
Sahih
وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَلَفَ بِالْأَمَانَةِ فَلَيْسَ منا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
বুরাইদাহ (রাঃ)-এর বর্ণনায় তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সৎ হওয়ার শপথ করে সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।" আবু দাউদ থেকে বর্ণিত
মিশকাতুল-মাসাবীহ : ৯০
Sahih
وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِالْأَمِيرِ خَيْرًا جَعَلَ لَهُ وَزِيرَ صِدْقٍ إِنْ نَسِيَ ذَكَّرَهُ وَإِنْ ذَكَرَ أَعَانَهُ. وَإِذَا أَرَادَ بِهِ غَيْرَ ذَلِكَ جَعَلَ لَهُ وَزِيرَ سُوءٍ إِنْ نَسِيَ لَمْ يُذَكِّرْهُ وَإِنْ ذَكَرَ لَمْ يُعِنْهُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ যদি রাজকুমারের মঙ্গল চান তবে তিনি তার জন্য একজন সৎ মন্ত্রী নিয়োগ করবেন এবং যদি তিনি ভুলে যান তবে তিনি তাকে স্মরণ করিয়ে দেবেন।” আর মনে পড়লে তাকে সাহায্য করে। আর যদি সে তা ব্যতীত অন্য কিছু করতে চায়, তবে তার জন্য একজন দুষ্ট মন্ত্রী নিযুক্ত করেছিল। যদি সে ভুলে যায় তবে সে তাকে স্মরণ করিয়ে দেয়নি এবং যদি সে মনে রাখে তবে সে তাকে সাহায্য করেনি। আবু দাউদ ও আল-নাসায়ী থেকে বর্ণিত
মিশকাতুল-মাসাবীহ : ৯১
Sahih
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: لَقِيَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ - يَعْنِي ابْنَ صَيَّادٍ - فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟» فَقَالَ هُوَ: أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «آمَنْتُ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ مَاذَا تَرَى؟» قَالَ: أَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَرَى عَرْشَ إِبْلِيسَ عَلَى الْبَحْرِ وَمَا تَرَى؟» قَالَ: أَرَى صَادِقَيْنِ وَكَاذِبًا أَوْ كَاذِبَيْنِ وَصَادِقًا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لُبِسَ عَلَيْهِ فَدَعُوهُ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ
আবু সাঈদ আল-খুদরি থেকে, তিনি বলেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁকে শান্তি দান করুন এবং আবু বকর ও ওমর - অর্থাত্ ইবনে সায়্যাদ - মদিনার কিছু রাস্তায় তাঁর সাথে দেখা করেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেনঃ তুমি কি সাক্ষ্য দিচ্ছ যে আমি আল্লাহর রসূল? অতঃপর তিনি বললেনঃ তুমি কি সাক্ষ্য দিচ্ছ যে আমি আল্লাহর রাসূল? অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ আমি আল্লাহ্ ও তাঁর ফেরেশতাগণ, তাঁর কিতাব ও তাঁর রসূলগণের প্রতি ঈমান এনেছি। তুমি কি দেখছ? তিনি বললেনঃ আমি পানির উপর একটি সিংহাসন দেখতে পাচ্ছি। অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ “তুমি সাগরের উপর শয়তানের সিংহাসন দেখছ, আর কি দেখছ?” তিনি বললেনঃ আমি দুইজন সত্যবাদী এবং একজন মিথ্যাবাদী অথবা দুইজন মিথ্যাবাদীকে দেখছি। এবং সৎ. অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “সে বিভ্রান্ত ছিল, তাই তারা তাকে ছেড়ে চলে গেল।” মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত
বুলুঘ আল-মারাম : ৯২
উবাদা বিন আল-সামিত (রাঃ)
وَعَنْ عُبَادَةَ بْنِ اَلصَّامِتِ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{
"لَا تَغُلُّوا; فَإِنَّ اَلْغُلُولَ نَارٌ وَعَارٌ عَلَى أَصْحَابِهِ فِي اَلدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ" } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَالنَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ 1 .1 - حسن. انظر "الأصل".
উবাদাহ ইবনুল সামিতের সূত্রে - আল্লাহ তার উপর সন্তুষ্ট হতে পারেন - তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল - আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন - বলেছেন: {
"তুমি বাড়াবাড়ি করো না, কারণ জালিয়াতি হল আগুন এবং দুনিয়া ও আখেরাতে তার সঙ্গীদের জন্য অপমান।" আহমাদ এবং আল-নাসায়ী দ্বারা বর্ণিত, এবং ইবনে হিব্বান 1 দ্বারা প্রমাণিত। 1 - হাসান। "মূল" দেখুন..
বুলুঘ আল-মারাম : ৯৩
আবু হুরায়রা (রাঃ)
وَعَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ - رضى الله عنه - [قَالَ] سَمِعْتُ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَقُولُ: { مَا مِنْ عَبْدِ يَسْتَرْعِيهِ اَللَّهُ رَعِيَّةً, يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ, وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ, إِلَّا حَرَّمَ اَللَّهُ عَلَيْهِ اَلْجَنَّةَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. 1 .1 - صحيح. رواه البخاري (13 / 126- 127 / فتح)، ومسلم (142) واللفظ لمسلم.
মাকিল বিন ইয়াসারের সূত্রে - আল্লাহ তার উপর সন্তুষ্ট হতে পারেন - [তিনি বলেন] আমি আল্লাহর রসূলকে শুনেছি - আল্লাহ তার উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন - বলেছেন: { এমন কোন বান্দা নেই যাকে আল্লাহ প্রজা হিসাবে রক্ষা করেন, যে মারা যায়। যেদিন সে তার লোকদের সাথে প্রতারণা করে মারা যাবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাত হারাম করে দেবেন।” একমত। 1.1 - সহীহ। আল-বুখারী (13/126-127/ফাতহ) এবং মুসলিম দ্বারা বর্ণিত। (142) এবং শব্দ একজন মুসলমানের জন্য...
মিশকাতুল-মাসাবীহ : ৯৪
আবু হুরায়রা (রাঃ)
وَعَن عبيد بنِ رفاعةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «التُّجَّارُ يُحْشَرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فُجَّارًا إِلَّا مَنِ اتَّقَى وَبَرَّ وَصَدَقَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْن مَاجَه
وَرَوَى الْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ. عَنِ الْبَرَاءِ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
উবায়েদ বিন রিফা’র কর্তৃত্বে, তার পিতার কর্তৃত্বে, রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূত্রে, তিনি বলেছেন: “বণিকদেরকে কেয়ামতের দিন ধার্মিক, ধার্মিক ও সত্যবাদীদের ব্যতীত ধার্মিক লোক হিসাবে একত্রিত করা হবে।” এটি আল-তিরমিযী এবং ইবনে মাজাহ বর্ণনা করেছেন এবং আল-বায়হাকী এটি শুআব আল-ইমানে বর্ণনা করেছেন। আল-বারা’র সূত্রে, আল-তিরমিযী বলেছেন: এটি একটি উত্তম হাদীস। সঠিক
মিশকাতুল-মাসাবীহ : ৯৫
মাসরুক (রাঃ)
وَعَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: «أَدُّوا الْخِيَاطَ وَالْمِخْيَطَ وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُولَ فَإِنَّهُ عَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» . رَوَاهُ الدَّارِمِيُّ
وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ
উবাদাহ ইবন আল-সামিত থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "দর্জি ও সুতো বের করে দাও এবং প্রতারণা থেকে সাবধান, কেননা কিয়ামতের দিন এটি তার পরিবারের জন্য অপমানজনক।" আল দারিমি থেকে বর্ণিত
আল-নাসায়ী আমর বিন শুয়াইব থেকে, তার পিতার সূত্রে, তার দাদার সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
সুনান আদ-দারিমি : ৯৬
أَخْبَرَنَا يَعْلَى ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : جَاءَتْ امْرَأَةٌ إِلَى عَلِيٍّ تُخَاصِمُ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا، فَقَالَتْ : قَدْ حِضْتُ فِي شَهْرٍ ثَلَاثَ حِيَضٍ، فَقَالَ عَلِيٌّ لِشُرَيْحٍ : اقْضِ بَيْنَهُمَا، قَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، وَأَنْتَ هَا هُنَا؟، قَالَ : اقْضِ بَيْنَهُمَا، فَقَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، وَأَنْتَ هَا هُنَا؟، قَالَ : اقْضِ بَيْنَهُمَا، فَقَالَ :" إِنْ جَاءَتْ مِنْ بِطَانَةِ أَهْلِهَا مِمَّنْ يُرْضَى دِينُهُ وَأَمَانَتُهُ تَزْعُمُ أَنَّهَا حَاضَتْ ثَلَاثَ حِيَضٍ، تَطْهُرُ عِنْدَ كُلِّ قُرْءٍ وَتُصَلِّي، جَازَ لَهَا وَإِلَّا فَلَا "، فَقَالَ عَلِيٌّ : قَالُونُ، وَقَالُونُ بِلِسَانِ الرُّومِ : أَحْسَنْتَ
আলী আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাঈল আমাদেরকে বলেছেন, আমেরের সূত্রে, তিনি বলেছেন: একজন মহিলা আলীর কাছে এসে তার স্বামীর সাথে বিবাদে জড়িয়ে পড়ে যিনি তাকে তালাক দিয়েছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন: আমি এক মাসে ঋতুস্রাব করেছি মাসিকের তৃতীয় দিন। অতঃপর আলী শুরাইহকে বললেনঃ তাদের মধ্যে ফয়সালা কর। তিনি বললেনঃ হে ঈমানদার সেনাপতি, আর তুমি এখানে? তিনি বললেনঃ তাদের মধ্যে ফয়সালা কর। তিনি বললেনঃ হে ঈমানদার সেনাপতি। বিশ্বাসী, আর তুমি এখানে? তিনি বললেনঃ তাদের মধ্যে বিচার কর। তিনি বললেনঃ যদি সে তার পরিবার থেকে আসে, যার দ্বীন ও সততা সন্তুষ্ট, সে দাবী করবে তার তিনটি মাসিক হয়েছে, প্রতিটি তেলাওয়াতে নিজেকে পবিত্র করে এবং সালাত আদায় করে। এটা তার জন্য জায়েয, অন্যথায় তা নয়।” তারপর আলী বললেন: "তারা বলে, এবং তারা রোমান ভাষায় বলে: শাবাশ।"
সুনান আদ-দারিমি : ৯৭
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ بَرِيدَ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" رَأَيْتُ فِي رُؤْيَايَ هَذِهِ أَنِّي هَزَزْتُ سَيْفًا فَانْقَطَعَ صَدْرُهُ، فَإِذَا هُوَ مَا أُصِيبَ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ أُحُدٍ، ثُمَّ هَزَزْتُهُ أُخْرَى فَعَادَ كَأَحْسَنِ مَا كَانَ، فَإِذَا هُوَ مَا جَاءَ اللَّهُ بِهِ مِنْ الْفَتْحِ وَاجْتِمَاعِ الْمُؤْمِنِينَ، وَرَأَيْتُ فِيهَا أَيْضًا بَقَرًا وَاللَّهِ خَيْرٌ، فَإِذَا هُوَ النَّفَرُ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَإِذَا الْخَيْرُ مَا جَاءَ اللَّهُ بِهِ مِنْ الْخَيْرِ، وَثَوَابِ الصِّدْقِ الَّذِي آتَانَا بَعْدَ يَوْمِ بَدْرٍ "
আবদুল্লাহ ইবনু সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ উসামা আমাদেরকে বলেছেন, বুরাইদ থেকে, আবূ বুরদাহ থেকে, আবূ মূসা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি বললেন: “আমি এই দর্শনে দেখেছি যে আমি একটি তরবারি ঝাঁকিয়েছি এবং তার বুক কেটে ফেলা হয়েছে, সুতরাং, উহুদের দিনে মুমিনদের সাথে এমনটি হয়েছিল। তারপর আমি তা ঝাঁকালাম। আরেকবার, এবং এটি আগের মতোই ভাল ফিরে এসেছিল, এবং এটিই ঈশ্বর বিজয় এবং মুমিনদের জমায়েত নিয়ে এসেছেন, এবং আমি এতে গরুও দেখেছি, এবং ঈশ্বর ভাল। অতঃপর তা হল উহুদের দিনে ঈমানদারদের দল, এবং যখন আল্লাহ তার সাথে নিয়ে এসেছেন কল্যাণ এবং বিচার দিবসের পর আমাদেরকে যে সততার পুরস্কার দিয়েছেন। "বদর"
সুনান আদ-দারিমি : ৯৮
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءِ السُّلَمِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَطَبَ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمّ قَالَ :" أَلَا لَا تُغَالُوا فِي صُدُقِ النِّسَاءِ، فَإِنَّهَا لَوْ كَانَتْ مَكْرُمَةً فِي الدُّنْيَا، أَوْ تَقْوَى عِنْدَ اللَّهِ، كَانَ أَوْلَاكُمْ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَصْدَقَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ، وَلَا أُصْدِقَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنَاتِهِ فَوْقَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً، أَلَا وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيُغَالِي بِصَدَاقِ امْرَأَتِهِ حَتَّى يَبْقَى لَهَا فِي نَفْسِهِ عَدَاوَةٌ حَتَّى يَقُولَ : كَلِفْتُ علَيْكِ عَلَقَ الْقِرْبَةِ أَوْ عَرَقَ الْقِرْبَةِ "
আমর বিন আউন আমাদেরকে বলেছেন, হুশাইম আমাদেরকে বলেছেন, মনসুর বিন জাযানের সূত্রে, ইবনে সিরিন থেকে, আবু আল-আজফা আল-সুলামীর সূত্রে, তিনি বলেন: আমি ওমর বিন আল খাত্তাবকে একটি বক্তৃতা দিতে শুনেছি, এবং তিনি আল্লাহর শুকরিয়া আদায় করলেন এবং তাঁর প্রশংসা করলেন, তারপর তিনি বললেন: “যদি তারা নারীদের সম্মানে খেত না, তাহলে তারা সম্মানিত হয় না। এই দুনিয়া, বা ঈশ্বরের দৃষ্টিতে তাকওয়া। তোমাদের মধ্যে যারা সবচেয়ে বেশি যোগ্য। রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে শান্তি দান করুন। তিনি তার স্ত্রীদের কাউকে বিশ্বাস করতেন না এবং তিনি তার স্ত্রীদের কাউকে বিশ্বাস করেননি। একজন মহিলা তার কন্যাদের থেকে বারোটিরও বেশি উকিয়ার জন্য। প্রকৃতপক্ষে, তোমাদের মধ্যে একজন তার স্ত্রীর বন্ধুত্বে চরম পর্যায়ে চলে যায় যাতে সে তাকে নিজের মধ্যে রাখে। শত্রুতা এতটুকু যে সে বলে: আমি তোমার উপর জলের চামড়ার চাদর বা জলের চামড়ার ঘাম চাপিয়ে দিয়েছি।"
সুনান আদ-দারিমি : ৯৯
أَخْبَرَنَا قَبِيصَةُ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الْأَمِينُ مَعَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لَا عِلْمَ لِي بِهِ إِنَّ الْحَسَنَ سَمِعَ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَقَالَ : أَبُو حَمْزَةَ هَذَا، هُوَ صَاحِبُ إِبْرَاهِيمَ، وَهُوَ : مَيْمُونٌ الْأَعْوَرُ
কুবাইসা আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আবু হামজা থেকে, আল-হাসানের কাছ থেকে, আবু সাঈদের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, তিনি বলেছেন: "সৎ ও বিশ্বস্ত ব্যবসায়ী নবী, সত্যবাদী এবং শহীদদের সাথে থাকে।" আবদুল্লাহ বললেনঃ আমি এ বিষয়ে কিছু জানি না। আল হাসান আবু সাঈদ থেকে শুনেছেন। তিনি বললেনঃ এই আবু হামযাহ ইবরাহীমের সঙ্গী এবং তিনি হলেনঃ একচোখা মায়মুন।
সুনান আদ-দারিমি : ১০০
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ :" الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا، بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا، وَإِنْ كَذَبَا وَكَتَمَا، مُحِقَ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا ".
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
সাঈদ বিন আমীর আমাদেরকে বলেছেন, সাঈদের সূত্রে, কাতাদার সূত্রে, সালিহ আবি আল-খলিলের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আল-হারিসের সূত্রে, হাকিম বিন হিজামের সূত্রে: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “বিক্রয় এবং বরকত যদি তারা আলাদা না হয়, তবে তারা যদি আলাদা না হয়, তবে তারা পৃথকভাবে পছন্দ করে। তারা উভয়।" তাদের বিক্রি, আর যদি তারা মিথ্যা বলে এবং গোপন করে, তবে তাদের বিক্রয়ের বরকত ওয়াজিব।” আবু আল-ওয়ালিদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদের বলেছেন, কাতাদার কর্তৃত্বে, অনুরূপ সংক্রমণের চেইন সহ।