Sahih Muslim — Hadith #7884
Hadith #7884
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، وَأَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ، - يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ - قَالَ أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ شَمَاسَةَ الْمَهْرِيِّ، قَالَ حَضَرْنَا عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ وَهُوَ فِي سِيَاقَةِ الْمَوْتِ . فَبَكَى طَوِيلاً وَحَوَّلَ وَجْهَهُ إِلَى الْجِدَارِ فَجَعَلَ ابْنُهُ يَقُولُ يَا أَبَتَاهُ أَمَا بَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَذَا أَمَا بَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَذَا قَالَ فَأَقْبَلَ بِوَجْهِهِ . فَقَالَ إِنَّ أَفْضَلَ مَا نُعِدُّ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ إِنِّي قَدْ كُنْتُ عَلَى أَطْبَاقٍ ثَلاَثٍ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَمَا أَحَدٌ أَشَدَّ بُغْضًا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي وَلاَ أَحَبَّ إِلَىَّ أَنْ أَكُونَ قَدِ اسْتَمْكَنْتُ مِنْهُ فَقَتَلْتُهُ فَلَوْ مُتُّ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ لَكُنْتُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلَمَّا جَعَلَ اللَّهُ الإِسْلاَمَ فِي قَلْبِي أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ ابْسُطْ يَمِينَكَ فَلأُبَايِعْكَ . فَبَسَطَ يَمِينَهُ - قَالَ - فَقَبَضْتُ يَدِي . قَالَ " مَا لَكَ يَا عَمْرُو " . قَالَ قُلْتُ أَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِطَ . قَالَ " تَشْتَرِطُ بِمَاذَا " . قُلْتُ أَنْ يُغْفَرَ لِي . قَالَ " أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الإِسْلاَمَ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ وَأَنَّ الْهِجْرَةَ تَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهَا وَأَنَّ الْحَجَّ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ " . وَمَا كَانَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَىَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ أَجَلَّ فِي عَيْنِي مِنْهُ وَمَا كُنْتُ أُطِيقُ أَنْ أَمْلأَ عَيْنَىَّ مِنْهُ إِجْلاَلاً لَهُ وَلَوْ سُئِلْتُ أَنْ أَصِفَهُ مَا أَطَقْتُ لأَنِّي لَمْ أَكُنْ أَمْلأُ عَيْنَىَّ مِنْهُ وَلَوْ مُتُّ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ لَرَجَوْتُ أَنْ أَكُونَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ثُمَّ وَلِينَا أَشْيَاءَ مَا أَدْرِي مَا حَالِي فِيهَا فَإِذَا أَنَا مُتُّ فَلاَ تَصْحَبْنِي نَائِحَةٌ وَلاَ نَارٌ فَإِذَا دَفَنْتُمُونِي فَشُنُّوا عَلَىَّ التُّرَابَ شَنًّا ثُمَّ أَقِيمُوا حَوْلَ قَبْرِي قَدْرَ مَا تُنْحَرُ جَزُورٌ وَيُقْسَمُ لَحْمُهَا حَتَّى أَسْتَأْنِسَ بِكُمْ وَأَنْظُرَ مَاذَا أُرَاجِعُ بِهِ رُسُلَ رَبِّي .
Es wird von Ibn Shamasa Mahri überliefert, dass er sagte: Wir gingen zu Amr ibn al-As, und er lag im Sterben. Er weinte lange und wandte sein Gesicht zur Wand. Sein Sohn fragte: Hat euch der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) dies nicht verkündet? Er (der Überlieferer) sagte: Er wandte sich (den Zuhörern) zu und sagte: Das Beste, worauf wir uns verlassen können, ist das Zeugnis, dass es keinen Gott außer Allah gibt und dass Muhammad der Gesandte Allahs ist. Wahrlich, ich habe drei Phasen durchlaufen. (Die erste) war, in der ich niemandem mehr abgeneigt war als dem Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm), und kein anderes Verlangen war stärker in mir als das, ihn zu überwältigen und zu töten. Wäre ich in diesem Zustand gestorben, wäre ich gewiss einer der Bewohner des Höllenfeuers gewesen. Als Allah die Liebe zum Islam in mein Herz pflanzte, ging ich zum Gesandten (Friede sei mit ihm) und sagte: Strecke deine rechte Hand aus, damit ich dir meine Treue schwören kann. Er streckte seine rechte Hand aus, ich zog meine Hand zurück, und er (der Heilige) Der Prophet fragte: „Was ist mit dir geschehen, o Amr?“ Ich antwortete: „Ich beabsichtige, eine Bedingung zu stellen.“ Er fragte: „Welche Bedingung willst du stellen?“ Ich sagte: „Mir sollte Vergebung gewährt werden.“ Er (der Heilige Prophet) sagte: „Weißt du nicht, dass der Islam alle vorherigen Verfehlungen tilgt? Wahrlich, die Auswanderung tilgt alle vorherigen Verfehlungen, und wahrlich, die Pilgerfahrt tilgt alle vorherigen Verfehlungen. Und niemand ist mir so lieb und teuer wie der Gesandte Allahs, und niemand war erhabener in meinen Augen als er. Niemals konnte ich den Mut aufbringen, sein Gesicht vollständig zu sehen, so strahlend war es. Wenn ich also gebeten werde, seine Züge zu beschreiben, kann ich es nicht tun, denn ich habe ihn nicht vollständig gesehen. Wäre ich in diesem Zustand gestorben, hätte ich allen Grund zu hoffen, dass ich zu den Bewohnern des Paradieses gehören würde. Wir waren für gewisse Dinge verantwortlich, und ich kann nicht wissen, was mir bevorsteht. Wenn ich sterbe, soll weder eine weibliche Trauernde noch ein Mann mich betrauern.“ Begleite mich mit Feuer. Wenn du mich begräbst, fülle mein Grab mit Erde und stehe dann so lange darum herum, wie ein Kamel geschlachtet und sein Fleisch verteilt wird, damit ich deine Nähe genießen und (in deiner Gegenwart) erkennen kann, welche Antwort ich den Gesandten (Engeln) Allahs geben kann.
Quelle
Sahih Muslim # 1/321
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 1: Glaube