Riyad As-Salihin — Hadith #46157
Hadith #46157
وعن عبد الله بن سرجس، رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سافر يتعوذ من وعثاء السفر، وكآبة المنقلب، والحور بعد الكون، ودعوة المظلوم. وسوء المنظر في الأهل والمال. ((رواه مسلم))
هكذا هو في صحيح مسلم: الحور بعد الكون، بالنون، وكذا رواه الترمذي والنسائي. قال الترمذي: يروي :الكور بالراء، وكلاهما له وجه. قال العلماء: ومعناه بالنون والراء جميعاً: الرجوع من الاستقامة أو الزيادة إلي النقص. قالوا: ورواية الراء مأخوذة من تكوير العمامة، وهو لفها وجمعها، ورواية النون، من الكون، مصدراً كان يكون كوناً إذا وجد واستقر.
Sous l'autorité d'Abdullah bin Sarjis, que Dieu l'agrée, il a dit : Chaque fois que le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, voyageait, il cherchait refuge contre les malheurs du voyage, l'obscurité d'un tournant, les houris après le monde, la supplication des opprimés et la mauvaise vue de la famille et de la richesse. ((Rapporté par Muslim)) Voici comment cela se passe dans le Sahih Muslim : Les Houris après le monde, avec la lettre nonne, et ainsi cela a été rapporté par At-Tirmidhi et Al-Nasa'i. » dit-il. At-Tirmidhi : Il raconte : Al-Kur avec Ra', et tous deux sont à lui. Affronter. Les savants ont dit : La signification des mots « nonne » et « rā' » ensemble est : revenir de la rectitude ou de l'augmentation à la déficience. Ils dirent : La narration du rā' est tirée du mot « takwir » du turban, qui consiste à l'envelopper et à le rassembler, et la narration du « nūn » vient de l'univers, une source qui aurait été un univers si elle existait et était stable.
Rapporté par
Abdullah bin Sarjis (RA)
Source
Riyad As-Salihin # 7/973
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 7: Chapitre 7