मुसनद अहमद — हदीस #४४९५७
हदीस #४४९५७
حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، قَالَ كَانَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَغْتَسِلُ كُلَّ يَوْمٍ مَرَّةً مِنْ مُنْذُ أَسْلَمَ فَوَضَعْتُ وَضُوءًا لَهُ ذَاتَ يَوْمٍ لِلصَّلَاةِ فَلَمَّا تَوَضَّأَ قَالَ إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أُحَدِّثَكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ بَدَا لِي أَنْ لَا أُحَدِّثَكُمُوهُ فَقَالَ الْحَكَمُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنْ كَانَ خَيْرًا فَنَأْخُذُ بِهِ أَوْ شَرًّا فَنَتَّقِيهِ قَالَ فَقَالَ فَإِنِّي مُحَدِّثُكُمْ بِهِ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا الْوُضُوءَ ثُمَّ قَالَ مَنْ تَوَضَّأَ هَذَا الْوُضُوءَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَتَمَّ رُكُوعَهَا وَسُجُودَهَا كَفَّرَتْ عَنْهُ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ الصَّلَاةِ الْأُخْرَى مَا لَمْ يُصِبْ مَقْتَلَةً يَعْنِي كَبِيرَةً.
अफ्फान ने हमें बताया, अबू अवाना ने हमें बताया, आसिम के अधिकार पर, अल-मुसय्यब के अधिकार पर, मूसा बिन तलहा के अधिकार पर, हमरान के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उस्मान, भगवान उस पर प्रसन्न हो सकते हैं, क्या वह इस्लाम में परिवर्तित होने के बाद से हर दिन एक बार स्नान करता है, इसलिए मैंने प्रार्थना के लिए एक दिन उसके लिए स्नान किया, और जब उसने अपना स्नान किया, तो उसने कहा, "मैं आपसे बात करना चाहता था।" मैंने ईश्वर के दूत से एक हदीस सुनी, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। फिर उसने कहा, “मुझे तो ऐसा लगा कि इसे तुम्हें न सुनाऊँ।” अल-हकम बिन अबी अल-आस ने कहा, "हे वफ़ादारों के कमांडर।" यदि यह अच्छा है, तो हम इसे लेते हैं, या यदि यह बुरा है, तो हम इससे बचते हैं। उन्होंने कहा, और उन्होंने कहा, "मैं आपको इसके बारे में बताऊंगा।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, स्नान किया। यह वुज़ू, फिर उन्होंने कहा: जो कोई भी इस वुज़ू करेगा वह अच्छी तरह से वुज़ू करेगा, फिर प्रार्थना करने के लिए खड़ा होगा और झुकना पूरा करेगा। उसका साष्टांग प्रणाम उसके और दूसरी प्रार्थना के बीच जो कुछ आया उसके लिए प्रायश्चित करता है, जब तक कि उसे कोई घातक चोट नहीं लगती, जिसका अर्थ है कि कोई बड़ी चोट।
वर्णनकर्ता
हमरान (आरए)
स्रोत
मुसनद अहमद # ४/४८४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४: अध्याय ४