Sahih Muslim — Hadith #9493

Hadith #9493
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَعْقِرِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا شَدَّادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو عَمَّارٍ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، - قَالَ عِكْرِمَةُ وَلَقِيَ شَدَّادٌ أَبَا أُمَامَةَ وَوَاثِلَةَ وَصَحِبَ أَنَسًا إِلَى الشَّامِ وَأَثْنَى عَلَيْهِ فَضْلاً وَخَيْرًا - عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قَالَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ السُّلَمِيُّ كُنْتُ وَأَنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَظُنُّ أَنَّ النَّاسَ عَلَى ضَلاَلَةٍ وَأَنَّهُمْ لَيْسُوا عَلَى شَىْءٍ وَهُمْ يَعْبُدُونَ الأَوْثَانَ فَسَمِعْتُ بِرَجُلٍ بِمَكَّةَ يُخْبِرُ أَخْبَارًا فَقَعَدْتُ عَلَى رَاحِلَتِي فَقَدِمْتُ عَلَيْهِ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَخْفِيًا جُرَءَاءُ عَلَيْهِ قَوْمُهُ فَتَلَطَّفْتُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَيْهِ بِمَكَّةَ فَقُلْتُ لَهُ مَا أَنْتَ قَالَ ‏"‏ أَنَا نَبِيٌّ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ وَمَا نَبِيٌّ قَالَ ‏"‏ أَرْسَلَنِي اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ وَبِأَىِّ شَىْءٍ أَرْسَلَكَ قَالَ ‏"‏ أَرْسَلَنِي بِصِلَةِ الأَرْحَامِ وَكَسْرِ الأَوْثَانِ وَأَنْ يُوَحَّدَ اللَّهُ لاَ يُشْرَكُ بِهِ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ فَمَنْ مَعَكَ عَلَى هَذَا قَالَ ‏"‏ حُرٌّ وَعَبْدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَمَعَهُ يَوْمَئِذٍ أَبُو بَكْرٍ وَبِلاَلٌ مِمَّنْ آمَنَ بِهِ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي مُتَّبِعُكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ يَوْمَكَ هَذَا أَلاَ تَرَى حَالِي وَحَالَ النَّاسِ وَلَكِنِ ارْجِعْ إِلَى أَهْلِكَ فَإِذَا سَمِعْتَ بِي قَدْ ظَهَرْتُ فَأْتِنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَذَهَبْتُ إِلَى أَهْلِي وَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَكُنْتُ فِي أَهْلِي فَجَعَلْتُ أَتَخَبَّرُ الأَخْبَارَ وَأَسْأَلُ النَّاسَ حِينَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ حَتَّى قَدِمَ عَلَىَّ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ يَثْرِبَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فَقُلْتُ مَا فَعَلَ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَقَالُوا النَّاسُ إِلَيْهِ سِرَاعٌ وَقَدْ أَرَادَ قَوْمُهُ قَتْلَهُ فَلَمْ يَسْتَطِيعُوا ذَلِكَ ‏.‏ فَقَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَعْرِفُنِي قَالَ ‏"‏ نَعَمْ أَنْتَ الَّذِي لَقِيتَنِي بِمَكَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ بَلَى ‏.‏ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ وَأَجْهَلُهُ ‏.‏ أَخْبِرْنِي عَنِ الصَّلاَةِ قَالَ ‏"‏ صَلِّ صَلاَةَ الصُّبْحِ ثُمَّ أَقْصِرْ عَنِ الصَّلاَةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ حَتَّى تَرْتَفِعَ فَإِنَّهَا تَطْلُعُ حِينَ تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ وَحِينَئِذٍ يَسْجُدُ لَهَا الْكُفَّارُ ثُمَّ صَلِّ فَإِنَّ الصَّلاَةَ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ حَتَّى يَسْتَقِلَّ الظِّلُّ بِالرُّمْحِ ثُمَّ أَقْصِرْ عَنِ الصَّلاَةِ فَإِنَّ حِينَئِذٍ تُسْجَرُ جَهَنَّمُ فَإِذَا أَقْبَلَ الْفَىْءُ فَصَلِّ فَإِنَّ الصَّلاَةَ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ ثُمَّ أَقْصِرْ عَنِ الصَّلاَةِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَإِنَّهَا تَغْرُبُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ وَحِينَئِذٍ يَسْجُدُ لَهَا الْكُفَّارُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَالْوُضُوءُ حَدِّثْنِي عَنْهُ قَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ رَجُلٌ يُقَرِّبُ وَضُوءَهُ فَيَتَمَضْمَضُ وَيَسْتَنْشِقُ فَيَنْتَثِرُ إِلاَّ خَرَّتْ خَطَايَا وَجْهِهِ وَفِيهِ وَخَيَاشِيمِهِ ثُمَّ إِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ إِلاَّ خَرَّتْ خَطَايَا وَجْهِهِ مِنْ أَطْرَافِ لِحْيَتِهِ مَعَ الْمَاءِ ثُمَّ يَغْسِلُ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ إِلاَّ خَرَّتْ خَطَايَا يَدَيْهِ مِنْ أَنَامِلِهِ مَعَ الْمَاءِ ثُمَّ يَمْسَحُ رَأْسَهُ إِلاَّ خَرَّتْ خَطَايَا رَأْسِهِ مِنْ أَطْرَافِ شَعْرِهِ مَعَ الْمَاءِ ثُمَّ يَغْسِلُ قَدَمَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ إِلاَّ خَرَّتْ خَطَايَا رِجْلَيْهِ مِنْ أَنَامِلِهِ مَعَ الْمَاءِ فَإِنْ هُوَ قَامَ فَصَلَّى فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَمَجَّدَهُ بِالَّذِي هُوَ لَهُ أَهْلٌ وَفَرَّغَ قَلْبَهُ لِلَّهِ إِلاَّ انْصَرَفَ مِنْ خَطِيئَتِهِ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ‏"‏ ‏.‏ فَحَدَّثَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَبَا أُمَامَةَ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ أَبُو أُمَامَةَ يَا عَمْرَو بْنَ عَبَسَةَ انْظُرْ مَا تَقُولُ فِي مَقَامٍ وَاحِدٍ يُعْطَى هَذَا الرَّجُلُ فَقَالَ عَمْرٌو يَا أَبَا أُمَامَةَ لَقَدْ كَبِرَتْ سِنِّي وَرَقَّ عَظْمِي وَاقْتَرَبَ أَجَلِي وَمَا بِي حَاجَةٌ أَنْ أَكْذِبَ عَلَى اللَّهِ وَلاَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا - حَتَّى عَدَّ سَبْعَ مَرَّاتٍ - مَا حَدَّثْتُ بِهِ أَبَدًا وَلَكِنِّي سَمِعْتُهُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏
Amr ibn 'Abasa Sulami berichtete: Im Zustand der Unwissenheit (vor meiner Konversion zum Islam) glaubte ich, die Menschen irrten und befänden sich auf keinem rechten Weg; sie beteten Götzen an. Doch dann hörte ich von einem Mann in Mekka, der aufgrund seines prophetischen Wissens Botschaften verkündete. Ich bestieg mein Reittier und ritt zu ihm. Der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) hielt sich zu dieser Zeit versteckt, da sein Volk ihm das Leben schwer machte. Ich begegnete den Mekkanern mit Freundlichkeit und schaffte es so, nach Mekka zu gelangen und ihn (den Heiligen Propheten) aufzusuchen. Ich fragte ihn: „Wer bist du?“ Er antwortete: „Ich bin ein Prophet (Allahs).“ Ich fragte weiter: „Wer ist ein Prophet?“ Er sagte: „Ich bin ein Prophet in dem Sinne, dass ich von Allah gesandt wurde.“ Ich fragte: „Womit wurdest du gesandt?“ Er sagte: „Ich bin gesandt worden, um Beziehungen zu knüpfen (in Güte und Zuneigung), die Götzenbilder zu zerstören und die Einheit Allahs zu verkünden, sodass Ihm nichts beigesellt werden darf.“ Ich fragte: „Wer teilt diese Überzeugungen und Praktiken mit dir?“ Er antwortete: „Ein freier Mann und ein Sklave.“ Der Überlieferer sagte: „Abu Bakr und Bilal waren unter denen, die zu dieser Zeit den Islam angenommen hatten.“ Ich sagte: „Ich beabsichtige, dir zu folgen.“ Er sagte: „In diesen Tagen wirst du dazu nicht in der Lage sein. Siehst du nicht die schwierige Lage, in der ich und mein Volk leben? Kehre lieber zu deinem Volk zurück, und wenn du hörst, dass ich den Sieg errungen habe, komm zu mir.“ So ging ich zu meiner Familie. Ich war in meinem Haus, als der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) nach Medina kam. Ich war unter meinen Angehörigen und pflegte nachzufragen, wann er in Medina angekommen war. Dann kam eine Gruppe von Menschen aus Yathrib (Medina). Ich fragte sie: „Wie geht es dem Mann, der nach Medina gekommen ist?“ Sie antworteten: „Die Leute eilen zu ihm, während seine Leute (die Götzendiener von Mekka) planten, ihn zu töten, es ihnen aber nicht gelang.“ Daraufhin reiste ich nach Medina, ging zu ihm und fragte: „Gesandter Allahs, erkennst du mich?“ Er antwortete: „Ja, du bist derselbe Mann, der mir in Mekka begegnet ist.“ Ich sagte: „So ist es.“ Dann fragte ich erneut: „Prophet Allahs, teile mir mit, was Allah dich gelehrt hat und was ich nicht weiß, und teile mir etwas über das Gebet mit.“ Er sagte: „Verrichtet das Morgengebet und hört dann mit dem Beten auf, wenn die Sonne aufgeht, bis sie voll ist. Denn wenn sie aufgeht, erscheint sie zwischen den Hörnern Satans, und die Ungläubigen werfen sich dann vor ihr nieder. Betet dann weiter, denn das Gebet wird von Engeln beobachtet und begleitet, bis der Schatten etwa die Länge einer Lanze erreicht hat. Dann beendet das Gebet, denn zu dieser Zeit wird die Hölle erhitzt.“ Wenn der Schatten sich dann vorwärts bewegt, betet, denn Engel sehen und begleiten das Gebet, bis ihr das Nachmittagsgebet verrichtet habt. Dann hört mit dem Gebet auf, bis die Sonne untergeht, denn sie geht zwischen den Hörnern des Teufels unter, und zu dieser Zeit werfen sich die Ungläubigen vor ihr nieder. Ich sagte: Gesandter Allahs, sprich auch über die rituelle Waschung. Er sagte: Keiner von euch, der Wasser zur rituellen Waschung benutzt und seinen Mund ausspült, Wasser in die Nase nimmt und ausbläst, ohne dass die Sünden seines Gesichts, seines Mundes und seiner Nase herausfallen. Wenn er sein Gesicht wäscht, wie Allah es ihm geboten hat, fallen die Sünden seines Gesichts mit dem Wasser von den Spitzen seines Bartes heraus. Wenn er dann seine Unterarme bis zu den Ellbogen wäscht, fallen die Sünden seiner Arme mit dem Wasser von seinen Fingerspitzen heraus. Und wenn er seinen Kopf abwischt, fallen die Sünden seines Kopfes mit dem Wasser von den Spitzen seines Haares heraus. Und wenn er seine Füße bis zu den Knöcheln wäscht, fallen die Sünden seiner Füße mit dem Wasser von seinen Zehen. Und wenn er zum Gebet aufsteht und Allah lobt, Ihn preist und verherrlicht, wie es Ihm gebührt, und Allah von ganzem Herzen hingibt, werden seine Sünden verschwinden und ihn so unschuldig zurücklassen, wie er am Tag seiner Geburt war. 'Amr ibn 'Abasa überlieferte diesen Hadith Abu Umama, einem Gefährten des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm), und Abu Umama sagte zu ihm: 'Amr ibn 'Abasa, bedenke, was du da sagst, dass einem Menschen solch eine große Belohnung an einem einzigen Ort zuteilwird (allein für die Waschung und das Gebet)? Daraufhin sagte 'Amr: Abu Umama, ich bin alt geworden, meine Knochen sind schwach und ich stehe am Rande des Todes; welchen Grund habe ich, Allah und dem Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm) eine Lüge zuzuschreiben? Hätte ich es vom Gesandten Allahs (ﷺ) ein-, zwei- oder dreimal (selbst siebenmal) gehört, hätte ich es niemals überliefert, aber ich habe es von ihm bei mehr als diesen Gelegenheiten gehört.
Quelle
Sahih Muslim # 6/1930
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 6: Reisendengebet und Verkürzung
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe