Jami At-Tirmizi — Hadis #28055
Hadis #28055
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبَرُّ قَالَ " أُمَّكَ " . قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَ " أُمَّكَ " . قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَ " أُمَّكَ " . قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَ " ثُمَّ أَبَاكَ ثُمَّ الأَقْرَبَ فَالأَقْرَبَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَبَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ الْقُشَيْرِيُّ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ تَكَلَّمَ شُعْبَةُ فِي بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَرَوَى عَنْهُ مَعْمَرٌ وَالثَّوْرِيُّ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ .
Muhammad bin Bashar memberitahu kami, Yahya bin Saeed memberitahu kami, Bahz bin Hakim memberitahu kami, ayahku memberitahuku, dari datukku, dia berkata, Wahai Rasulullah Siapakah yang paling soleh? Dia berkata, "Ibumu." Dia berkata, “Kalau begitu.” Dia berkata, "Ibumu." Dia berkata, “Kalau begitu.” Dia berkata, "Ibumu." Dia berkata, “Kalau begitu.” Siapa kata? "Kemudian ayahmu, kemudian yang paling dekat, kemudian yang paling dekat." Dia berkata, dan dari Abu Hurairah, Abdullah bin Omar, Aisyah, dan Abu Darda. Abu Issa berkata: Bahz bin Hakim adalah anak kepada Muawiyah bin Haidah Al-Qushayri. Ini adalah hadis yang baik. Shu’bah bercakap tentang Bahz. bina Bijaksana, dan dia boleh dipercayai menurut ahli hadis. Muammar, Al-Thawri, Hammad bin Salamah, dan lebih dari seorang imam meriwayatkan daripadanya.
Diriwayatkan oleh
Bahz bin Hakim (RA)
Sumber
Jami At-Tirmizi # 27/1897
Gred
Hasan
Kategori
Bab 27: Kebaikan dan Silaturrahim