Sahih Muslim — Hadith #8017

Hadith #8017
وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ نَاسًا، فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ بِالظَّهِيرَةِ صَحْوًا لَيْسَ مَعَهَا سَحَابٌ وَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ صَحْوًا لَيْسَ فِيهَا سَحَابٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ كَمَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ أَحَدِهِمَا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ لِيَتَّبِعْ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ تَعْبُدُ ‏.‏ فَلاَ يَبْقَى أَحَدٌ كَانَ يَعْبُدُ غَيْرَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ مِنَ الأَصْنَامِ وَالأَنْصَابِ إِلاَّ يَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ إِلاَّ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ مِنْ بَرٍّ وَفَاجِرٍ وَغُبَّرِ أَهْلِ الْكِتَابِ فَيُدْعَى الْيَهُودُ فَيُقَالُ لَهُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ قَالُوا كُنَّا نَعْبُدُ عُزَيْرَ ابْنَ اللَّهِ ‏.‏ فَيُقَالُ كَذَبْتُمْ مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ صَاحِبَةٍ وَلاَ وَلَدٍ فَمَاذَا تَبْغُونَ قَالُوا عَطِشْنَا يَا رَبَّنَا فَاسْقِنَا ‏.‏ فَيُشَارُ إِلَيْهِمْ أَلاَ تَرِدُونَ فَيُحْشَرُونَ إِلَى النَّارِ كَأَنَّهَا سَرَابٌ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَيَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ ‏.‏ ثُمَّ يُدْعَى النَّصَارَى فَيُقَالُ لَهُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ قَالُوا كُنَّا نَعْبُدُ الْمَسِيحَ ابْنَ اللَّهِ ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُمْ كَذَبْتُمْ ‏.‏ مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ صَاحِبَةٍ وَلاَ وَلَدٍ ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُمْ مَاذَا تَبْغُونَ فَيَقُولُونَ عَطِشْنَا يَا رَبَّنَا فَاسْقِنَا ‏.‏ - قَالَ - فَيُشَارُ إِلَيْهِمْ أَلاَ تَرِدُونَ فَيُحْشَرُونَ إِلَى جَهَنَّمَ كَأَنَّهَا سَرَابٌ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَيَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ إِلاَّ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ تَعَالَى مِنْ بَرٍّ وَفَاجِرٍ أَتَاهُمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى فِي أَدْنَى صُورَةٍ مِنَ الَّتِي رَأَوْهُ فِيهَا ‏.‏ قَالَ فَمَا تَنْتَظِرُونَ تَتْبَعُ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ تَعْبُدُ ‏.‏ قَالُوا يَا رَبَّنَا فَارَقْنَا النَّاسَ فِي الدُّنْيَا أَفْقَرَ مَا كُنَّا إِلَيْهِمْ وَلَمْ نُصَاحِبْهُمْ ‏.‏ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ ‏.‏ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ لاَ نُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا - مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا - حَتَّى إِنَّ بَعْضَهُمْ لَيَكَادُ أَنْ يَنْقَلِبَ ‏.‏ فَيَقُولُ هَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ آيَةٌ فَتَعْرِفُونَهُ بِهَا فَيَقُولُونَ نَعَمْ ‏.‏ فَيُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ فَلاَ يَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ لِلَّهِ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ إِلاَّ أَذِنَ اللَّهُ لَهُ بِالسُّجُودِ وَلاَ يَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ اتِّقَاءً وَرِيَاءً إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ ظَهْرَهُ طَبَقَةً وَاحِدَةً كُلَّمَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ خَرَّ عَلَى قَفَاهُ ‏.‏ ثُمَّ يَرْفَعُونَ رُءُوسَهُمْ وَقَدْ تَحَوَّلَ فِي صُورَتِهِ الَّتِي رَأَوْهُ فِيهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمْ ‏.‏ فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا ‏.‏ ثُمَّ يُضْرَبُ الْجِسْرُ عَلَى جَهَنَّمَ وَتَحِلُّ الشَّفَاعَةُ وَيَقُولُونَ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْجِسْرُ قَالَ ‏"‏ دَحْضٌ مَزِلَّةٌ ‏.‏ فِيهِ خَطَاطِيفُ وَكَلاَلِيبُ وَحَسَكٌ تَكُونُ بِنَجْدٍ فِيهَا شُوَيْكَةٌ يُقَالُ لَهَا السَّعْدَانُ فَيَمُرُّ الْمُؤْمِنُونَ كَطَرْفِ الْعَيْنِ وَكَالْبَرْقِ وَكَالرِّيحِ وَكَالطَّيْرِ وَكَأَجَاوِيدِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ فَنَاجٍ مُسَلَّمٌ وَمَخْدُوشٌ مُرْسَلٌ وَمَكْدُوسٌ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ‏.‏ حَتَّى إِذَا خَلَصَ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ بِأَشَدَّ مُنَاشَدَةً لِلَّهِ فِي اسْتِقْصَاءِ الْحَقِّ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لِلَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ فِي النَّارِ يَقُولُونَ رَبَّنَا كَانُوا يَصُومُونَ مَعَنَا وَيُصَلُّونَ وَيَحُجُّونَ ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُمْ أَخْرِجُوا مَنْ عَرَفْتُمْ ‏.‏ فَتُحَرَّمُ صُوَرُهُمْ عَلَى النَّارِ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثيرًا قَدْ أَخَذَتِ النَّارُ إِلَى نِصْفِ سَاقَيْهِ وَإِلَى رُكْبَتَيْهِ ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا مَا بَقِيَ فِيهَا أَحَدٌ مِمَّنْ أَمَرْتَنَا بِهِ ‏.‏ فَيَقُولُ ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ دِينَارٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ ‏.‏ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ فِيهَا أَحَدًا مِمَّنْ أَمَرْتَنَا ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ نِصْفِ دِينَارٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ ‏.‏ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ فِيهَا مِمَّنْ أَمَرْتَنَا أَحَدًا ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ ‏.‏ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ فِيهَا خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ يَقُولُ إِنْ لَمْ تُصَدِّقُونِي بِهَذَا الْحَدِيثِ فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏{‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا‏}‏ ‏"‏ فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ شَفَعَتِ الْمَلاَئِكَةُ وَشَفَعَ النَّبِيُّونَ وَشَفَعَ الْمُؤْمِنُونَ وَلَمْ يَبْقَ إِلاَّ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ فَيَقْبِضُ قَبْضَةً مِنَ النَّارِ فَيُخْرِجُ مِنْهَا قَوْمًا لَمْ يَعْمَلُوا خَيْرًا قَطُّ قَدْ عَادُوا حُمَمًا فَيُلْقِيهِمْ فِي نَهْرٍ فِي أَفْوَاهِ الْجَنَّةِ يُقَالُ لَهُ نَهْرُ الْحَيَاةِ فَيَخْرُجُونَ كَمَا تَخْرُجُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ أَلاَ تَرَوْنَهَا تَكُونُ إِلَى الْحَجَرِ أَوْ إِلَى الشَّجَرِ مَا يَكُونُ إِلَى الشَّمْسِ أُصَيْفِرُ وَأُخَيْضِرُ وَمَا يَكُونُ مِنْهَا إِلَى الظِّلِّ يَكُونُ أَبْيَضَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَأَنَّكَ كُنْتَ تَرْعَى بِالْبَادِيَةِ قَالَ ‏"‏ فَيَخْرُجُونَ كَاللُّؤْلُؤِ فِي رِقَابِهِمُ الْخَوَاتِمُ يَعْرِفُهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ هَؤُلاَءِ عُتَقَاءُ اللَّهِ الَّذِينَ أَدْخَلَهُمُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ عَمَلٍ عَمِلُوهُ وَلاَ خَيْرٍ قَدَّمُوهُ ثُمَّ يَقُولُ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ فَمَا رَأَيْتُمُوهُ فَهُوَ لَكُمْ ‏.‏ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ ‏.‏ فَيَقُولُ لَكُمْ عِنْدِي أَفْضَلُ مِنْ هَذَا فَيَقُولُونَ يَا رَبَّنَا أَىُّ شَىْءٍ أَفْضَلُ مِنْ هَذَا ‏.‏ فَيَقُولُ رِضَاىَ فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏
Abu Sa'id al-Khudri berichtete: Zu Lebzeiten des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) fragten einige Leute: „Gesandter Allahs! Werden wir unseren Herrn am Tag der Auferstehung sehen?“ Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) antwortete: „Ja.“ Und er fügte hinzu: „Fällt es euch schwer, die Sonne mittags ohne Wolken zu sehen, und fällt es euch schwer, den Mond in der Vollmondnacht ohne Wolken zu sehen?“ Sie antworteten: „Nein, Gesandter Allahs!“ Er (der Heilige Prophet) sagte: „Es wird euch nicht schwerer fallen, Allah am Tag der Auferstehung zu sehen, als irgendeines von ihnen.“ Wenn der Tag der Auferstehung kommt, wird ein Mu'adhdhin (ein Ausrufer) verkünden: „Jedes Volk soll dem folgen, was es anzubeten pflegte.“ Dann werden alle, die Götzen und Steine neben Allah anbeteten, ins Feuer fallen, bis nur noch die Rechtschaffenen, die Frevler und einige derer, die dem Buch folgen und Allah anbeten, übrig bleiben. Dann würden die Juden gerufen und gefragt: „Was habt ihr angebetet?“ Sie würden antworten: „Wir haben Uzair, den Sohn Allahs, angebetet.“ Man würde ihnen sagen: „Ihr lügt; Allah hatte weder eine Gemahlin noch einen Sohn. Was wollt ihr nun?“ Sie würden sagen: „Wir sind durstig, o unser Herr! Stille unseren Durst.“ Man würde sie (in eine bestimmte Richtung) führen und fragen: „Warum geht ihr nicht dorthin, um Wasser zu trinken?“ Dann würden sie zum Feuer gestoßen werden, und zu ihrem großen Entsetzen würden sie feststellen, dass es nur eine Fata Morgana war. Die lodernden Flammen des Feuers würden einander verzehren, und sie würden ins Feuer fallen. Dann würden die Christen gerufen und gefragt: „Was habt ihr angebetet?“ Sie würden antworten: „Wir haben Jesus, den Sohn Allahs, angebetet.“ Man würde ihnen sagen: „Ihr lügt; Allah hat sich weder eine Gemahlin noch einen Sohn genommen.“ Dann würde man sie fragen: „Was wollt ihr?“ Sie würden sagen: „O unser Herr, wir sind durstig! Stille unseren Durst!“ Man würde sie (in eine bestimmte Richtung) führen und fragen: „Warum geht ihr nicht dorthin, um Wasser zu holen?“ Doch sie würden gestoßen und zusammengetrieben zur Hölle, die ihnen wie eine Fata Morgana erschien, und die Flammen würden einander verzehren. Sie würden ins Feuer fallen, bis niemand mehr übrig wäre außer denen, die Allah anbeten, seien sie fromm oder sündig. Der Herr des Universums, gepriesen und erhaben, würde ihnen in einer ihnen erkennbaren Gestalt erscheinen und fragen: „Was sucht ihr? Jedes Volk folgt dem, was es anbetet.“ Sie würden sagen: „Unser Herr, wir haben uns von den Menschen der Welt ferngehalten, obwohl wir sie sehr brauchten; wir haben uns ihnen jedoch nicht angeschlossen.“ Er würde sagen: „Ich bin euer Herr.“ Sie würden sagen: „Wir suchen Zuflucht bei Allah vor dir und gesellen Allah nichts bei.“ Sie würden dies zwei- oder dreimal wiederholen, bis einige von ihnen im Begriff wären, zurückzukehren. Es würde gefragt werden: Gibt es ein Zeichen zwischen euch und Ihm, an dem ihr Ihn erkennen könnt? Sie würden antworten: Ja. Und die Dinge würden enthüllt werden. Denjenigen, die sich aus freiem Willen vor Gott niederwarfen, würde Gott erlauben, sich niederzuwerfen. Doch es gäbe niemanden mehr, der sich aus Furcht (vor den Menschen) und Prahlerei niederwarf, dessen Rücken würde Allah zu einem einzigen Stück formen, und wann immer er sich niederwerfen wollte, würde er auf den Rücken fallen. Dann würden sie ihre Köpfe erheben, und Er würde die Gestalt annehmen, in der sie Ihn zum ersten Mal gesehen hatten, und würde sagen: Ich bin euer Herr. Sie würden sagen: Du bist unser Herr. Dann würde die Brücke über die Hölle errichtet werden, und Fürsprache wäre erlaubt, und sie würden sagen: O Gott, bewahre uns, bewahre uns. Es wurde gefragt: Gesandter Allahs, was ist diese Brücke? Er sagte: Die Leere, in die man leicht abrutschen kann. Es gäbe Haken, Zangen und Spieße wie den Dorn, der in Nadschd zu finden ist und als Sa'dan bekannt ist. Die Gläubigen würden dann im Nu hinübergehen, wie ein Blitz, wie der Wind, wie ein Vogel, wie die schönsten Pferde und Kamele. Manche würden entkommen und in Sicherheit sein, manche würden zerrissen und freigelassen, und manche würden ins Feuer der Hölle gestoßen, bis die Gläubigen aus dem Feuer gerettet würden. Bei Dem, in Dessen Hand mein Leben ist, niemand unter euch wird eifriger ein Recht beanspruchen als die Gläubigen am Tag der Auferstehung für ihre Brüder im Feuer, die sagen werden: O unser Herr, sie fasteten mit uns, beteten und vollzogen die Pilgerfahrt. Es wird zu ihnen gesagt werden: Nehmt diejenigen heraus, die ihr erkennt. Dann würden ihre Personen dem Feuer verwehrt; und sie würden eine große Zahl von Menschen herausnehmen, die vom Feuer bis zur Mitte der Wade oder bis zu den Knien erfasst worden waren. Sie würden dann sagen: O unser Herr, keiner von denen, über die Du uns befohlen hast, ist noch darin. Dann wird er sagen: „Geht zurück und bringt diejenigen heraus, in deren Herzen ihr Gutes im Wert eines Dinars findet.“ Dann werden sie eine große Anzahl von Menschen herausführen. Dann werden sie sagen: „O unser Herr! Wir haben niemanden in der Hölle gelassen, von dem Du uns geboten hast.“ Dann wird er sagen: „Geht zurück und bringt diejenigen heraus, in deren Herzen ihr auch nur einen halben Dinar Gutes findet.“ Dann werden sie eine große Anzahl von Menschen herausführen und sagen: „O unser Herr! Wir haben keinen von denen in der Hölle gelassen, von denen Du uns geboten hast.“ Dann wird Er sagen: „Geht zurück und bringt diejenigen heraus, in deren Herzen ihr auch nur ein Teilchen Gutes findet.“ Sie werden eine große Anzahl von Menschen herausführen und dann sagen: „O unser Herr, nun haben wir niemanden in der Hölle gelassen, der etwas Gutes in sich trägt.“ Abu Sa'id Khudri sagte: Wenn ihr diesen Hadith nicht bezeugen wollt, dann rezitiert, wenn ihr möchtet: „Allah vergeht nicht einmal dem Gewicht eines Atoms Unrecht; und wenn es eine gute Tat ist, vervielfacht Er sie und gibt von Sich selbst einen großen Lohn.“ (al-Qur'an, 4:40). Dann spricht Allah, der Erhabene und Große: Die Engel haben Fürsprache eingelegt, die Gesandten haben Fürsprache eingelegt und die Gläubigen haben Fürsprache eingelegt, und niemand bleibt übrig (um Vergebung zu gewähren) außer dem Allerbarmer der Barmherzigen. Er wird dann eine Handvoll aus dem Feuer nehmen und daraus Menschen hervorbringen, die nie Gutes getan haben und zu Holzkohle geworden sind, und sie in einen Fluss werfen, der Fluss des Lebens genannt wird, am Rande des Paradieses. Sie werden hervorkommen wie ein Samenkorn, das aus dem vom Wasser mitgerissenen Schlamm geschnitten wird. Ihr seht es in der Nähe des Steins oder in der Nähe des Baumes. Was der Sonne ausgesetzt ist, ist gelblich oder grünlich, und was im Schatten ist, ist weiß. Sie sagten: „Gesandter Allahs! Es scheint, als hättest du eine Herde im Dschungel gehütet.“ Er (der Heilige Prophet) sagte: „Sie werden wie Perlen mit Siegeln um den Hals hervorkommen.“ Die Bewohner des Paradieses würden sie erkennen und sagen: „Das sind diejenigen, die vom Barmherzigen befreit wurden. Er hat sie ins Paradies aufgenommen, ohne dass sie etwas Gutes getan oder zuvor Gutes gesandt hätten.“ Dann würde Er sagen: „Tretet ein ins Paradies; alles, was ihr darin seht, gehört euch.“ Sie würden sagen: „O Herr, Du hast uns Gaben gewährt, die Du keinem anderen auf der Welt gewährt hast.“ Er würde sagen: „Es gibt bei Mir eine bessere Gabe für euch.“ Sie würden sagen: „O unser Herr! Was ist besser als dies?“ Er würde sagen: „Es ist Mein Wohlgefallen. Ich werde danach niemals zornig auf euch sein.“
Quelle
Sahih Muslim # 1/454
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 1: Glaube
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe