রিয়াদুস সালেহীন — হাদিস #৪৬৬৩৭
হাদিস #৪৬৬৩৭
وعن يزيد بن شريك بن طارق قال: رأيت عليا رضي الله عنه على المنبر يخطب، فسمعته يقول: لا والله ما عندنا من كتاب نقرؤه إلا كتاب الله، وما في هذه الصحيفة، فنشرها فإذا فيها أسنان الإبل، وأشياء من الجراحات، وفيها: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "المدينة حرم ما بين عير إلى ثور، فمن أحدث فيها حدثاً، أو آوى محدثاً، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل الله منه يوم القيامة صرفاً ولا عدلاً، ذمة المسلمين واحدة، يسعى بها أدناهم، فمن أخفر مسلماً، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل الله منه يوم القيامة صرفاً ولا عدلاً، ومن ادعى إلى غير أبيه، أو انتمى إلى غير مواليه، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل الله منه يوم القيامة صرفاً ولا عدلاً" ((متفق عليه)). "ذِمَّةُ المُسْلِمِينَ"أيْ: عَهْدُهُمْ وأمانتُهُم."وَأخْفَرَهُ": نَقَضَ عَهْدَهُ."والصَّرفُ": التَّوْبَةُ، وَقِيلَ: الحِيلَةُ."وَالْعَدْلُ": الفِدَاءُ.
ইয়াযীদ বিন শারিক বিন তারিকের সূত্রে, তিনি বলেন: আমি আলীকে মিম্বরে খুতবা দিতে দেখেছি, আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হন, তাই আমি তাকে বলতে শুনেছি: না, খোদার কসম, আল্লাহর কিতাব ব্যতীত আমাদের কাছে পড়ার মতো কোন বই নেই এবং এই দলিলে যা আছে। তাই তিনি তা ছড়িয়ে দিলেন এবং এতে উটের দাঁত ও ক্ষতের জিনিস দেখতে পেলেন এবং এতে: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মদীনা একটি কাফেলা থেকে ষাঁড় পর্যন্ত পবিত্র। তার উপর আল্লাহর অভিশাপ ও ফেরেশতাদের বর্ষিত হোক। এবং সমস্ত মানুষ, আল্লাহ তার কাছ থেকে কেয়ামতের দিন সরাসরি বা ন্যায়সঙ্গতভাবে গ্রহণ করবেন না। মুসলমানদের দায়িত্ব একটিই, এবং তাদের মধ্যে সর্বনিম্ন তারা তা পূরণ করার চেষ্টা করবে। যে ব্যক্তি কোন মুসলমানের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে তার উপর আল্লাহর লানত, ফেরেশতা এবং সকল মানুষের অভিশাপ বর্ষিত হয়। আল্লাহ তার কাছ থেকে কেয়ামতের দিন সরাসরি বা ন্যায়পরায়ণতা গ্রহণ করবেন না। আর যে ব্যক্তি তার পিতা ব্যতীত অন্য কারো মালিকানা দাবী করে বা তার অনুসারী ব্যতীত অন্য কারোর মালিক হয় তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতা এবং সকল মানুষের অভিশাপ বর্ষিত হবে। আল্লাহ তার কাছ থেকে কেয়ামতের দিন সরাসরি বা ন্যায়পরায়ণতা গ্রহণ করবেন না। "শুধু।" ((একমত))। "মুসলিমদের চুক্তি" অর্থ: তাদের চুক্তি এবং বিশ্বস্ততা। "এবং তিনি তাকে গোপন রেখেছেন": তিনি তার চুক্তি ভঙ্গ করেছেন। "এবং বিনিময়": অনুতাপ, এবং এটি বলা হয়েছিল: প্রতারণা। "এবং ন্যায়বিচার": মুক্তি।
বর্ণনাকারী
ইয়াজিদ বিন শারিক বিন তারিক (রহ.)
উৎস
রিয়াদুস সালেহীন # ১৭/১৮০৪
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ১৭: অধ্যায় ১৭