Riyad As-Salihin — Hadith #46521
Hadith #46521
وعنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
" إن أول الناس يقضى يوم القيامة عليه رجل اسُتشهد، فأتي به، فعرفه نعمته، فعرفها، قال: فما عملت فيها؟ قال: قاتلت فيك حتى اسُتشهدت، قال: كذبت، ولكنك قاتلت لأن يقال: جريء، فقد قيل، ثم أمر به، فسحب على وجهه حتى ألقي في النار. ورجل تعلم العلم وعلمه، وقرأ القرآن، فأتي به، فعرفه نعمه فعرفها. قال فما عملت فيها؟ قال تعلمت العلم وعلمته وقرأت فيك القرآن. قال كذبت، ولكنك تعلمت ليقال: عالم. وقرأت القرآن ليقال: هو قارئ، فقد قيل: ثم أُمر به، فسُحب على وجهه حتى ألقي في النار، ورجل وسع الله عليه، وأعطاه من أصناف المال، فأتي به فعرفه نعمه، فعرفها. قال: فما عملت فيها ؟ قال: ما تركت من سبيل تحب أن ينفق فيها إلا أنفقت فيها لك، قال: كذبت، ولكنك فعلت ليقال: جواد، فقد قيل، ثم أُمر به فسُحب على وجهه ثم ألقي في النار" ((رواه مسلم)).
جَريء بفتح الجيم وكسر الراء وبالمد، أي: شجاع حاذق
De son autorité, il a dit : J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : "Le premier homme qui sera jugé le Jour de la Résurrection sera un homme qui a été martyrisé. Il lui a été amené, et il a reconnu sa bénédiction, et il l'a reconnu. Il a dit : Qu'avez-vous fait là-dedans ? Il a dit : J'ai combattu pour vous jusqu'à ce que je sois martyr. Il a dit : Vous avez menti, mais vous avez combattu pour qu'on dise : audacieux, et cela a été dit. Puis il a été a ordonné d'être traîné, et il a été traîné sur son visage jusqu'à ce qu'il soit jeté au Feu. Et un homme qui a appris la connaissance et l'a enseignée, et a lu le Coran, et il lui a été amené, et il a reconnu ses bénédictions. Donc il le savait. Il dit : Qu'as-tu fait là-dedans ? Il a dit : J’ai appris la connaissance et je l’ai enseignée et j’ai récité le Coran en toi. Il dit : J'ai menti, mais tu as appris pour qu'on dise : un érudit. Et vous lisez le Coran pour qu’on dise : c’est un récitant. Il a été dit : Ensuite, on lui a ordonné de le traîner sur le visage jusqu'à ce qu'il soit jeté au feu, et un homme, que Dieu le bénisse, et lui a donné diverses sortes de richesses, alors il lui a été amené et il a reconnu ses bénédictions, alors il les a reconnues. Il a dit : alors qu'est-ce que tu as fait dedans. Il a dit : Vous n’avez laissé aucune voie dans laquelle vous aimeriez que les autres dépensent de l’argent. J'ai dépensé pour toi. Il a dit : Vous avez menti, mais vous l'avez fait pour qu'on dise : Jawad, comme on l'a dit. Ensuite, il a été ordonné de le traîner sur le visage puis de le jeter au feu. ((Rapporté par Muslim)).
Rapporté par
Abou Hourayra (RA)
Source
Riyad As-Salihin # 17/1617
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 17: Chapitre 17