Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah — Hadis #47984
Hadis #47984
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنِ أَخِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: جَلَسَتْ إِحْدَى عَشْرَةَ امْرَأَةً فَتَعَاهَدْنَ وَتَعَاقَدْنَ أَنْ لا يَكْتُمْنَ مِنْ أَخْبَارِ أَزْوَاجِهِنَّ شَيْئًا: فَقَالَتِ الأُولَى: زَوْجِي لَحْمُ جَمَلٍ غَثٍّ عَلَى رَأْسِ جَبَلٍ وَعْرٍ، لا سَهْلٌ فَيُرْتَقَى، وَلا سَمِينٌ فَيُنْتَقَلُ قَالَتِ الثَّانِيَةُ: زَوْجِي لا أَبُثُّ خَبَرَهُ، إِنِّي أَخَافُ أَنْ لا أَذَرَهُ، إِنْ أَذْكُرْهُ أَذْكُرْ عُجَرَهُ، وَبُجَرَهُ قَالَتِ الثَّالِثَةُ: زَوْجِي الْعَشَنَّقُ، إِنْ أَنْطِقْ أُطَلَّقْ، وَإِنْ أَسْكُتْ أُعَلَّقْ قَالَتِ الرَّابِعَةُ: زَوْجِي كَلَيْلِ تِهَامَةَ، لا حَرٌّ، وَلا قُرٌّ، وَلا مَخَافَةَ، وَلا سَآمَةَ قَالَتِ الْخَامِسَةُ: زَوْجِي إِنْ دَخَلَ فَهِدَ، وَإِنْ خَرَجَ أَسِدَ، وَلا يَسْأَلُ عَمَّا عَهِدَ قَالَتِ السَّادِسَةُ: زَوْجِي إِنْ أَكَلَ لَفَّ، وَإِنْ شَرِبَ اشْتَفَّ، وَإِنِ اضْطَجَعَ الْتَفَّ، وَلا يُولِجُ الْكَفَّ، لِيَعْلَمَ الْبَثَّ قَالَتِ السَّابِعَةُ: زَوْجِي عَيَايَاءُ، أَوْ غَيَايَاءُ طَبَاقَاءُ، كُلُّ دَاءٍ لَهُ دَاءٌ، شَجَّكِ، أَوْ فَلَّكِ، أَوْ جَمَعَ كُلا لَكِ قَالَتِ الثَّامِنَةُ: زَوْجِي الْمَسُّ، مَسُّ أَرْنَبٍ وَالرِّيحُ، رِيحُ زَرْنَبٍ قَالَتِ التَّاسِعَةُ: زَوْجِي رَفِيعُ الْعِمَادِ، طَوِيلُ النِّجَادِ عَظِيمُ الرَّمَادِ، قَرِيبُ الْبَيْتِ مِنَ النَّادِ قَالَتِ الْعَاشِرَةُ: زَوْجِي مَالِكٌ، وَمَا مَالِكٌ مَالِكٌ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكِ، لَهُ إِبِلٌ كَثِيرَاتُ الْمَبَارِكِ، قَلِيلاتُ الْمَسَارِحِ، إِذَا سَمِعْنَ صَوْتَ الْمِزْهَرِ، أَيْقَنَّ أَنَّهُنَّ هَوَالِكُ قَالَتِ الْحَادِيَةَ عَشْرَةَ: زَوْجِي أَبُو زَرْعٍ وَمَا أَبُو زَرْعٍ؟ أَنَاسَ مِنْ حُلِيٍّ أُذُنَيَّ، وَمَلأَ مِنْ شَحْمٍ عَضُدَيَّ، وَبَجَّحَنِي، فَبَجَحَتْ إِلَيَّ نَفْسِي، وَجَدَنِي فِي أَهْلِ غُنَيْمَةٍ بِشَقٍّ فَجَعَلَنِي فِي أَهْلِ صَهِيلٍ، وَأَطِيطٍ وَدَائِسٍ وَمُنَقٍّ، فَعِنْدَهُ أَقُولُ، فَلا أُقَبَّحُ، وَأَرْقُدُ، فَأَتَصَبَّحُ، وَأَشْرَبُ، فَأَتَقَمَّحُ، أُمُّ أَبِي زَرْعٍ فَمَا أُمُّ أَبِي زَرْعٍ، عُكُومُهَا رَدَاحٌ، وَبَيْتُهَا فَسَاحٌ، ابْنُ أَبِي زَرْعٍ، فَمَا ابْنُ أَبِي زَرْعٍ، مَضْجَعُهُ كَمَسَلِّ شَطْبَةٍ، وَتُشْبِعُهُ ذِرَاعُ الْجَفْرَةِ، بِنْتُ أَبِي زَرْعٍ، فَمَا بِنْتُ أَبِي زَرْعٍ، طَوْعُ أَبِيهَا وَطَوْعُ أُمِّهَا، مِلْءُ كِسَائِهَا، وَغَيْظُ جَارَتِهَا، جَارِيَةُ أَبِي زَرْعٍ، فَمَا جَارِيَةُ أَبِي زَرْعٍ، لا تَبُثُّ حَدِيثَنَا تَبْثِيثًا، وَلا تُنَقِّثُ مِيرَتَنَا تَنْقِيثًا، وَلا تَمْلأُ بَيْتَنَا تَعْشِيشًا، قَالَتْ: خَرَجَ أَبُو زَرْعٍ، وَالأَوْطَابُ تُمْخَضُ، فَلَقِيَ امْرَأَةً مَعَهَا وَلَدَانِ لَهَا، كَالْفَهْدَيْنِ، يَلْعَبَانِ مِنْ تَحْتِ خَصْرِهَا بِرُمَّانَتَيْنِ، فَطَلَّقَنِي وَنَكَحَهَا، فَنَكَحْتُ بَعْدَهُ رَجُلا سَرِيًّا، رَكِبَ شَرِيًّا، وَأَخَذَ خَطِّيًّا، وَأَرَاحَ عَلَيَّ نَعَمًا ثَرِيًّا، وَأَعْطَانِي مِنْ كُلِّ رَائِحَةٍ زَوْجًا، وَقَالَ: كُلِي أُمَّ زَرْعٍ، وَمِيرِي أَهْلَكِ، فَلَوْ جَمَعْتُ كُلَّ شَيْءٍ أَعْطَانِيهِ، مَا بَلَغَ أَصْغَرَ آنِيَةِ أَبِي زَرْعٍ قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: كُنْتُ لَكِ كَأَبِي زَرْعٍ لأُمِّ زَرْعٍ.
Ali bin Hajar menceritakan kepada kami, dia berkata: Issa bin Yunus menceritakan kepada kami, atas wewenang Hisyam bin Urwa, atas wewenang saudaranya Abdullah bin Urwa, atas wewenang Urwa, Atas wewenang Aisha, dia berkata: Sebelas wanita duduk dan berjanji dan setuju untuk tidak menyembunyikan apa pun dari suaminya: maka dia berkata Yang pertama: Suamiku bagaikan daging unta berduri di puncak gunung terjal. Ia tidak mudah untuk dinaiki dan tidak pula gemuk untuk digerakkan. Yang kedua berkata: Saya tidak membagikan berita tentang suami saya. Saya khawatir saya tidak akan mengampuni dia. Jika saya menyebutkan dia, saya akan menyebutkan kepincangannya. Dan karena musibahnya, wanita ketiga berkata: Suamiku yang menyebalkan. Jika saya berbicara, saya akan melepaskannya. Jika aku tetap diam, aku akan melepaskannya. Menggantung. Yang keempat berkata: Suamiku seperti malam Tihama, tidak panas, tidak dingin, tidak takut, tidak bosan. Yang kelima berkata: Suamiku, jika macan tutul masuk, Dan jika singa keluar, dan dia tidak ditanya tentang apa yang disepakatinya, yang keenam berkata: Suamiku, jika dia makan, dia akan membungkus dirinya, dan jika dia minum, dia akan lega, dan jika dia berbaring, dia akan membungkus dirinya, dan dia tidak akan memasukkan dirinya. Al-Kuff, agar siarannya dapat diketahui. Yang ketujuh berkata: Suamiku sakit, atau Ghaya'a, Tabaqa'. Setiap penyakit pasti ada penyakitnya, Shajak, atau Falak, atau bentuk jamak keduanya. Kepadamu yang kedelapan berkata: Suamiku menyentuh, dia menyentuh kelinci dan angin, bau buah anggur. Yang kesembilan berkata: Suamiku berkedudukan tinggi dan panjang sabar. Abunya bagus, rumahnya dekat dengan club. Yang kesepuluh berkata: Suamiku adalah seorang tuan tanah, dan tidak ada tuan tanah yang lebih baik dari itu. Dia memiliki banyak unta yang diberkati. Ketika mereka mendengar suara muzhar, mereka akan yakin bahwa mereka telah dibinasakan. Wanita kesebelas berkata: “Suamiku adalah bapak tanaman, dan dia bukan bapak tanaman Menanam? Di antara penduduk sahil, dan orang yang menginjak-injak, dan orang yang bersuci, lalu bersamanya aku berkata, dan aku tidak jelek, dan aku berbaring, lalu aku bangun, dan aku minum, dan aku berdarah, dan ibu ayahku adalah tanaman Siapakah ibu dari Abi Zara'? Rumah tangganya luas dan rumahnya luas. Ibnu Abi Zara’ bukanlah anak dari Abi Zara’. Tempat tidurnya seperti tempat tidur datar, dan dia memuaskannya. Dhurat al-Jafra, putri ayahku Zar’, lalu bagaimanakah putri ayahku Zar’, menaati ayahnya dan menaati ibunya, memenuhi pakaiannya, dan membuat marah tetangganya, pembantu ayahku? Tumbuhan, mulut Pembantu Abu Zar'a, dia tidak menyebarkan pembicaraan kami secara luas, atau membersihkan ruang tamu kami, atau mengisi rumah kami dengan kenyamanan. Dia berkata: Abu Zar'a keluar. Ketika batu bata sedang diaduk, dia menemukan seorang wanita dengan dua anak laki-laki, seperti dua macan tutul, sedang bermain dengan buah delima di bawah pinggangnya, maka dia menceraikanku dan menikahinya. Jadi saya menikah dengan pria rahasia setelah dia. Dia menunggang kuda, mengambil dosa, dan menganugerahkan berkah berlimpah kepadaku, dan memberiku sepasang wewangian, dan berkata: Aku semua adalah seorang ibu. Pertanian, dan kekayaan keluarga saya. Jika saya mengumpulkan semuanya, dia akan memberikannya kepada saya. Itu tidak akan mencapai peralatan terkecil milik Abu Zara. Aisha berkata: Kemudian Rasulullah berkata kepadaku: Ya Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian: Bagimu aku seperti ayah dari benih bagi ibu dari benih.
Diriwayatkan oleh
Aisyah (RA)
Sumber
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 38/252
Tingkat
Sahih
Kategori
Bab 38: Bab 38