Riyazus Salihin — Hadis #46156
Hadis #46156
وعن ابن عمر، رضي الله عنهما، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا استوى علي بعيره خارجاً إلى سفر، كبر ثلاثاً، ثم قال: "سبحان الذي سخر لنا هذا وما كنا له مقرنين، وإنا إلي ربنا لمنقلبون. اللهم إنا نسألك في سفرنا هذا البر والتقوى، ومن العمل ما ترضي. اللهم هون علينا سفرنا هذا واطو عنا بعده. اللهم أنت الصاحب في السفر والخليفة في الأهل. اللهم إني أعوذ بك من وعثاء السفر وكآبة المنظر وسوء المنقلب في الأهل والمال والولد" وإذا رجع قالهن وزاد فيهن: "آيبون تائبون عابدون لربنا حامدون" ((رواه مسلم)).
معنى مقرنين : مطيقين. والوعثاء بفتح الواو وإسكان العين المهملة وبالثاء المثلثة وبالمد، وهي: الشدة. و الكآبة بالمد، وهي: تغير النفس من حزن ونحوه. والمنقلب : المرجع.
İbn Ömer'den (Allah her ikisinden de râzı olsun) rivayete göre, Resûlullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir yolculuğa çıktığında devesine bindiğinde üç defa "Allahu Ekber" der ve sonra şöyle derdi: "Bunu bize tabi kılan Allah'ı tenzih ederim, biz O'na bağlı değildik ve şüphesiz biz Rabbimize döneceğiz. Seyahat ve ailenin halifesi. Ey Allah'ım." Yolculuğun zorluğundan, ortamın karanlığından, aile, para ve çocukların kötü durumundan sana sığınırım.” Geri döndüğünde bunları söyledi ve onlara şunu ekledi: Eyyûn, tövbe eden, Rabbimize kulluk eden, şükreden kullar. ((Müslim rivayet etmiştir)). Vav, ihmal edilen gözün sikanı, üçgen tha' ve medd: Sıkıntı. Ve depresyon, delilik, yani: ruhun değişmesi Hüzün ve benzeri. Ve bunun tersi: referans
Rivayet eden
Abdullah ibn Umar (RA)
Kaynak
Riyazus Salihin # 7/972
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 7: Bölüm 7