Hadiths sur Hajj
1665 hadiths authentiques trouves
Sahih Al-Boukhari : 101
Anas ibn Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا، وَالْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ. وَعَنْ أَيُّوبَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ ثُمَّ بَاتَ حَتَّى أَصْبَحَ، فَصَلَّى الصُّبْحَ، ثُمَّ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ حَتَّى إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ الْبَيْدَاءَ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ.
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète (paix sur lui) a accompli quatre rak`at de la prière du Zuhr à Médine et deux rak`at de la prière du `Asr à Dhul-Hulaifa. Rapporté par Aiyub : Un homme a dit : Anas a dit : « Ensuite, il (le Prophète ﷺ) a passé la nuit là-bas jusqu’à l’aube, puis il a accompli la prière du matin (Fajr), il est monté sur sa monture et, arrivé à Al-Baida’, il a pris l’Ihram pour la `Umra et le Hajj. »
Sahih Al-Boukhari : 102
Amra (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَتْنِي عَمْرَةُ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَقُولُ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ، وَلاَ نَرَى إِلاَّ الْحَجَّ، حَتَّى إِذَا دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ ثُمَّ يَحِلُّ. قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ فَدُخِلَ عَلَيْنَا يَوْمَ النَّحْرِ بِلَحْمِ بَقَرٍ فَقُلْتُ مَا هَذَا فَقِيلَ ذَبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ. قَالَ يَحْيَى فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ لِلْقَاسِمِ. فَقَالَ أَتَتْكَ بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ.
Rapporté par `Amra : J’ai entendu `Aisha dire : « Nous sommes partis (de Médine) avec le Messager d’Allah (ﷺ) cinq jours avant la fin de Dhul-Qa’da, avec l’intention d’accomplir uniquement le Hajj. Quand nous sommes arrivés près de La Mecque, le Messager d’Allah a ordonné à ceux qui n’avaient pas de bête à sacrifier de terminer leur Ihram après avoir fait le Tawaf de la Ka`ba, (Safa et Marwa). » `Aisha a ajouté : « On nous a apporté du bœuf le jour du sacrifice, et j’ai demandé : “Qu’est-ce que c’est ?” Quelqu’un a dit : “Le Prophète (ﷺ) a sacrifié des vaches pour ses épouses.” »
Sahih Al-Boukhari : 103
Ibn Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَمَّنْ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ وَنَحْوِهِ. فَقَالَ
" لاَ حَرَجَ، لاَ حَرَجَ ".
Rapporté par Ibn `Abbas : On a interrogé le Prophète (ﷺ) au sujet d’une personne qui s’était rasé la tête avant d’avoir sacrifié sa bête (ou accompli d’autres rites du Hajj). Il a répondu : « Il n’y a pas de mal, il n’y a pas de mal. »
Sahih Al-Boukhari : 104
Abou Moussa Al-Ach'ari (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْبَطْحَاءِ. فَقَالَ " أَحَجَجْتَ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " بِمَا أَهْلَلْتَ ". قُلْتُ لَبَّيْكَ بِإِهْلاَلٍ كَإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ " أَحْسَنْتَ، انْطَلِقْ فَطُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ". ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ بَنِي قَيْسٍ، فَفَلَتْ رَأْسِي، ثُمَّ أَهْلَلْتُ بِالْحَجِّ، فَكُنْتُ أُفْتِي بِهِ النَّاسَ، حَتَّى خِلاَفَةِ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ فَذَكَرْتُهُ لَهُ. فَقَالَ إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُنَا بِالتَّمَامِ، وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَحِلَّ حَتَّى بَلَغَ الْهَدْىُ مَحِلَّهُ.
Rapporté par Abu Musa : Je suis venu voir le Messager d’Allah (ﷺ) alors qu’il était à Al-Batha. Il m’a demandé : « As-tu l’intention d’accomplir le Hajj ? » J’ai répondu oui. Il a demandé : « Pour quoi as-tu pris l’Ihram ? » J’ai répondu : « J’ai pris l’Ihram avec la même intention que le Prophète (ﷺ). » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Tu as bien fait ! Va faire le Tawaf autour de la Ka`ba et entre Safa et Marwa. » Ensuite, je suis allé chez une femme des Bani Qais et elle a enlevé des poux de ma tête. Plus tard, j’ai repris l’Ihram pour le Hajj. J’ai donc donné ce conseil aux gens jusqu’au califat de `Umar. Quand je lui en ai parlé, il a dit : « Si nous suivons le Livre Saint, il nous ordonne d’accomplir le Hajj et la `Umra (Hajj-at-Tamattu`). Et si nous suivons la tradition du Messager d’Allah (ﷺ), alors le Messager d’Allah (ﷺ) n’a pas terminé son Ihram avant que la bête à sacrifier n’ait atteint sa destination (ait été sacrifiée), c’est-à-dire le Hajj-al-Qiran. »
Sahih Al-Boukhari : 105
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ نَافِعٌ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ حَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّتِهِ.
Rapporté par Ibn `Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est fait raser la tête après avoir accompli son Hajj
Sahih Al-Boukhari : 106
Aïcha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ حَجَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَفَضْنَا يَوْمَ النَّحْرِ، فَحَاضَتْ صَفِيَّةُ، فَأَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا مَا يُرِيدُ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ. فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا حَائِضٌ. قَالَ " حَابِسَتُنَا هِيَ ". قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَاضَتْ يَوْمَ النَّحْرِ. قَالَ " اخْرُجُوا ". وَيُذْكَرُ عَنِ الْقَاسِمِ وَعُرْوَةَ وَالأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَفَاضَتْ صَفِيَّةُ يَوْمَ النَّحْرِ.
Rapporté par `Aisha : Nous avons accompli le Hajj avec le Prophète (ﷺ) et nous avons fait le Tawaf al-Ifada le jour du Nahr (sacrifice). Safiya a eu ses règles et le Prophète (ﷺ) a désiré d’elle ce qu’un mari désire de son épouse. Je lui ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Elle a ses règles. » Il a dit : « Va-t-elle nous retenir ? » Nous lui avons appris qu’elle avait déjà fait le Tawaf al-Ifada le jour du Nahr. Il a dit : « Alors, vous pouvez partir. »
Sahih Al-Boukhari : 107
Ibn Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُسْأَلُ يَوْمَ النَّحْرِ بِمِنًى، فَيَقُولُ " لاَ حَرَجَ ". فَسَأَلَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ. قَالَ " اذْبَحْ، وَلاَ حَرَجَ ". وَقَالَ رَمَيْتُ بَعْدَ مَا أَمْسَيْتُ. فَقَالَ " لاَ حَرَجَ ".
Rapporté par Ibn `Abbas : On a interrogé le Prophète (ﷺ) au sujet des rites du Hajj à Mina le jour du Nahr et il a répondu qu’il n’y avait pas de mal. Puis un homme lui a dit : « Je me suis rasé la tête avant de faire le sacrifice. » Il a répondu : « Sacrifie maintenant, il n’y a pas de mal. » Un autre homme a dit : « J’ai fait le jet de pierres après midi. » Le Prophète (ﷺ) a répondu : « Il n’y a pas de mal à cela. »
Sahih Al-Boukhari : 108
Abdullah Ibin Amr (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَفَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَجَعَلُوا يَسْأَلُونَهُ، فَقَالَ رَجُلٌ لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ. قَالَ " اذْبَحْ وَلاَ حَرَجَ ". فَجَاءَ آخَرُ فَقَالَ لَمْ أَشْعُرْ فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ. قَالَ " ارْمِ وَلاَ حَرَجَ ". فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ.
Rapporté par `Abdullah bin `Amr : Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est arrêté un moment près des Jamrat à Mina lors de son dernier Hajj et les gens ont commencé à lui poser des questions. Un homme a dit : « Par ignorance, je me suis rasé la tête avant de faire le sacrifice. » Le Prophète a répondu : « Sacrifie maintenant, il n’y a pas de mal. » Un autre homme a dit : « Sans le savoir, j’ai sacrifié l’animal avant de faire le jet de pierres. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Fais le jet de pierres maintenant, il n’y a pas de mal. » Ce jour-là, chaque fois qu’on interrogeait le Prophète (ﷺ) sur un acte du Hajj fait avant ou après son moment, il répondait : « Fais-le maintenant, il n’y a pas de mal. »
Sahih Al-Boukhari : 109
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى " أَتَدْرُونَ أَىُّ يَوْمٍ هَذَا ". قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَقَالَ " فَإِنَّ هَذَا يَوْمٌ حَرَامٌ، أَفَتَدْرُونَ أَىُّ بَلَدٍ هَذَا ". قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ " بَلَدٌ حَرَامٌ، أَفَتَدْرُونَ أَىُّ شَهْرٍ هَذَا ". قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ " شَهْرٌ حَرَامٌ ـ قَالَ ـ فَإِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْكُمْ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا ". وَقَالَ هِشَامُ بْنُ الْغَازِ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ وَقَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ النَّحْرِ بَيْنَ الْجَمَرَاتِ فِي الْحَجَّةِ الَّتِي حَجَّ بِهَذَا، وَقَالَ " هَذَا يَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرِ "، فَطَفِقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اللَّهُمَّ اشْهَدْ ". وَوَدَّعَ النَّاسَ. فَقَالُوا هَذِهِ حَجَّةُ الْوَدَاعِ.
Rapporté par Ibn `Umar : À Mina, le Prophète (ﷺ) a dit : « Savez-vous quel jour nous sommes aujourd’hui ? » Les gens ont répondu : « Allah et Son Messager savent mieux. » Il a dit : « C’est un jour sacré. Et savez-vous quelle est cette ville ? » Ils ont répondu : « Allah et Son Messager savent mieux. » Il a dit : « C’est la ville sacrée (La Mecque). Et savez-vous quel mois nous sommes ? » Les gens ont répondu : « Allah et Son Messager savent mieux. » Il a dit : « C’est le mois sacré. » Le Prophète (ﷺ) a ajouté : « Sachez qu’Allah a rendu votre sang, vos biens et votre honneur sacrés entre vous, comme la sainteté de ce jour, en ce mois, dans cette ville. » Rapporté par Ibn `Umar : Le jour du Nahr (10 Dhul-Hijja), le Prophète (ﷺ) s’est tenu entre les Jamrat pendant son Hajj (comme dans le hadith précédent) et a dit : « C’est le plus grand jour (c’est-à-dire le 10 Dhul-Hijja). » Le Prophète (ﷺ) répétait : « Ô Allah ! Sois témoin (j’ai transmis Ton message). » Puis il a fait ses adieux aux gens. Les gens ont dit : « C’est le Hajj d’adieu. »
Sahih Al-Boukhari : 110
Abd al-Rahman bin Yazid (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ حَجَّ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ فَرَآهُ يَرْمِي الْجَمْرَةَ الْكُبْرَى بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، فَجَعَلَ الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ، وَمِنًى عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ قَالَ هَذَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ.
Rapporté par `Abdur-Rahman bin Yazid : J’ai accompli le Hajj avec Ibn Mas`ud et je l’ai vu faire le jet de pierres à la grande Jamra (Jamrat-ul-Aqaba) avec sept petits cailloux, en gardant la Ka`ba à sa gauche et Mina à sa droite. Il a ensuite dit : « C’est ici que celui sur qui la sourate Al-Baqara a été révélée (c’est-à-dire le Messager d’Allah (ﷺ)) s’est tenu. »
Sahih Al-Boukhari : 111
Al A'mash (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ، يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ السُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا الْبَقَرَةُ، وَالسُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا آلُ عِمْرَانَ، وَالسُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا النِّسَاءُ. قَالَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لإِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ أَنَّهُ كَانَ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ حِينَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، فَاسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ، حَتَّى إِذَا حَاذَى بِالشَّجَرَةِ اعْتَرَضَهَا، فَرَمَى بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ، ثُمَّ قَالَ مِنْ هَا هُنَا وَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ قَامَ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ صلى الله عليه وسلم.
Rapporté par Al-A`mash : J’ai entendu Al-Hajjaj dire sur le minbar : « La sourate où la vache (Al-Baqara) est mentionnée, la sourate où la famille d’Imran est mentionnée, et la sourate où les femmes (An-Nisa) sont mentionnées. » J’ai rapporté cela à Ibrahim, et il a dit : `Abdur-Rahman bin Yazid m’a dit : « J’étais avec Ibn Mas`ud, quand il a fait le jet de pierres à Jamrat-ul-Aqaba. Il est descendu au milieu de la vallée, et quand il est arrivé près de l’arbre (près de la Jamra), il s’est mis en face et a jeté sept petits cailloux en disant : ‘Allahu Akbar’ à chaque jet. Puis il a dit : ‘Par Celui en dehors duquel nul n’a le droit d’être adoré, c’est ici que celui sur qui la sourate Al-Baqara a été révélée (c’est-à-dire le Messager d’Allah (ﷺ)) s’est tenu.’ »
Sahih Al-Boukhari : 112
Aïcha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نُرَى إِلاَّ الْحَجَّ، فَقَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَلَمْ يَحِلَّ وَكَانَ مَعَهُ الْهَدْىُ، فَطَافَ مَنْ كَانَ مَعَهُ مِنْ نِسَائِهِ وَأَصْحَابِهِ، وَحَلَّ مِنْهُمْ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ الْهَدْىُ، فَحَاضَتْ هِيَ، فَنَسَكْنَا مَنَاسِكَنَا مِنْ حَجِّنَا، فَلَمَّا كَانَ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ لَيْلَةُ النَّفْرِ، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّ أَصْحَابِكَ يَرْجِعُ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ غَيْرِي. قَالَ " مَا كُنْتِ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ لَيَالِيَ قَدِمْنَا ". قُلْتُ لاَ. قَالَ " فَاخْرُجِي مَعَ أَخِيكِ إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهِلِّي بِعُمْرَةٍ، وَمَوْعِدُكِ مَكَانَ كَذَا وَكَذَا ". فَخَرَجْتُ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ، وَحَاضَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَقْرَى حَلْقَى، إِنَّكِ لَحَابِسَتُنَا، أَمَا كُنْتِ طُفْتِ يَوْمَ النَّحْرِ ". قَالَتْ بَلَى. قَالَ " فَلاَ بَأْسَ. انْفِرِي ". فَلَقِيتُهُ مُصْعِدًا عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ، وَأَنَا مُنْهَبِطَةٌ، أَوْ أَنَا مُصْعِدَةٌ، وَهُوَ مُنْهَبِطٌ. وَقَالَ مُسَدَّدٌ قُلْتُ لاَ. تَابَعَهُ جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ فِي قَوْلِهِ لاَ.
Rapporté par ‘Aisha : Nous sommes partis avec le Prophète (ﷺ) avec l’intention de faire uniquement le Hajj. Le Prophète (ﷺ) est arrivé à La Mecque, a fait le Tawaf de la Ka‘ba et entre Safa et Marwa, mais il n’a pas mis fin à son ihram car il avait avec lui l’animal à sacrifier (Hadi). Ses compagnons et ses épouses ont fait le Tawaf (de la Ka‘ba et entre Safa et Marwa), et ceux qui n’avaient pas d’animal à sacrifier ont terminé leur ihram. J’ai eu mes règles et j’ai accompli toutes les cérémonies du Hajj. Quand est venue la nuit du départ (Hasba), j’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Tous tes compagnons repartent avec le Hajj et la ‘Umra, sauf moi. » Il m’a demandé : « N’as-tu pas fait le Tawaf de la Ka‘ba (pour la ‘Umra) à ton arrivée à La Mecque ? » J’ai répondu : « Non. » Il a dit : « Va à Tan‘im avec ton frère ‘Abdur-Rahman, mets-toi en ihram pour la ‘Umra et je t’attendrai à tel endroit. » Je suis donc partie avec ‘Abdur-Rahman à Tan‘im et j’ai pris l’ihram pour la ‘Umra. Ensuite, Safiya bint Huyay a eu ses règles. Le Prophète (ﷺ) a dit : « ‘Aqra Halqa ! Tu vas nous retenir ! N’as-tu pas fait le Tawaf al-Ifada le jour du sacrifice ? » Elle a répondu : « Oui, je l’ai fait. » Il a dit : « Alors il n’y a pas de problème, pars. » J’ai rencontré le Prophète (ﷺ) alors qu’il montait vers La Mecque et que je descendais, ou l’inverse
Sahih Al-Boukhari : 113
Ibn Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ لَيْسَ التَّحْصِيبُ بِشَىْءٍ، إِنَّمَا هُوَ مَنْزِلٌ نَزَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Séjourner à Al-Mahassab ne fait pas partie des rites du Hajj, mais Al-Mahassab est un endroit où le Messager d’Allah (ﷺ) a campé lors de son Hajj d’adieu
Sahih Al-Boukhari : 114
Nafi' bin Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يَبِيتُ بِذِي طُوًى بَيْنَ الثَّنِيَّتَيْنِ، ثُمَّ يَدْخُلُ مِنَ الثَّنِيَّةِ الَّتِي بِأَعْلَى مَكَّةَ، وَكَانَ إِذَا قَدِمَ مَكَّةَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا لَمْ يُنِخْ نَاقَتَهُ إِلاَّ عِنْدَ باب الْمَسْجِدِ، ثُمَّ يَدْخُلُ فَيَأْتِي الرُّكْنَ الأَسْوَدَ فَيَبْدَأُ بِهِ، ثُمَّ يَطُوفُ سَبْعًا ثَلاَثًا سَعْيًا، وَأَرْبَعًا مَشْيًا، ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيُصَلِّي سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ يَنْطَلِقُ قَبْلَ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى مَنْزِلِهِ، فَيَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَكَانَ إِذَا صَدَرَ عَنِ الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ أَنَاخَ بِالْبَطْحَاءِ الَّتِي بِذِي الْحُلَيْفَةِ الَّتِي كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُنِيخُ بِهَا.
Rapporté par Nafi‘ : Ibn ‘Umar passait la nuit à Dhi-Tuwa entre les deux Thaniyas, puis il entrait à La Mecque par la Thaniya qui se trouve dans la partie haute de la ville. Chaque fois qu’il venait à La Mecque pour le Hajj ou la ‘Umra, il ne faisait agenouiller sa chamelle qu’à la porte de la Mosquée Sacrée, puis il entrait, se dirigeait vers l’angle de la Pierre Noire et commençait le Tawaf autour de la Ka‘ba, sept fois : il accélérait le pas pendant les trois premiers tours (ramal) et marchait normalement les quatre derniers. Après avoir terminé, il accomplissait deux unités de prière, puis il partait faire le Tawaf entre Safa et Marwa avant de retourner à son logement. En revenant de Hajj ou de ‘Umra vers Médine, il faisait agenouiller sa chamelle à Al-Batha, à Dhul-Hulaifa, là où le Prophète faisait aussi agenouiller sa monture
Sahih Al-Boukhari : 115
Ibn Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ ذُو الْمَجَازِ وَعُكَاظٌ مَتْجَرَ النَّاسِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا جَاءَ الإِسْلاَمُ كَأَنَّهُمْ كَرِهُوا ذَلِكَ حَتَّى نَزَلَتْ {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلاً مِنْ رَبِّكُمْ} فِي مَوَاسِمِ الْحَجِّ.
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Dhul-Majaz et ‘Ukaz étaient les marchés des gens à l’époque préislamique. Quand les gens ont embrassé l’islam, ils n’aimaient plus y faire du commerce jusqu’à ce que ce verset soit révélé : « Il n’y a aucun mal à chercher la grâce de votre Seigneur (pendant le Hajj, en commerçant, etc.). »
Sahih Al-Boukhari : 116
Aïcha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ حَاضَتْ صَفِيَّةُ لَيْلَةَ النَّفْرِ، فَقَالَتْ مَا أُرَانِي إِلاَّ حَابِسَتَكُمْ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَقْرَى حَلْقَى أَطَافَتْ يَوْمَ النَّحْرِ ". قِيلَ نَعَمْ. قَالَ " فَانْفِرِي ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَزَادَنِي مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا مُحَاضِرٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نَذْكُرُ إِلاَّ الْحَجَّ، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ النَّفْرِ حَاضَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " حَلْقَى عَقْرَى، مَا أُرَاهَا إِلاَّ حَابِسَتَكُمْ ". ثُمَّ قَالَ " كُنْتِ طُفْتِ يَوْمَ النَّحْرِ ". قَالَتْ نَعَمْ. قَالَ " فَانْفِرِي ". قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. إِنِّي لَمْ أَكُنْ حَلَلْتُ. قَالَ " فَاعْتَمِرِي مِنَ التَّنْعِيمِ ". فَخَرَجَ مَعَهَا أَخُوهَا، فَلَقِينَاهُ مُدَّلِجًا. فَقَالَ " مَوْعِدُكِ مَكَانَ كَذَا وَكَذَا ".
Rapporté par ‘Aisha : Safiya a eu ses règles la nuit du départ du Hajj (Nafr), et elle a dit : « Je vois que je vais vous retenir. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Aqra Halqa ! A-t-elle accompli le Tawaf le jour du sacrifice ? » Quelqu’un a répondu oui. Il a dit : « Alors partez. » (Différents rapporteurs ont mentionné que) ‘Aisha a dit : « Nous sommes partis avec le Messager d’Allah (ﷺ) depuis Médine avec l’intention de faire uniquement le Hajj. Quand nous sommes arrivés à La Mecque, il nous a ordonné de terminer l’ihram. Quand est venue la nuit du départ (Nafr), Safiya bint Huyay a eu ses règles. Le Prophète (ﷺ) a dit : ‘Halqa Aqra ! Je pense qu’elle va vous retenir,’ puis il a ajouté : ‘As-tu accompli le Tawaf (Al-Ifada) le jour du sacrifice ?’ Elle a répondu : ‘Oui.’ Il a dit : ‘Alors partez.’ J’ai dit : ‘Ô Messager d’Allah ! Je n’ai pas fait la ‘Umra.’ Il a répondu : ‘Fais la ‘Umra depuis Tan‘im.’ Mon frère est venu avec moi et nous avons rencontré le Prophète (ﷺ) en fin de nuit. Il a dit : ‘Attendez à tel endroit.’ »
Sahih Al-Boukhari : 117
Aïcha (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ حَاضَتْ صَفِيَّةُ لَيْلَةَ النَّفْرِ، فَقَالَتْ مَا أُرَانِي إِلاَّ حَابِسَتَكُمْ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَقْرَى حَلْقَى أَطَافَتْ يَوْمَ النَّحْرِ ". قِيلَ نَعَمْ. قَالَ " فَانْفِرِي ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَزَادَنِي مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا مُحَاضِرٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نَذْكُرُ إِلاَّ الْحَجَّ، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ النَّفْرِ حَاضَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " حَلْقَى عَقْرَى، مَا أُرَاهَا إِلاَّ حَابِسَتَكُمْ ". ثُمَّ قَالَ " كُنْتِ طُفْتِ يَوْمَ النَّحْرِ ". قَالَتْ نَعَمْ. قَالَ " فَانْفِرِي ". قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. إِنِّي لَمْ أَكُنْ حَلَلْتُ. قَالَ " فَاعْتَمِرِي مِنَ التَّنْعِيمِ ". فَخَرَجَ مَعَهَا أَخُوهَا، فَلَقِينَاهُ مُدَّلِجًا. فَقَالَ " مَوْعِدُكِ مَكَانَ كَذَا وَكَذَا ".
Rapporté par ‘Aisha : Safiya a eu ses règles la nuit du départ du Hajj (Nafr), et elle a dit : « Je vois que je vais vous retenir. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Aqra Halqa ! A-t-elle accompli le Tawaf le jour du sacrifice ? » Quelqu’un a répondu oui. Il a dit : « Alors partez. » (Différents rapporteurs ont mentionné que) ‘Aisha a dit : « Nous sommes partis avec le Messager d’Allah (ﷺ) depuis Médine avec l’intention de faire uniquement le Hajj. Quand nous sommes arrivés à La Mecque, il nous a ordonné de terminer l’ihram. Quand est venue la nuit du départ (Nafr), Safiya bint Huyay a eu ses règles. Le Prophète (ﷺ) a dit : ‘Halqa Aqra ! Je pense qu’elle va vous retenir,’ puis il a ajouté : ‘As-tu accompli le Tawaf (Al-Ifada) le jour du sacrifice ?’ Elle a répondu : ‘Oui.’ Il a dit : ‘Alors partez.’ J’ai dit : ‘Ô Messager d’Allah ! Je n’ai pas fait la ‘Umra.’ Il a répondu : ‘Fais la ‘Umra depuis Tan‘im.’ Mon frère est venu avec moi et nous avons rencontré le Prophète (ﷺ) en fin de nuit. Il a dit : ‘Attendez à tel endroit.’ »
Sahih Al-Boukhari : 118
Abou Hourayra (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا، وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ ".
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La ‘Umra efface les péchés commis entre elle et la précédente. Et la récompense d’un Hajj Mabrur (accepté par Allah) n’est rien d’autre que le Paradis. »
Sahih Al-Boukhari : 119
Ibn Juraij (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدٍ، سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ الْعُمْرَةِ، قَبْلَ الْحَجِّ فَقَالَ لاَ بَأْسَ. قَالَ عِكْرِمَةُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يَحُجَّ. وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ مِثْلَهُ.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ مِثْلَهُ.
Rapporté par Ibn Juraij : ‘Ikrima bin Khalid a demandé à Ibn ‘Umar s’il était permis de faire la ‘Umra avant le Hajj. Ibn ‘Umar a répondu : « Il n’y a aucun mal à cela. » ‘Ikrima a ajouté : « Ibn ‘Umar a aussi dit : Le Prophète (ﷺ) a fait la ‘Umra avant le Hajj. » Rapporté par ‘Ikrima bin Khalid : J’ai posé la même question à Ibn ‘Umar
Sahih Al-Boukhari : 120
Qatada (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ حَسَّانٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، سَأَلْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ كَمِ اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَرْبَعٌ عُمْرَةُ الْحُدَيْبِيَةِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ، حَيْثُ صَدَّهُ الْمُشْرِكُونَ، وَعُمْرَةٌ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ، حَيْثُ صَالَحَهُمْ، وَعُمْرَةُ الْجِعْرَانَةِ إِذْ قَسَمَ غَنِيمَةَ أُرَاهُ حُنَيْنٍ. قُلْتُ كَمْ حَجَّ قَالَ وَاحِدَةً.
Rapporté par Qatada : J’ai demandé à Anas combien de fois le Prophète (ﷺ) avait fait la ‘Umra. Il a répondu : « Quatre fois. 1. La ‘Umra de Hudaibiya en Dhi-l-Qa’da, lorsque les polythéistes l’en ont empêché ; 2. La ‘Umra l’année suivante, en Dhi-l-Qa’da, après le traité de paix avec eux ; 3. La ‘Umra depuis Al-Ja’rana, où il a distribué le butin de guerre. » Je pense qu’il parlait du butin de la bataille de Hunain. J’ai demandé : « Combien de fois a-t-il accompli le Hajj ? » Anas a répondu : « Une seule fois. »