Câmiu't-Tirmizî — Hadis #26728
Hadis #26728
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" ايذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ " . فَقَالَ ابْنُهُ وَاللَّهِ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ يَتَّخِذْنَهُ دَغَلاً . فَقَالَ فَعَلَ اللَّهُ بِكَ وَفَعَلَ أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nasr bin Ali bize anlattı, İsa bin Yunus bize El-Amaş'tan, Mücahid'den rivayetle şöyle dedi: Biz İbn Ömer'in yanındaydık, o da şöyle dedi: Allah'ın Resulü, Allah ona salat ve selam versin, buyurdu. Kadınların gece camiye gitmelerine izin verin.” Bunun üzerine oğlu, "Vallahi biz onlara gece camiye gitmelerine izin vermeyeceğiz" dedi. O yüzden "Yaptı" dedi. Tanrı sizinledir ve öyle de yaptı. Ben diyorum ki, Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem buyurdu, sen de "Onlara izin vermeyeceğiz" diyorsun. Dedi ve Abd'in karısı Ebu Hureyre ve Zeyneb'in yetkisiyle ilgili bölümde. Allah bin Mesud ve Zeyd bin Halid. Ebu İsa, İbn Ömer'in hadisinin güzel ve sahih bir hadis olduğunu söyledi.
Rivayet eden
Mücahid (RA)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 6/570
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 6: Seyahat