Hadiths sur Hajj

1665 hadiths authentiques trouves

Sahih Al-Boukhari : 81
Nafi' bin Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يَعْقُوبُ ​بْنُ ​إِبْرَاهِيمَ، ​حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ دَخَلَ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَظَهْرُهُ فِي الدَّارِ، فَقَالَ إِنِّي لاَ آمَنُ أَنْ يَكُونَ الْعَامَ بَيْنَ النَّاسِ قِتَالٌ، فَيَصُدُّوكَ عَنِ الْبَيْتِ، فَلَوْ أَقَمْتَ‏.‏ فَقَالَ قَدْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ، فَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ أَفْعَلُ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏}‏ ثُمَّ قَالَ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ مَعَ عُمْرَتِي حَجًّا‏.‏ قَالَ ثُمَّ قَدِمَ فَطَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا‏.‏
Rapporté ‌par ​Nafi` ​: ​`Abdullah bin `Abdullah bin `Umar et sa monture sont entrés dans la maison d’Ibn `Umar. Son fils lui a dit : « Je crains qu’il y ait une bataille cette année entre les gens et que tu sois empêché d’aller à la Ka`ba. Je te conseille de rester ici. » Ibn `Umar a répondu : « Une fois, le Messager d’Allah (ﷺ) est parti pour le pèlerinage, et les païens de Quraish l’ont empêché d’atteindre la Ka`ba. Donc, si les gens m’empêchent d’aller à la Ka`ba, je ferai comme le Messager d’Allah (ﷺ) a fait… “En vérité, dans le Messager d’Allah (ﷺ) vous avez un bon exemple.” » Puis il a ajouté : « Je vous prends à témoin que j’ai l’intention de faire le Hajj et la `Umra. » Après être arrivé à La Mecque, Ibn `Umar n’a fait qu’un seul Tawaf (entre Safa et Marwa)
Nafi' bin Umar (RA) Sahih Al-Boukhari #1639 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 82
Nafi' bin Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​قُتَيْبَةُ، ‌حَدَّثَنَا ‌اللَّيْثُ، ‌عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَرَادَ الْحَجَّ عَامَ نَزَلَ الْحَجَّاجُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ‏.‏ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ النَّاسَ كَائِنٌ بَيْنَهُمْ قِتَالٌ، وَإِنَّا نَخَافُ أَنْ يَصُدُّوكَ‏.‏ فَقَالَ ‏{‏لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏}‏ إِذًا أَصْنَعَ كَمَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِنِّي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عُمْرَةً‏.‏ ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِظَاهِرِ الْبَيْدَاءِ قَالَ مَا شَأْنُ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ إِلاَّ وَاحِدٌ، أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجًّا مَعَ عُمْرَتِي‏.‏ وَأَهْدَى هَدْيًا اشْتَرَاهُ بِقُدَيْدٍ وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ، فَلَمْ يَنْحَرْ، وَلَمْ يَحِلَّ مِنْ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ، وَلَمْ يَحْلِقْ وَلَمْ يُقَصِّرْ حَتَّى كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ، فَنَحَرَ وَحَلَقَ، وَرَأَى أَنْ قَدْ قَضَى طَوَافَ الْحَجِّ، وَالْعُمْرَةِ بِطَوَافِهِ الأَوَّلِ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَذَلِكَ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Rapporté ​par ‌Nafi` ‌: ‌Ibn `Umar avait l’intention de faire le Hajj l’année où Al-Hajjaj a attaqué Ibn Az-Zubair. Quelqu’un a dit à Ibn `Umar : « Il y a un risque de guerre entre eux. » Ibn `Umar a répondu : « En vérité, dans le Messager d’Allah (ﷺ) vous avez un bon exemple. (Et si cela arrive comme tu le dis) alors je ferai comme le Messager d’Allah (ﷺ) a fait. Je vous prends à témoin que j’ai décidé de faire la `Umra. » Il est donc parti et, arrivé à Al-Baida’, il a dit : « Les rites du Hajj et de la `Umra sont similaires. Je vous prends à témoin que j’ai rendu le Hajj obligatoire pour moi en plus de la `Umra. » Il a conduit (jusqu’à La Mecque) un Hadi qu’il avait acheté à Qudaid et n’a rien fait de plus. Il n’a ni sacrifié le Hadi, ni terminé son Ihram, ni rasé ou coupé ses cheveux avant le jour du sacrifice (10 Dhul-Hijja). Ensuite, il a sacrifié son Hadi, s’est rasé la tête et a considéré le premier Tawaf (de Safa et Marwa) comme suffisant pour le Hajj et la `Umra. Ibn `Umar a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a fait de même. »
Nafi' bin Umar (RA) Sahih Al-Boukhari #1640 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 83
Muhammad bin Abd al-Rahman bin Nawfal al-Qurashi (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَحْمَدُ ‌بْنُ ‌عِيسَى، ​حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ الْقُرَشِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ فَقَالَ قَدْ حَجَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهُ أَوَّلُ شَىْءٍ بَدَأَ بِهِ حِينَ قَدِمَ أَنَّهُ تَوَضَّأَ ثُمَّ طَافَ بِالْبَيْتِ ثُمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةً، ثُمَّ حَجَّ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَكَانَ أَوَّلَ شَىْءٍ بَدَأَ بِهِ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ ثُمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةً‏.‏ ثُمَّ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ مِثْلُ ذَلِكَ‏.‏ ثُمَّ حَجَّ عُثْمَانُ ـ رضى الله عنه ـ فَرَأَيْتُهُ أَوَّلُ شَىْءٍ بَدَأَ بِهِ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ ثُمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةٌ، ثُمَّ مُعَاوِيَةُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثُمَّ حَجَجْتُ مَعَ أَبِي الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، فَكَانَ أَوَّلَ شَىْءٍ بَدَأَ بِهِ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةٌ، ثُمَّ رَأَيْتُ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارَ يَفْعَلُونَ ذَلِكَ، ثُمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةٌ، ثُمَّ آخِرُ مَنْ رَأَيْتُ فَعَلَ ذَلِكَ ابْنُ عُمَرَ ثُمَّ لَمْ يَنْقُضْهَا عُمْرَةً، وَهَذَا ابْنُ عُمَرَ عِنْدَهُمْ فَلاَ يَسْأَلُونَهُ، وَلاَ أَحَدٌ مِمَّنْ مَضَى، مَا كَانُوا يَبْدَءُونَ بِشَىْءٍ حَتَّى يَضَعُوا أَقْدَامَهُمْ مِنَ الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ لاَ يَحِلُّونَ، وَقَدْ رَأَيْتُ أُمِّي وَخَالَتِي، حِينَ تَقْدَمَانِ لاَ تَبْتَدِئَانِ بِشَىْءٍ أَوَّلَ مِنَ الْبَيْتِ، تَطُوفَانِ بِهِ، ثُمَّ لاَ تَحِلاَّنِ‏.‏ وَقَدْ أَخْبَرَتْنِي أُمِّي، أَنَّهَا أَهَلَّتْ هِيَ وَأُخْتُهَا وَالزُّبَيْرُ وَفُلاَنٌ وَفُلاَنٌ بِعُمْرَةٍ، فَلَمَّا مَسَحُوا الرُّكْنَ حَلُّوا‏.‏
Rapporté ​par ‌Muhammad ‌bin ​`Abdur-Rahman bin Nawfal Al-Qurashi : J’ai interrogé `Urwa bin Az-Zubair (au sujet du Hajj du Prophète (ﷺ)). `Urwa a répondu : « `Aisha a raconté : ‘Quand le Prophète (ﷺ) est arrivé à La Mecque, la première chose qu’il a faite a été l’ablution, puis il a fait le Tawaf de la Ka`ba, et son intention n’était pas seulement la `Umra (mais le Hajj et la `Umra ensemble).’ » Plus tard, Abu Bakr a fait le Hajj et la première chose qu’il a faite a été le Tawaf de la Ka`ba, et ce n’était pas seulement la `Umra (mais le Hajj et la `Umra ensemble). Puis `Umar a fait de même. Ensuite, `Uthman a fait le Hajj et la première chose qu’il a faite a été le Tawaf de la Ka`ba, et ce n’était pas seulement la `Umra. Puis Muawiya et `Abdullah bin `Umar ont fait de même. J’ai fait le Hajj avec Ibn Az-Zubair et la première chose qu’il a faite a été le Tawaf de la Ka`ba, et ce n’était pas seulement la `Umra (mais le Hajj et la `Umra ensemble). Ensuite, j’ai vu les Muhajirin (Émigrés) et les Ansar faire de même, et ce n’était pas seulement la `Umra. Et la dernière personne que j’ai vue faire ainsi était Ibn `Umar, et il n’a pas fait une autre `Umra après avoir terminé la première. Maintenant, voici Ibn `Umar présent parmi les gens ! Ils ne l’interrogent ni lui ni aucun des précédents. Et tous ces gens, en entrant à La Mecque, ne commençaient rien avant d’avoir fait le Tawaf de la Ka`ba, et ne terminaient pas leur Ihram. Et sans doute, j’ai vu ma mère et ma tante, en entrant à La Mecque, ne rien faire avant d’avoir fait le Tawaf de la Ka`ba, et elles ne terminaient pas leur Ihram. Et ma mère m’a informé qu’elle, sa sœur, Az-Zubair et d’autres personnes avaient pris l’Ihram pour la `Umra et, après avoir touché le Coin (la Pierre Noire) (c’est-à-dire terminé leur `Umra), elles terminaient leur Ihram
Muhammad bin Abd al-Rahman bin Nawfal al-Qurashi (RA) Sahih Al-Boukhari #1641 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 84
Muhammad bin Abd al-Rahman bin Nawfal al-Qurashi (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَحْمَدُ ‌بْنُ ​عِيسَى، ‌حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ الْقُرَشِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ فَقَالَ قَدْ حَجَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهُ أَوَّلُ شَىْءٍ بَدَأَ بِهِ حِينَ قَدِمَ أَنَّهُ تَوَضَّأَ ثُمَّ طَافَ بِالْبَيْتِ ثُمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةً، ثُمَّ حَجَّ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَكَانَ أَوَّلَ شَىْءٍ بَدَأَ بِهِ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ ثُمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةً‏.‏ ثُمَّ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ مِثْلُ ذَلِكَ‏.‏ ثُمَّ حَجَّ عُثْمَانُ ـ رضى الله عنه ـ فَرَأَيْتُهُ أَوَّلُ شَىْءٍ بَدَأَ بِهِ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ ثُمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةٌ، ثُمَّ مُعَاوِيَةُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثُمَّ حَجَجْتُ مَعَ أَبِي الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، فَكَانَ أَوَّلَ شَىْءٍ بَدَأَ بِهِ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةٌ، ثُمَّ رَأَيْتُ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارَ يَفْعَلُونَ ذَلِكَ، ثُمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةٌ، ثُمَّ آخِرُ مَنْ رَأَيْتُ فَعَلَ ذَلِكَ ابْنُ عُمَرَ ثُمَّ لَمْ يَنْقُضْهَا عُمْرَةً، وَهَذَا ابْنُ عُمَرَ عِنْدَهُمْ فَلاَ يَسْأَلُونَهُ، وَلاَ أَحَدٌ مِمَّنْ مَضَى، مَا كَانُوا يَبْدَءُونَ بِشَىْءٍ حَتَّى يَضَعُوا أَقْدَامَهُمْ مِنَ الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ لاَ يَحِلُّونَ، وَقَدْ رَأَيْتُ أُمِّي وَخَالَتِي، حِينَ تَقْدَمَانِ لاَ تَبْتَدِئَانِ بِشَىْءٍ أَوَّلَ مِنَ الْبَيْتِ، تَطُوفَانِ بِهِ، ثُمَّ لاَ تَحِلاَّنِ‏.‏ وَقَدْ أَخْبَرَتْنِي أُمِّي، أَنَّهَا أَهَلَّتْ هِيَ وَأُخْتُهَا وَالزُّبَيْرُ وَفُلاَنٌ وَفُلاَنٌ بِعُمْرَةٍ، فَلَمَّا مَسَحُوا الرُّكْنَ حَلُّوا‏.‏
Rapporté ​par ‌Muhammad ​bin ‌`Abdur-Rahman bin Nawfal Al-Qurashi : J’ai interrogé `Urwa bin Az-Zubair (au sujet du Hajj du Prophète (ﷺ)). `Urwa a répondu : « `Aisha a raconté : ‘Quand le Prophète (ﷺ) est arrivé à La Mecque, la première chose qu’il a faite a été l’ablution, puis il a fait le Tawaf de la Ka`ba, et son intention n’était pas seulement la `Umra (mais le Hajj et la `Umra ensemble).’ » Plus tard, Abu Bakr a fait le Hajj et la première chose qu’il a faite a été le Tawaf de la Ka`ba, et ce n’était pas seulement la `Umra (mais le Hajj et la `Umra ensemble). Puis `Umar a fait de même. Ensuite, `Uthman a fait le Hajj et la première chose qu’il a faite a été le Tawaf de la Ka`ba, et ce n’était pas seulement la `Umra. Puis Muawiya et `Abdullah bin `Umar ont fait de même. J’ai fait le Hajj avec Ibn Az-Zubair et la première chose qu’il a faite a été le Tawaf de la Ka`ba, et ce n’était pas seulement la `Umra (mais le Hajj et la `Umra ensemble). Ensuite, j’ai vu les Muhajirin (Émigrés) et les Ansar faire de même, et ce n’était pas seulement la `Umra. Et la dernière personne que j’ai vue faire ainsi était Ibn `Umar, et il n’a pas fait une autre `Umra après avoir terminé la première. Maintenant, voici Ibn `Umar présent parmi les gens ! Ils ne l’interrogent ni lui ni aucun des précédents. Et tous ces gens, en entrant à La Mecque, ne commençaient rien avant d’avoir fait le Tawaf de la Ka`ba, et ne terminaient pas leur Ihram. Et sans doute, j’ai vu ma mère et ma tante, en entrant à La Mecque, ne rien faire avant d’avoir fait le Tawaf de la Ka`ba, et elles ne terminaient pas leur Ihram. Et ma mère m’a informé qu’elle, sa sœur, Az-Zubair et d’autres personnes avaient pris l’Ihram pour la `Umra et, après avoir touché le Coin (la Pierre Noire) (c’est-à-dire terminé leur `Umra), elles terminaient leur Ihram
Muhammad bin Abd al-Rahman bin Nawfal al-Qurashi (RA) Sahih Al-Boukhari #1642 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 85
Urwa (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَبُو ‌الْيَمَانِ، ​أَخْبَرَنَا ​شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ عُرْوَةُ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَقُلْتُ لَهَا أَرَأَيْتِ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى ‏{‏إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا‏}‏ فَوَاللَّهِ مَا عَلَى أَحَدٍ جُنَاحٌ أَنْ لاَ يَطُوفَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ‏.‏ قَالَتْ بِئْسَ مَا قُلْتَ يَا ابْنَ أُخْتِي إِنَّ هَذِهِ لَوْ كَانَتْ كَمَا أَوَّلْتَهَا عَلَيْهِ كَانَتْ لاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لاَ يَتَطَوَّفَ بِهِمَا، وَلَكِنَّهَا أُنْزِلَتْ فِي الأَنْصَارِ، كَانُوا قَبْلَ أَنْ يُسْلِمُوا يُهِلُّونَ لِمَنَاةَ الطَّاغِيَةِ الَّتِي كَانُوا يَعْبُدُونَهَا عِنْدَ الْمُشَلَّلِ، فَكَانَ مَنْ أَهَلَّ يَتَحَرَّجُ أَنْ يَطُوفَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَلَمَّا أَسْلَمُوا سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا نَتَحَرَّجُ أَنْ نَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ‏}‏ الآيَةَ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ وَقَدْ سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الطَّوَافَ بَيْنَهُمَا، فَلَيْسَ لأَحَدٍ أَنْ يَتْرُكَ الطَّوَافَ بَيْنَهُمَا‏.‏ ثُمَّ أَخْبَرْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ إِنَّ هَذَا لَعِلْمٌ مَا كُنْتُ سَمِعْتُهُ، وَلَقَدْ سَمِعْتُ رِجَالاً مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، يَذْكُرُونَ أَنَّ النَّاسَ إِلاَّ مَنْ ذَكَرَتْ عَائِشَةُ مِمَّنْ كَانَ يُهِلُّ بِمَنَاةَ، كَانُوا يَطُوفُونَ كُلُّهُمْ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَلَمَّا ذَكَرَ اللَّهُ تَعَالَى الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ، وَلَمْ يَذْكُرِ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ فِي الْقُرْآنِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنَّا نَطُوفُ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَإِنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ، فَلَمْ يَذْكُرِ الصَّفَا فَهَلْ عَلَيْنَا مِنْ حَرَجٍ أَنْ نَطَّوَّفَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ‏}‏ الآيَةَ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ فَأَسْمَعُ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِي الْفَرِيقَيْنِ كِلَيْهِمَا فِي الَّذِينَ كَانُوا يَتَحَرَّجُونَ أَنْ يَطُوفُوا بِالْجَاهِلِيَّةِ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَالَّذِينَ يَطُوفُونَ ثُمَّ تَحَرَّجُوا أَنْ يَطُوفُوا بِهِمَا فِي الإِسْلاَمِ مِنْ أَجْلِ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَمَرَ بِالطَّوَافِ بِالْبَيْتِ، وَلَمْ يَذْكُرِ الصَّفَا حَتَّى ذَكَرَ ذَلِكَ بَعْدَ مَا ذَكَرَ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ‏.‏
Rapporté ​par ‌`Urwa ​: ​J’ai demandé à `Aisha : « Comment comprends-tu la parole d’Allah : “En vérité ! (les montagnes) As-Safa et Al-Marwa font partie des symboles d’Allah, et quiconque fait le Hajj à la Ka`ba ou la `Umra, il n’y a pas de mal à faire le Tawaf entre eux (Safa et Marwa).” Par Allah ! (il ressort de cette révélation) qu’il n’y a pas de mal à ne pas faire le Tawaf entre Safa et Marwa. » `Aisha a répondu : « Ô mon neveu ! Ton interprétation n’est pas correcte. Si elle l’était, la parole d’Allah aurait dû être : “Il n’y a pas de mal à ne pas faire le Tawaf entre eux.” Mais en réalité, cette révélation concerne les Ansar qui prenaient l’Ihram pour adorer une idole appelée “Manat” qu’ils adoraient à un endroit appelé Al-Mushallal avant d’embrasser l’islam, et quiconque prenait l’Ihram (pour l’idole) considérait qu’il n’était pas correct de faire le Tawaf entre Safa et Marwa. Lorsqu’ils se sont convertis à l’islam, ils ont interrogé le Messager d’Allah (ﷺ) à ce sujet, disant : “Ô Messager d’Allah ! Nous évitions de faire le Tawaf entre Safa et Marwa.” Alors Allah a révélé : ‘En vérité, (les montagnes) As-Safa et Al-Marwa font partie des symboles d’Allah.’ » `Aisha a ajouté : « Certainement, le Messager d’Allah a instauré la pratique du Tawaf entre Safa et Marwa, donc personne n’a le droit de l’omettre. » Plus tard, j’ai rapporté cela à Abu Bakr bin `Abdur-Rahman (concernant le récit de `Aisha) et il a dit : « Je n’ai pas entendu une telle information, mais j’ai entendu des savants dire que tous les gens, sauf ceux que `Aisha a mentionnés et qui prenaient l’Ihram pour Manat, faisaient le Tawaf entre Safa et Marwa. Quand Allah a parlé du Tawaf de la Ka`ba sans mentionner Safa et Marwa dans le Coran, les gens ont demandé : “Ô Messager d’Allah ! Nous faisions le Tawaf entre Safa et Marwa, et Allah a révélé (les versets concernant) le Tawaf de la Ka`ba mais n’a pas mentionné Safa et Marwa. Y a-t-il un mal à faire le Tawaf entre Safa et Marwa ?” Alors Allah a révélé : “En vérité, As-Safa et Al-Marwa font partie des symboles d’Allah.” » Abu Bakr a dit : « Il semble que ce verset ait été révélé à propos des deux groupes : ceux qui évitaient le Tawaf entre Safa et Marwa à l’époque préislamique, et ceux qui le faisaient puis, après avoir embrassé l’islam, s’en sont abstenus car Allah avait prescrit le Tawaf de la Ka`ba sans mentionner celui de Safa et Marwa, jusqu’à ce qu’Il le précise après. »
Urwa (RA) Sahih Al-Boukhari #1643 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 86
Aïcha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ‌يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ قَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ، وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ، وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، قَالَتْ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ افْعَلِي كَمَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي ‏"‏‏.‏
Rapporté ‌par ‌`Aisha ​: ‌J’avais mes règles quand je suis arrivée à La Mecque. Je n’ai donc pas fait le Tawaf de la Ka`ba, ni le Tawaf entre Safa et Marwa. J’en ai informé le Messager d’Allah (ﷺ) qui a répondu : « Accomplis toutes les cérémonies du Hajj comme les autres pèlerins, mais ne fais pas le Tawaf de la Ka`ba tant que tu n’es pas purifiée. »
Aïcha (RA) Sahih Al-Boukhari #1650 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 87
Jabir ibn Abdullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​الْمُثَنَّى، ​حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ،‏.‏ قَالَ وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَهَلَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم هُوَ وَأَصْحَابُهُ بِالْحَجِّ، وَلَيْسَ مَعَ أَحَدٍ مِنْهُمْ هَدْىٌ، غَيْرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَطَلْحَةَ، وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ، وَمَعَهُ هَدْىٌ فَقَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَصْحَابَهُ أَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً، وَيَطُوفُوا، ثُمَّ يُقَصِّرُوا وَيَحِلُّوا، إِلاَّ مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْىُ، فَقَالُوا نَنْطَلِقُ إِلَى مِنًى، وَذَكَرُ أَحَدِنَا يَقْطُرُ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ، وَلَوْلاَ أَنَّ مَعِي الْهَدْىَ لأَحْلَلْتُ ‏"‏‏.‏ وَحَاضَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ فَنَسَكَتِ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا، غَيْرَ أَنَّهَا لَمْ تَطُفْ بِالْبَيْتِ، فَلَمَّا طَهُرَتْ طَافَتْ بِالْبَيْتِ‏.‏ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَنْطَلِقُونَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ، وَأَنْطَلِقُ بِحَجٍّ فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ أَنْ يَخْرُجَ مَعَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ، فَاعْتَمَرَتْ بَعْدَ الْحَجِّ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Jabir ​bin ​`Abdullah : Le Prophète (ﷺ) et ses compagnons ont pris l’Ihram pour le Hajj et seuls le Prophète (ﷺ) et Talha avaient un Hadi (sacrifice) avec eux. `Ali est arrivé du Yémen avec un Hadi. `Ali a dit : « J’ai pris l’Ihram pour ce que le Prophète (ﷺ) a fait. » Le Prophète (ﷺ) a ordonné à ses compagnons de faire la `Umra avec l’Ihram qu’ils avaient pris, puis, après avoir terminé le Tawaf (de la Ka`ba, Safa et Marwa), de se couper les cheveux et de terminer leur Ihram, sauf ceux qui avaient un Hadi avec eux. Ils ont dit : « Comment pouvons-nous aller à Mina (pour le Hajj) après avoir eu des relations avec nos femmes ? » Quand cette nouvelle est parvenue au Prophète (ﷺ), il a dit : « Si j’avais su ce que je sais maintenant, je n’aurais pas apporté le Hadi avec moi. Si je n’avais pas eu de Hadi, j’aurais terminé l’état d’Ihram. » `Aisha a eu ses règles, elle a donc accompli toutes les cérémonies du Hajj sauf le Tawaf de la Ka`ba, et quand elle a été purifiée, elle a fait le Tawaf de la Ka`ba. Elle a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! (Vous tous) vous retournez avec le Hajj et la `Umra, mais moi je reviens seulement avec le Hajj. » Alors le Prophète (ﷺ) a ordonné à `Abdur-Rahman bin Abu Bakr de l’accompagner à Tan`im, et ainsi elle a fait la `Umra après le Hajj
Jabir ibn Abdullah (RA) Sahih Al-Boukhari #1651 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 88
Salim (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​اللَّهِ ‌بْنُ ‌يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ كَتَبَ عَبْدُ الْمَلِكِ إِلَى الْحَجَّاجِ أَنْ لاَ يُخَالِفَ ابْنَ عُمَرَ فِي الْحَجِّ، فَجَاءَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ وَأَنَا مَعَهُ يَوْمَ عَرَفَةَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ، فَصَاحَ عِنْدَ سُرَادِقِ الْحَجَّاجِ، فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ مِلْحَفَةٌ مُعَصْفَرَةٌ فَقَالَ مَا لَكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ الرَّوَاحَ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ السُّنَّةَ‏.‏ قَالَ هَذِهِ السَّاعَةَ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ فَأَنْظِرْنِي حَتَّى أُفِيضَ عَلَى رَأْسِي ثُمَّ أَخْرُجَ‏.‏ فَنَزَلَ حَتَّى خَرَجَ الْحَجَّاجُ، فَسَارَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَبِي، فَقُلْتُ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ السُّنَّةَ فَاقْصُرِ الْخُطْبَةَ وَعَجِّلِ الْوُقُوفَ‏.‏ فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ صَدَقَ‏.‏
Rapporté ​par ​Salim ‌: ‌`Abdul Malik a écrit à Al-Hajjaj qu’il ne devait pas agir différemment d’Ibn `Umar pendant le Hajj. Le jour de `Arafat, quand le soleil a décliné à midi, Ibn `Umar est venu avec moi et a crié près de la tente en coton d’Al-Hajjaj. Al-Hajjaj est sorti, enveloppé d’un pagne teint au carthame, et a dit : « Ô Abou `Abdur-Rahman ! Que se passe-t-il ? » Il a dit : « Si tu veux suivre la Sunna (la tradition du Prophète (ﷺ)), alors avance vers `Arafat. » Al-Hajjaj a demandé : « À cette heure-ci ? » Ibn `Umar a répondu : « Oui. » Il a dit : « Attends-moi que je verse de l’eau sur ma tête (c’est-à-dire que je prenne un bain) et je viens. » Ibn `Umar est alors descendu de sa monture et a attendu qu’Al-Hajjaj sorte. Al-Hajjaj a marché entre moi et mon père (Ibn `Umar). Je lui ai dit : « Si tu veux suivre la Sunna, alors fais un sermon court et dépêche-toi d’aller à `Arafat. » Il a regardé `Abdullah (Ibn `Umar) d’un air interrogateur, et quand `Abdullah l’a remarqué, il a dit qu’il avait dit la vérité
Salim (RA) Sahih Al-Boukhari #1660 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 89
Ibn Shihab (RA)
Sahih
وَقَالَ ​اللَّيْثُ ​حَدَّثَنِي ​عُقَيْلٌ، ‌عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّ الْحَجَّاجَ بْنَ يُوسُفَ، عَامَ نَزَلَ بِابْنِ الزُّبَيْرِ ـ رضى الله عنهما ـ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ كَيْفَ تَصْنَعُ فِي الْمَوْقِفِ يَوْمَ عَرَفَةَ فَقَالَ سَالِمٌ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ السُّنَّةَ فَهَجِّرْ بِالصَّلاَةِ يَوْمَ عَرَفَةَ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ صَدَقَ‏.‏ إِنَّهُمْ كَانُوا يَجْمَعُونَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي السُّنَّةِ‏.‏ فَقُلْتُ لِسَالِمٍ أَفَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ سَالِمٌ وَهَلْ تَتَّبِعُونَ فِي ذَلِكَ إِلاَّ سُنَّتَهُ
Rapporté ​par ​Ibn ​Shihab ‌: Salim a dit : « L’année où Al-Hajjaj bin Yusuf a attaqué Ibn Az-Zubair, il a demandé à `Abdullah (Ibn `Umar) quoi faire pendant le séjour le jour de `Arafat (9e de Dhul-Hijja). Je lui ai dit : ‘Si tu veux suivre la Sunna (la voie du Prophète (ﷺ)), tu dois faire la prière juste après midi le jour de `Arafat.’ `Abdullah bin `Umar a dit : ‘Il (Salim) a dit la vérité.’ » Les Compagnons du Prophète (ﷺ) faisaient la prière du Zuhr et du Asr ensemble selon la Sunna. J’ai demandé à Salim : « Le Messager d’Allah (ﷺ) faisait-il cela ? » Salim a dit : « Et en faisant cela, suivez-vous autre chose que sa Sunna (ﷺ) ? »
Ibn Shihab (RA) Sahih Al-Boukhari #1662 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 90
Salim ben Abdallah ben Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​اللَّهِ ​بْنُ ​مَسْلَمَةَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ، كَتَبَ إِلَى الْحَجَّاجِ أَنْ يَأْتَمَّ، بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِي الْحَجِّ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ جَاءَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ وَأَنَا مَعَهُ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ أَوْ زَالَتْ، فَصَاحَ عِنْدَ فُسْطَاطِهِ أَيْنَ هَذَا فَخَرَحَ إِلَيْهِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ الرَّوَاحَ‏.‏ فَقَالَ الآنَ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ أَنْظِرْنِي أُفِيضُ عَلَىَّ مَاءً‏.‏ فَنَزَلَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ حَتَّى خَرَجَ، فَسَارَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَبِي‏.‏ فَقُلْتُ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ أَنْ تُصِيبَ السُّنَّةَ الْيَوْمَ فَاقْصُرِ الْخُطْبَةَ وَعَجِّلِ الْوُقُوفَ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ صَدَقَ‏.‏
Rapporté ​par ​Salim ​bin ​`Abdullah bin `Umar : `Abdul-Malik bin Marwan a écrit à Al-Hajjaj qu’il devait suivre `Abdullah bin `Umar dans toutes les étapes du Hajj. Donc, le jour de `Arafat (9e de Dhul-Hijja), après que le soleil ait décliné du milieu du ciel, moi et Ibn `Umar sommes venus et il a crié près de la tente en coton d’Al-Hajjaj : « Où est-il ? » Al-Hajjaj est sorti. Ibn `Umar a dit : « Allons à `Arafat. » Al-Hajjaj a demandé : « Maintenant ? » Ibn `Umar a répondu : « Oui. » Al-Hajjaj a dit : « Attends que je verse de l’eau sur moi (c’est-à-dire que je prenne un bain). » Ibn `Umar est donc descendu de sa monture et a attendu qu’Al-Hajjaj sorte. Il marchait entre moi et mon père. J’ai informé Al-Hajjaj : « Si tu veux suivre la Sunna aujourd’hui, tu dois faire un sermon court puis te dépêcher d’aller à `Arafat. » Ibn `Umar a dit : « Il (Salim) a dit la vérité. »
Salim ben Abdallah ben Umar (RA) Sahih Al-Boukhari #1663 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 91
Urwa (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ‌يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ سُئِلَ أُسَامَةُ وَأَنَا جَالِسٌ، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسِيرُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ حِينَ دَفَعَ قَالَ كَانَ يَسِيرُ الْعَنَقَ، فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ‏.‏ قَالَ هِشَامٌ وَالنَّصُّ فَوْقَ الْعَنَقِ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فَجْوَةٌ مُتَّسَعٌ، وَالْجَمِيعُ فَجَوَاتٌ وَفِجَاءٌ، وَكَذَلِكَ رَكْوَةٌ وَرِكَاءٌ‏.‏ مَنَاصٌ لَيْسَ حِينَ فِرَارٍ‏.‏
Rapporté ‌par ‌`Urwa ​: ‌On a demandé à Usama en ma présence : « Quelle était l’allure du chameau du Messager d’Allah (ﷺ) en quittant `Arafat lors du Hajjatul Wada` ? » Usama a répondu : « Le Prophète (ﷺ) avançait à une allure modérée, et quand il y avait assez de place, il faisait aller son chameau plus vite. »
Urwa (RA) Sahih Al-Boukhari #1666 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 92
Abd al-Rahman bin Yazid (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَمْرُو ‌بْنُ ​خَالِدٍ، ​حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ حَجَّ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ فَأَتَيْنَا الْمُزْدَلِفَةَ حِينَ الأَذَانِ بِالْعَتَمَةِ، أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ، فَأَمَرَ رَجُلاً فَأَذَّنَ وَأَقَامَ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ، وَصَلَّى بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ دَعَا بِعَشَائِهِ فَتَعَشَّى، ثُمَّ أَمَرَ ـ أُرَى رَجُلاً ـ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ ـ قَالَ عَمْرٌو لاَ أَعْلَمُ الشَّكَّ إِلاَّ مِنْ زُهَيْرٍ ـ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ، فَلَمَّا طَلَعَ الْفَجْرُ قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يُصَلِّي هَذِهِ السَّاعَةَ إِلاَّ هَذِهِ الصَّلاَةَ، فِي هَذَا الْمَكَانِ، مِنْ هَذَا الْيَوْمِ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ هُمَا صَلاَتَانِ تُحَوَّلاَنِ عَنْ وَقْتِهِمَا صَلاَةُ الْمَغْرِبِ بَعْدَ مَا يَأْتِي النَّاسُ الْمُزْدَلِفَةَ، وَالْفَجْرُ حِينَ يَبْزُغُ الْفَجْرُ‏.‏ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ‏.‏
Rapporté ​par ‌`Abdur-Rahman ​bin ​Yazid : `Abdullah a accompli le Hajj et nous sommes arrivés à Al-Muzdalifa à l’heure de la prière de l’Isha ou un peu avant. Il a demandé à un homme de faire l’Adhan et l’Iqama, puis il a fait la prière du Maghrib et a fait deux unités de prière après. Ensuite, il a demandé qu’on lui apporte le repas du soir et il a mangé, puis, je pense, il a demandé à un homme de faire l’Adhan et l’Iqama (pour la prière de l’Isha). (`Amr, un des rapporteurs, a précisé que l’expression « je pense » venait du sous-narrateur Zuhair, et non de `Abdur-Rahman). Ensuite, `Abdullah a accompli deux unités de prière pour l’Isha. Quand le jour s’est levé, `Abdullah a dit : « Le Prophète n’a jamais fait de prière à ce moment-là, sauf cette prière, à cet endroit et ce jour précis. » Il a ajouté : « Ces deux prières sont décalées de leur horaire habituel : le Maghrib est accompli à l’arrivée à Al-Muzdalifa et le Fajr (prière du matin) à l’aube très tôt. » Il a conclu : « J’ai vu le Prophète (ﷺ) faire ainsi. »
Abd al-Rahman bin Yazid (RA) Sahih Al-Boukhari #1675 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 93
Abou Jamra (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​إِسْحَاقُ ‌بْنُ ‌مَنْصُورٍ، ‌أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ الْمُتْعَةِ، فَأَمَرَنِي بِهَا، وَسَأَلْتُهُ عَنِ الْهَدْىِ، فَقَالَ فِيهَا جَزُورٌ أَوْ بَقَرَةٌ أَوْ شَاةٌ أَوْ شِرْكٌ فِي دَمٍ قَالَ وَكَأَنَّ نَاسًا كَرِهُوهَا، فَنِمْتُ فَرَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ إِنْسَانًا يُنَادِي حَجٌّ مَبْرُورٌ، وَمُتْعَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ‏.‏ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَحَدَّثْتُهُ فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ سُنَّةُ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَقَالَ آدَمُ وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وَغُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عُمْرَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ، وَحَجٌّ مَبْرُورٌ‏.‏
Rapporté ​par ‌Abu ‌Jamra ‌: J’ai demandé à Ibn `Abbas au sujet du Hajj-at-Tamattu`. Il m’a conseillé de le faire. Je lui ai demandé à propos du Hadi (sacrifice). Il a dit : « Tu dois sacrifier un chameau, une vache ou un mouton, ou tu peux partager le Hadi avec d’autres. » Il semblait que certaines personnes n’aimaient pas le Hajj-at-Tamattu`. J’ai dormi et j’ai rêvé qu’une voix annonçait : « Un Hajj accepté et une ‘Umra acceptée (Hajj-at-Tamattu`). » Je suis allé voir Ibn `Abbas et je lui ai raconté mon rêve. Il a dit : « Allah est le Plus Grand. (C’était) la tradition d’Abu Al-Qasim (c’est-à-dire le Prophète). » Shu`ba rapporte que l’annonce dans le rêve était : « Une ‘Umra acceptée et un Hajj Mabrur. »
Abou Jamra (RA) Sahih Al-Boukhari #1688 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 94
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​يَحْيَى ‌بْنُ ​بُكَيْرٍ، ​حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ، وَأَهْدَى فَسَاقَ مَعَهُ الْهَدْىَ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَبَدَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ، ثُمَّ أَهَلَّ بِالْحَجِّ، فَتَمَتَّعَ النَّاسُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ، فَكَانَ مِنَ النَّاسِ مَنْ أَهْدَى فَسَاقَ الْهَدْىَ، وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ يُهْدِ، فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ، قَالَ لِلنَّاسِ ‏ "‏ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ أَهْدَى فَإِنَّهُ لاَ يَحِلُّ لِشَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَجَّهُ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مِنْكُمْ أَهْدَى فَلْيَطُفْ بِالْبَيْتِ، وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَلْيُقَصِّرْ، وَلْيَحْلِلْ، ثُمَّ لِيُهِلَّ بِالْحَجِّ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا فَلْيَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةً إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ ‏"‏‏.‏ فَطَافَ حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ، وَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ أَوَّلَ شَىْءٍ، ثُمَّ خَبَّ ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ، وَمَشَى أَرْبَعًا، فَرَكَعَ حِينَ قَضَى طَوَافَهُ بِالْبَيْتِ عِنْدَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، فَانْصَرَفَ فَأَتَى الصَّفَا فَطَافَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعَةَ أَطْوَافٍ، ثُمَّ لَمْ يَحْلِلْ مِنْ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى قَضَى حَجَّهُ وَنَحَرَ هَدْيَهُ يَوْمَ النَّحْرِ، وَأَفَاضَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ حَلَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ، وَفَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ أَهْدَى وَسَاقَ الْهَدْىَ مِنَ النَّاسِ‏.‏
Rapporté ​par ‌Ibn ​`Umar ​: Lors du dernier Hajj (Hajj-al-Wada`) du Messager d’Allah (ﷺ), il a fait la ‘Umra et le Hajj. Il a emmené un Hadi avec lui depuis Dhul-Hulaifa. Le Messager d’Allah (ﷺ) a commencé par entrer en état d’Ihram pour la ‘Umra et le Hajj. Les gens ont fait la ‘Umra et le Hajj avec le Prophète. Certains ont amené un Hadi avec eux, d’autres non. Quand le Prophète (ﷺ) est arrivé à La Mecque, il a dit aux gens : « Ceux parmi vous qui ont amené un Hadi ne doivent pas sortir de l’Ihram avant d’avoir terminé leur Hajj. Ceux qui n’ont pas de Hadi doivent faire le Tawaf de la Ka`ba, puis le Tawaf entre Safa et Marwa, se couper les cheveux et sortir de l’Ihram, puis reprendre l’Ihram pour le Hajj plus tard ; mais ils doivent offrir un Hadi (sacrifice). Et si quelqu’un ne peut pas offrir de Hadi, il doit jeûner trois jours pendant le Hajj et sept jours à son retour chez lui. » Le Prophète (ﷺ) a fait le Tawaf de la Ka`ba à son arrivée, il a touché le coin de la Pierre Noire en premier, puis il a marché rapidement (Ramal) pendant les trois premiers tours autour de la Ka`ba, et il a marché normalement pendant les quatre derniers. Après le Tawaf, il a prié deux unités à Maqam Ibrahim, puis il est allé à Safa et Marwa et a fait sept tours entre eux, et il n’a rien fait d’interdit à cause de l’Ihram jusqu’à la fin de son Hajj et le sacrifice de son Hadi le jour du sacrifice (10 Dhul-Hijja). Ensuite, il s’est dépêché (vers La Mecque) et a fait le Tawaf de la Ka`ba, et tout ce qui était interdit à cause de l’Ihram est devenu permis. Ceux qui avaient amené un Hadi ont fait comme le Messager d’Allah (ﷺ)
Abdullah ibn Umar (RA) Sahih Al-Boukhari #1691 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 95
Urwa (RA)
Sahih
وَعَنْ ​عُرْوَةَ، ​أَنَّ ‌عَائِشَةَ ‌ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي تَمَتُّعِهِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَتَمَتَّعَ النَّاسُ مَعَهُ بِمِثْلِ الَّذِي أَخْبَرَنِي سَالِمٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Rapporté ​par ​'Urwa ‌: ‌« ‘Aisha m’a informé au sujet du Hajj et de la ‘Umra (ensemble) du Prophète (ﷺ), ainsi que les personnes qui étaient avec lui (pendant le Hajj et la ‘Umra), et leur récit est similaire à celui d’Ibn `Umar (le hadith précédent). »
Urwa (RA) Sahih Al-Boukhari #1692 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 96
Nafi' bin Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَبُو ​النُّعْمَانِ، ‌حَدَّثَنَا ​حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهم ـ لأَبِيهِ أَقِمْ، فَإِنِّي لاَ آمَنُهَا أَنْ سَتُصَدُّ عَنِ الْبَيْتِ‏.‏ قَالَ إِذًا أَفْعَلَ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ قَالَ اللَّهُ ‏{‏لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏}‏ فَأَنَا أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عَلَى نَفْسِي الْعُمْرَةَ‏.‏ فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ، قَالَ ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، وَقَالَ مَا شَأْنُ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ إِلاَّ وَاحِدٌ‏.‏ ثُمَّ اشْتَرَى الْهَدْىَ مِنْ قُدَيْدٍ، ثُمَّ قَدِمَ فَطَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا، فَلَمْ يَحِلَّ حَتَّى حَلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا‏.‏
Rapporté ​par ​Nafi' ‌: ​'Abdullah (fils de 'Abdullah) ibn 'Umar a dit à son père : « Reste ici, car j'ai peur que cela (le conflit entre Ibn Zubair et Al-Hajjaj) t'empêche d'atteindre la Ka'ba. » Ibn 'Umar répondit : « Dans ce cas, je ferais comme l'a fait le Messager d'Allah (ﷺ), et Allah a dit : “En effet, dans le Messager d'Allah (ﷺ), vous avez un bel exemple à suivre.” Donc, je vous prends à témoin, vous tous, que j'ai rendu la 'Umra obligatoire pour moi. » Il entra alors en état d'Ihram pour la 'Umra. Ensuite, il partit et, lorsqu'il atteignit Al-Baida', il prit l'Ihram pour le Hajj et la 'Umra ensemble, et déclara : « Les conditions du Hajj et de la 'Umra sont les mêmes. » Il amena ensuite une bête destinée au sacrifice depuis Qudaid. À son arrivée à La Mecque, il fit le Tawaf (entre Safa et Marwa) une seule fois pour le Hajj et la 'Umra, et il ne termina pas l'Ihram avant d'avoir fini les deux rites
Nafi' bin Umar (RA) Sahih Al-Boukhari #1693 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 97
Hafsa bint Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُسَدَّدٌ، ‌حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى، ​عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، رضى الله عنهم قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا وَلَمْ تَحْلِلْ أَنْتَ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي، وَقَلَّدْتُ هَدْيِي، فَلاَ أَحِلُّ حَتَّى أَحِلَّ مِنَ الْحَجِّ ‏"‏‏.‏
Rapporté ‌par ‌Hafsa ‌: ​J'ai dit : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Pourquoi les gens ont-ils terminé leur Ihram alors que toi, tu ne l'as pas fait ? » Il répondit : « J'ai natté mes cheveux et j'ai mis des colliers à mon animal destiné au sacrifice, donc je ne terminerai pas mon Ihram avant d'avoir fini mon Hajj. »
Hafsa bint Umar (RA) Sahih Al-Boukhari #1697 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 98
Nafi' bin Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​إِبْرَاهِيمُ ​بْنُ ‌الْمُنْذِرِ، ‌حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ أَرَادَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ الْحَجَّ عَامَ حَجَّةِ الْحَرُورِيَّةِ فِي عَهْدِ ابْنِ الزُّبَيْرِ ـ رضى الله عنهما ـ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ النَّاسَ كَائِنٌ بَيْنَهُمْ قِتَالٌ، وَنَخَافُ أَنْ يَصُدُّوكَ‏.‏ فَقَالَ ‏{‏لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏}‏ إِذًا أَصْنَعَ كَمَا صَنَعَ، أُشْهِدُكُمْ أَنِّي أَوْجَبْتُ عُمْرَةً‏.‏ حَتَّى كَانَ بِظَاهِرِ الْبَيْدَاءِ قَالَ مَا شَأْنُ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ إِلاَّ وَاحِدٌ، أُشْهِدُكُمْ أَنِّي جَمَعْتُ حَجَّةً مَعَ عُمْرَةٍ‏.‏ وَأَهْدَى هَدْيًا مُقَلَّدًا اشْتَرَاهُ حَتَّى قَدِمَ، فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا، وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ، وَلَمْ يَحْلِلْ مِنْ شَىْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى يَوْمِ النَّحْرِ، فَحَلَقَ وَنَحَرَ وَرَأَى أَنْ قَدْ قَضَى طَوَافَهُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ بِطَوَافِهِ الأَوَّلِ، ثُمَّ قَالَ كَذَلِكَ صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Rapporté ​par ​Nafi' ‌: ‌Ibn 'Umar avait l'intention d'accomplir le Hajj l'année du Hajj des Harawriya, sous le règne d'Ibn Az-Zubair. Certaines personnes lui dirent : « Il est très probable qu'il y aura des combats entre les gens, et nous craignons qu'ils ne t'empêchent (d'accomplir le Hajj). » Il répondit : « En vérité, dans le Messager d'Allah (ﷺ), vous avez un bel exemple à suivre. Dans ce cas, je ferais comme lui. Je vous prends à témoin que j'ai l'intention d'accomplir la 'Umra. » Lorsqu'il atteignit Al-Baida', il dit : « Les conditions pour le Hajj et la 'Umra sont les mêmes. Je vous prends à témoin que j'ai l'intention d'accomplir le Hajj en même temps que la 'Umra. » Ensuite, il prit un animal destiné au sacrifice, qu'il acheta en chemin. Quand il arriva à La Mecque, il fit le Tawaf de la Ka'ba et de Safa (et Marwa) et ne fit rien de plus. Il ne s'est pas permis ce qui est interdit à un pèlerin jusqu'au jour du sacrifice, lorsqu'il se rasa la tête et fit le sacrifice, et considéra que son premier Tawaf (entre Safa et Marwa) suffisait pour son Hajj et sa 'Umra. Il dit ensuite : « Le Prophète (ﷺ) faisait ainsi. »
Nafi' bin Umar (RA) Sahih Al-Boukhari #1708 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 99
Amra bint 'Abd al-Rahman (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​اللَّهِ ‌بْنُ ​يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَقُولُ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ، لاَ نُرَى إِلاَّ الْحَجَّ، فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ، إِذَا طَافَ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَنْ يَحِلَّ، قَالَتْ فَدُخِلَ عَلَيْنَا يَوْمَ النَّحْرِ بِلَحْمِ بَقَرٍ‏.‏ فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالَ نَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ‏.‏ قَالَ يَحْيَى فَذَكَرْتُهُ لِلْقَاسِمِ، فَقَالَ أَتَتْكَ بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ‏.‏
Rapporté ​par ​'Amra ‌bint ​'Abdur-Rahman : J'ai entendu 'Aisha dire : « Cinq jours avant la fin de Dhul-Qa'da, nous sommes partis de Médine en compagnie du Messager d'Allah (ﷺ) avec l'intention d'accomplir uniquement le Hajj. Quand nous nous sommes approchés de La Mecque, le Messager d'Allah (ﷺ) a ordonné à ceux qui n'avaient pas d'animal destiné au sacrifice de terminer leur Ihram après avoir fait le Tawaf de la Ka'ba et le Sa'i entre Safa et Marwa. » 'Aisha ajouta : « Le jour du sacrifice, on nous a apporté du bœuf. J'ai demandé : “Qu'est-ce que c'est ?” On m'a répondu : “Le Messager d'Allah (ﷺ) a sacrifié (des animaux) pour ses épouses.” »
Amra bint 'Abd al-Rahman (RA) Sahih Al-Boukhari #1709 Sahih
Sahih Al-Boukhari : 100
Anas ibn Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌سَهْلُ ‌بْنُ ​بَكَّارٍ، ‌حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَالْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، فَبَاتَ بِهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ، فَجَعَلَ يُهَلِّلُ وَيُسَبِّحُ، فَلَمَّا عَلاَ عَلَى الْبَيْدَاءِ لَبَّى بِهِمَا جَمِيعًا، فَلَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ أَمَرَهُمْ أَنْ يَحِلُّوا‏.‏ وَنَحَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ سَبْعَ بُدْنٍ قِيَامًا، وَضَحَّى بِالْمَدِينَةِ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ‏.‏
Rapporté ‌par ‌Anas ​: ‌Le Prophète (ﷺ) a accompli quatre rak`at de la prière du Zuhr à Médine, puis deux rak`at de la prière du `Asr à Dhul-Hulaifa, où il a passé la nuit. À l’aube, il est monté sur sa monture en disant : « Nul n’a le droit d’être adoré en dehors d’Allah, et Gloire à Allah. » Lorsqu’il est arrivé à Al-Baida’, il a prononcé la Talbiya pour le Hajj et la `Umra. À son arrivée à La Mecque, il a ordonné à ses compagnons de terminer leur Ihram. Le Prophète (ﷺ) a sacrifié sept chameaux de ses propres mains, alors qu’ils étaient debout, et il a aussi sacrifié deux béliers à cornes (noir et blanc) à Médine
Anas ibn Malik (RA) Sahih Al-Boukhari #1714 Sahih