Riyad As-Salihin — Hadith #46156

Hadith #46156
وعن ابن عمر، رضي الله عنهما، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا استوى علي بعيره خارجاً إلى سفر، كبر ثلاثاً، ثم قال‏:‏ ‏"‏سبحان الذي سخر لنا هذا وما كنا له مقرنين، وإنا إلي ربنا لمنقلبون‏.‏ اللهم إنا نسألك في سفرنا هذا البر والتقوى، ومن العمل ما ترضي‏.‏ اللهم هون علينا سفرنا هذا واطو عنا بعده‏.‏ اللهم أنت الصاحب في السفر والخليفة في الأهل‏.‏ اللهم إني أعوذ بك من وعثاء السفر وكآبة المنظر وسوء المنقلب في الأهل والمال والولد‏"‏ وإذا رجع قالهن وزاد فيهن‏:‏ ‏"‏آيبون تائبون عابدون لربنا حامدون‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ معنى ‏ ‏مقرنين‏ ‏‏:‏ مطيقين‏.‏ ‏ ‏والوعثاء‏ ‏ بفتح الواو وإسكان العين المهملة وبالثاء المثلثة وبالمد، وهي‏:‏ الشدة‏.‏ و‏ ‏الكآبة‏ ‏ بالمد، وهي‏:‏ تغير النفس من حزن ونحوه‏.‏ ‏ ‏والمنقلب‏ ‏‏:‏ المرجع‏.‏
D'après Ibn Omar, que Dieu soit satisfait d'eux deux, que lorsque le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, montait sur son chameau en voyage, il disait trois fois « Allahu Akbar », puis disait : « Gloire à Celui qui nous a soumis cela, et nous n'étions pas liés à Lui, et en effet c'est à notre Seigneur que nous retournerons. Voyage et le calife dans la famille. Oh Dieu. Je cherche refuge auprès de Toi contre les difficultés du voyage, l’obscurité du paysage et la mauvaise situation de la famille, de l’argent et des enfants. Et quand il revint, il les dit et y ajouta : « Abun, repentant, adorateurs de notre Seigneur, reconnaissants. » ((Rapporté par Muslim)). Le waw, le sikan de l’oeil négligé, le tha’ triangulaire, et le madd, qui sont : la détresse. Et la dépression, la folie, qui est : le changement de l'âme de Tristesse et autres. Et la tête en bas : la référence
Rapporté par
Abdullah ibn Umar (RA)
Source
Riyad As-Salihin # 7/972
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 7: Chapitre 7
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant

Hadiths connexes