सहीह मुस्लिम — हदीस #९४९३

हदीस #९४९३
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَعْقِرِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا شَدَّادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو عَمَّارٍ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، - قَالَ عِكْرِمَةُ وَلَقِيَ شَدَّادٌ أَبَا أُمَامَةَ وَوَاثِلَةَ وَصَحِبَ أَنَسًا إِلَى الشَّامِ وَأَثْنَى عَلَيْهِ فَضْلاً وَخَيْرًا - عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قَالَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ السُّلَمِيُّ كُنْتُ وَأَنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَظُنُّ أَنَّ النَّاسَ عَلَى ضَلاَلَةٍ وَأَنَّهُمْ لَيْسُوا عَلَى شَىْءٍ وَهُمْ يَعْبُدُونَ الأَوْثَانَ فَسَمِعْتُ بِرَجُلٍ بِمَكَّةَ يُخْبِرُ أَخْبَارًا فَقَعَدْتُ عَلَى رَاحِلَتِي فَقَدِمْتُ عَلَيْهِ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَخْفِيًا جُرَءَاءُ عَلَيْهِ قَوْمُهُ فَتَلَطَّفْتُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَيْهِ بِمَكَّةَ فَقُلْتُ لَهُ مَا أَنْتَ قَالَ ‏"‏ أَنَا نَبِيٌّ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ وَمَا نَبِيٌّ قَالَ ‏"‏ أَرْسَلَنِي اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ وَبِأَىِّ شَىْءٍ أَرْسَلَكَ قَالَ ‏"‏ أَرْسَلَنِي بِصِلَةِ الأَرْحَامِ وَكَسْرِ الأَوْثَانِ وَأَنْ يُوَحَّدَ اللَّهُ لاَ يُشْرَكُ بِهِ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ فَمَنْ مَعَكَ عَلَى هَذَا قَالَ ‏"‏ حُرٌّ وَعَبْدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَمَعَهُ يَوْمَئِذٍ أَبُو بَكْرٍ وَبِلاَلٌ مِمَّنْ آمَنَ بِهِ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي مُتَّبِعُكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ يَوْمَكَ هَذَا أَلاَ تَرَى حَالِي وَحَالَ النَّاسِ وَلَكِنِ ارْجِعْ إِلَى أَهْلِكَ فَإِذَا سَمِعْتَ بِي قَدْ ظَهَرْتُ فَأْتِنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَذَهَبْتُ إِلَى أَهْلِي وَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَكُنْتُ فِي أَهْلِي فَجَعَلْتُ أَتَخَبَّرُ الأَخْبَارَ وَأَسْأَلُ النَّاسَ حِينَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ حَتَّى قَدِمَ عَلَىَّ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ يَثْرِبَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فَقُلْتُ مَا فَعَلَ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَقَالُوا النَّاسُ إِلَيْهِ سِرَاعٌ وَقَدْ أَرَادَ قَوْمُهُ قَتْلَهُ فَلَمْ يَسْتَطِيعُوا ذَلِكَ ‏.‏ فَقَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَعْرِفُنِي قَالَ ‏"‏ نَعَمْ أَنْتَ الَّذِي لَقِيتَنِي بِمَكَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ بَلَى ‏.‏ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ وَأَجْهَلُهُ ‏.‏ أَخْبِرْنِي عَنِ الصَّلاَةِ قَالَ ‏"‏ صَلِّ صَلاَةَ الصُّبْحِ ثُمَّ أَقْصِرْ عَنِ الصَّلاَةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ حَتَّى تَرْتَفِعَ فَإِنَّهَا تَطْلُعُ حِينَ تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ وَحِينَئِذٍ يَسْجُدُ لَهَا الْكُفَّارُ ثُمَّ صَلِّ فَإِنَّ الصَّلاَةَ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ حَتَّى يَسْتَقِلَّ الظِّلُّ بِالرُّمْحِ ثُمَّ أَقْصِرْ عَنِ الصَّلاَةِ فَإِنَّ حِينَئِذٍ تُسْجَرُ جَهَنَّمُ فَإِذَا أَقْبَلَ الْفَىْءُ فَصَلِّ فَإِنَّ الصَّلاَةَ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ ثُمَّ أَقْصِرْ عَنِ الصَّلاَةِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَإِنَّهَا تَغْرُبُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ وَحِينَئِذٍ يَسْجُدُ لَهَا الْكُفَّارُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَالْوُضُوءُ حَدِّثْنِي عَنْهُ قَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُمْ رَجُلٌ يُقَرِّبُ وَضُوءَهُ فَيَتَمَضْمَضُ وَيَسْتَنْشِقُ فَيَنْتَثِرُ إِلاَّ خَرَّتْ خَطَايَا وَجْهِهِ وَفِيهِ وَخَيَاشِيمِهِ ثُمَّ إِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ إِلاَّ خَرَّتْ خَطَايَا وَجْهِهِ مِنْ أَطْرَافِ لِحْيَتِهِ مَعَ الْمَاءِ ثُمَّ يَغْسِلُ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ إِلاَّ خَرَّتْ خَطَايَا يَدَيْهِ مِنْ أَنَامِلِهِ مَعَ الْمَاءِ ثُمَّ يَمْسَحُ رَأْسَهُ إِلاَّ خَرَّتْ خَطَايَا رَأْسِهِ مِنْ أَطْرَافِ شَعْرِهِ مَعَ الْمَاءِ ثُمَّ يَغْسِلُ قَدَمَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ إِلاَّ خَرَّتْ خَطَايَا رِجْلَيْهِ مِنْ أَنَامِلِهِ مَعَ الْمَاءِ فَإِنْ هُوَ قَامَ فَصَلَّى فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَمَجَّدَهُ بِالَّذِي هُوَ لَهُ أَهْلٌ وَفَرَّغَ قَلْبَهُ لِلَّهِ إِلاَّ انْصَرَفَ مِنْ خَطِيئَتِهِ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ‏"‏ ‏.‏ فَحَدَّثَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَبَا أُمَامَةَ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ أَبُو أُمَامَةَ يَا عَمْرَو بْنَ عَبَسَةَ انْظُرْ مَا تَقُولُ فِي مَقَامٍ وَاحِدٍ يُعْطَى هَذَا الرَّجُلُ فَقَالَ عَمْرٌو يَا أَبَا أُمَامَةَ لَقَدْ كَبِرَتْ سِنِّي وَرَقَّ عَظْمِي وَاقْتَرَبَ أَجَلِي وَمَا بِي حَاجَةٌ أَنْ أَكْذِبَ عَلَى اللَّهِ وَلاَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا - حَتَّى عَدَّ سَبْعَ مَرَّاتٍ - مَا حَدَّثْتُ بِهِ أَبَدًا وَلَكِنِّي سَمِعْتُهُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏
अम्र बिन अबासा सुलामी ने रिवायत किया: अज्ञानता की अवस्था में (इस्लाम अपनाने से पहले), मैं सोचता था कि लोग गुमराह हैं और सही राह पर नहीं हैं, बल्कि मूर्तियों की पूजा करते हैं। इसी बीच, मुझे मक्का में एक व्यक्ति के बारे में पता चला जो (अपने पैगंबरी ज्ञान के आधार पर) समाचार दे रहा था; इसलिए मैं अपनी सवारी पर सवार होकर उसके पास गया। उस समय अल्लाह के रसूल (ﷺ) छिपे हुए थे क्योंकि उनके लोगों ने उनका जीवन कठिन बना दिया था। मैंने मक्कावासियों के प्रति मित्रतापूर्ण रवैया अपनाया और इस प्रकार मक्का में प्रवेश करने और उनके (पवित्र पैगंबर के) पास जाने में सफल रहा। मैंने उनसे पूछा: आप कौन हैं? उन्होंने कहा: मैं (अल्लाह का) पैगंबर हूँ। मैंने फिर पूछा: पैगंबर कौन होता है? उन्होंने कहा: (मैं इस अर्थ में पैगंबर हूँ कि) मुझे अल्लाह ने भेजा है। मैंने पूछा: वह क्या है जिसके साथ आपको भेजा गया है? उन्होंने कहा: मुझे रिश्तों को जोड़ने (दया और स्नेह से), मूर्तियों को तोड़ने और अल्लाह की एकता का ऐलान करने के लिए भेजा गया है, ताकि उसके साथ किसी को शरीक न किया जाए। मैंने पूछा: इस (विश्वासों और प्रथाओं) में आपके साथ कौन है? उन्होंने कहा: एक आज़ाद आदमी और एक गुलाम। उन्होंने (वर्णनकर्ता ने) कहा: अबू बक्र और बिलाल भी उनके साथ थे, जो उस समय तक इस्लाम कबूल कर चुके थे। मैंने कहा: मैं आपका अनुसरण करना चाहता हूँ। उन्होंने कहा: इन दिनों तुम ऐसा नहीं कर पाओगे। क्या तुम मेरी और मेरे लोगों की कठिन परिस्थिति नहीं देखते? बेहतर होगा कि तुम अपने लोगों के पास लौट जाओ और जब तुम्हें पता चले कि मुझे विजय मिल गई है, तो मेरे पास आ जाना। तो मैं अपने परिवार के पास चला गया। मैं अपने घर में था जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) मदीना आए। मैं अपने लोगों के बीच था और उनके मदीना आने पर खबर जानने और लोगों से पूछने लगा। फिर यथरिब (मदीना) के लोगों का एक समूह आया। मैंने उनसे पूछा: मदीना आए उस व्यक्ति का हालचाल क्या है? उन्होंने कहा: लोग उसकी ओर दौड़ रहे हैं, जबकि उसके लोग (मक्का के बहुदेववादी) उसे मारने की योजना बना रहे थे, पर वे ऐसा नहीं कर सके। यह सुनकर मैं मदीना आया और उसके पास जाकर बोला: ऐ अल्लाह के रसूल, क्या आप मुझे पहचानते हैं? उन्होंने कहा: जी हाँ, आप वही व्यक्ति हैं जो मक्का में मुझसे मिले थे। मैंने कहा: हाँ, ऐसा ही है। मैंने फिर कहा: ऐ अल्लाह के नबी, मुझे वह सब बताइए जो अल्लाह ने आपको सिखाया है और जो मैं नहीं जानता, मुझे नमाज़ के बारे में बताइए। उन्होंने कहा: सुबह की नमाज़ पढ़ो, फिर जब सूरज निकल रहा हो तब तक नमाज़ पढ़ना बंद कर दो, क्योंकि जब सूरज निकलता है तो वह शैतान के सींगों के बीच से निकलता है, और उस समय काफ़िर उसके सामने सजदा करते हैं। फिर नमाज़ पढ़ो, क्योंकि नमाज़ को फ़रिश्तों द्वारा देखा और सहा जाता है, जब तक कि उसकी छाया भाले की लंबाई के बराबर न हो जाए; फिर नमाज़ बंद कर दो, क्योंकि उस समय जहन्नम गर्म हो जाता है। फिर जब परछाई आगे बढ़े, तो नमाज़ पढ़ो, क्योंकि नमाज़ फरिश्तों की मौजूदगी में पढ़ी जाती है, जब तक कि दोपहर की नमाज़ न पढ़ लो, फिर सूर्यास्त तक नमाज़ बंद कर दो, क्योंकि वह शैतान के सींगों के बीच डूबता है, और उस समय अविश्वासी उसके सामने सजदा करते हैं। मैंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, मुझे वज़ू के बारे में भी बताइए। उन्होंने कहा: तुममें से जो कोई भी वज़ू के लिए पानी का इस्तेमाल करता है और अपना मुँह धोता है, पानी सूंघता है और उसे फूंकता है, तो उसके चेहरे, मुँह और नाक के गुनाह निकल जाते हैं। जब वह अपना चेहरा धोता है, जैसा कि अल्लाह ने उसे हुक्म दिया है, तो उसके चेहरे के गुनाह उसकी दाढ़ी के सिरे से पानी के साथ निकल जाते हैं। फिर (जब) वह अपनी कोहनियों तक अपनी बाहें धोता है, तो उसकी बाहों के गुनाह उसकी उंगलियों के सिरों से पानी के साथ निकल जाते हैं। और जब वह अपना सिर पोंछता है, तो उसके सिर के गुनाह उसके बालों के सिरों से पानी के साथ निकल जाते हैं। और जब वह अपने पैरों को टखनों तक धोता है, तो उसके पैरों के पाप पानी के साथ उसकी उंगलियों से बाहर निकल जाते हैं। और यदि वह नमाज़ पढ़ने के लिए खड़ा होता है और अल्लाह की प्रशंसा करता है, उसकी स्तुति करता है और उसे उसके योग्य तरीके से महिमा देता है और अल्लाह के प्रति पूर्ण समर्पण दिखाता है, तो उसके पाप दूर हो जाते हैं और वह उसी तरह निर्दोष हो जाता है जैसे वह उस दिन था जब उसकी माँ ने उसे जन्म दिया था। अम्र बिन अब्बासा ने यह हदीस अल्लाह के रसूल (ﷺ) के सहाबी अबू उमामा को सुनाई, और अबू उमामा ने उनसे कहा, "अम्र बिन अब्बासा, सोचो तुम क्या कह रहे हो कि एक आदमी को इतना बड़ा इनाम सिर्फ एक जगह (केवल वज़ू और नमाज़ पढ़ने में) दिया जाता है।" इस पर अम्र ने कहा, "अबू उमामा, मैं बूढ़ा हो गया हूँ और मेरी हड्डियाँ कमज़ोर हो गई हैं और मैं मृत्यु के द्वार पर हूँ; मुझे अल्लाह और अल्लाह के रसूल (ﷺ) पर झूठा आरोप लगाने का क्या कारण है?" अगर मैंने इसे अल्लाह के रसूल (ﷺ) से एक बार, दो बार या तीन बार (यहाँ तक कि सात बार भी) सुना होता, तो मैं इसे कभी बयान नहीं करता, लेकिन मैंने इसे उनसे इन अवसरों से कहीं अधिक बार सुना है।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # ६/१९३०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६: यात्रियों की नमाज और कस्र
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और