Câmiu't-Tirmizî — Hadis #28333
Hadis #28333
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابِ بْنِ الأَرَتِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةً فَأَطَالَهَا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّيْتَ صَلاَةً لَمْ تَكُنْ تُصَلِّيهَا قَالَ
" أَجَلْ إِنَّهَا صَلاَةُ رَغْبَةٍ وَرَهْبَةٍ إِنِّي سَأَلْتُ اللَّهَ فِيهَا ثَلاَثًا فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً سَأَلْتُهُ أَنْ لاَ يُهْلِكَ أُمَّتِي بِسَنَةٍ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لاَ يُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لاَ يُذِيقَ بَعْضَهُمْ بَأْسَ بَعْضٍ فَمَنَعَنِيهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَابْنِ عُمَرَ .
Muhammed bin Beşar bize anlattı, Vehb bin Cerir bize anlattı, babam bize anlattı, dedi ki, Numan bin Reşid'in ez-Zühri'den, Abdullah ibn el-Haris'ten, Abdullah ibn Habab ibn el-Art'tan, babasından rivayet ettiğini duydum ve şöyle dedi: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Allah ona salat ve selam versin, bir namaz kıldı ve namazı uzattı. dediler Ey Allah'ın Resulü, daha önce kılmadığın bir namazı kıldın. Dedi ki: "Evet, bu bir arzu ve korku duasıdır. Allah'tan üç şey istedim, O bana iki şey verdi, ama o bir tanesini yalanladı. Ondan ümmetimi bir yıl helak etmemesini istedim, o da bana verdi. Ondan, onlara düşmanın hakim olmasına izin vermemesini istedim." Onları değiştirip bana verdi. Birbirinin kötülüğünü tatmamasını istedim, o da bunu inkar etti.” Ebu İsa şöyle dedi: Bu, güzel, garip ve sahih bir hadistir. Ve Sa'd ve İbn Ömer'den rivayet edilmiştir.
Rivayet eden
Abdullah bin Habbab bin el-Aratt (RA)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 33/2175
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 33: Fitneler