सहीह मुस्लिम — हदीस #१२०८५
हदीस #१२०८५
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ أَمْلاَهُ عَلَيْنَا إِمْلاَءً ح. وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَمَّرَ أَمِيرًا عَلَى جَيْشٍ أَوْ سَرِيَّةٍ أَوْصَاهُ فِي خَاصَّتِهِ بِتَقْوَى اللَّهِ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ خَيْرًا ثُمَّ قَالَ " اغْزُوا بِاسْمِ اللَّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ اغْزُوا وَ لاَ تَغُلُّوا وَلاَ تَغْدِرُوا وَلاَ تَمْثُلُوا وَلاَ تَقْتُلُوا وَلِيدًا وَإِذَا لَقِيتَ عَدُوَّكَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَادْعُهُمْ إِلَى ثَلاَثِ خِصَالٍ - أَوْ خِلاَلٍ - فَأَيَّتُهُنَّ مَا أَجَابُوكَ فَاقْبَلْ مِنْهُمْ وَكُفَّ عَنْهُمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الإِسْلاَمِ فَإِنْ أَجَابُوكَ فَاقْبَلْ مِنْهُمْ وَكُفَّ عَنْهُمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى التَّحَوُّلِ مِنْ دَارِهِمْ إِلَى دَارِ الْمُهَاجِرِينَ وَأَخْبِرْهُمْ أَنَّهُمْ إِنْ فَعَلُوا ذَلِكَ فَلَهُمْ مَا لِلْمُهَاجِرِينَ وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُهَاجِرِينَ فَإِنْ أَبَوْا أَنْ يَتَحَوَّلُوا مِنْهَا فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّهُمْ يَكُونُونَ كَأَعْرَابِ الْمُسْلِمِينَ يَجْرِي عَلَيْهِمْ حُكْمُ اللَّهِ الَّذِي يَجْرِي عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَكُونُ لَهُمْ فِي الْغَنِيمَةِ وَالْفَىْءِ شَىْءٌ إِلاَّ أَنْ يُجَاهِدُوا مَعَ الْمُسْلِمِينَ فَإِنْ هُمْ أَبَوْا فَسَلْهُمُ الْجِزْيَةَ فَإِنْ هُمْ أَجَابُوكَ فَاقْبَلْ مِنْهُمْ وَكُفَّ عَنْهُمْ فَإِنْ هُمْ أَبَوْا فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ وَقَاتِلْهُمْ . وَإِذَا حَاصَرْتَ أَهْلَ حِصْنٍ فَأَرَادُوكَ أَنْ تَجْعَلَ لَهُمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ نَبِيِّهِ فَلاَ تَجْعَلْ لَهُمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَلاَ ذِمَّةَ نَبِيِّهِ وَلَكِنِ اجْعَلْ لَهُمْ ذِمَّتَكَ وَذِمَّةَ أَصْحَابِكَ فَإِنَّكُمْ أَنْ تُخْفِرُوا ذِمَمَكُمْ وَذِمَمَ أَصْحَابِكُمْ أَهْوَنُ مِنْ أَنْ تُخْفِرُوا ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ رَسُولِهِ . وَإِذَا حَاصَرْتَ أَهْلَ حِصْنٍ فَأَرَادُوكَ أَنْ تُنْزِلَهُمْ عَلَى حُكْمِ اللَّهِ فَلاَ تُنْزِلْهُمْ عَلَى حُكْمِ اللَّهِ وَلَكِنْ أَنْزِلْهُمْ عَلَى حُكْمِكَ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي أَتُصِيبُ حُكْمَ اللَّهِ فِيهِمْ أَمْ لاَ " . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ هَذَا أَوْ نَحْوَهُ وَزَادَ إِسْحَاقُ فِي آخِرِ حَدِيثِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ قَالَ فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ لِمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ - قَالَ يَحْيَى يَعْنِي أَنَّ عَلْقَمَةَ يَقُولُهُ لاِبْنِ حَيَّانَ - فَقَالَ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ هَيْصَمٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
सुलेमान बिन बुरैदा से उनके पिता के माध्यम से रिवायत है कि जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) किसी को सेना या टुकड़ी का नेता नियुक्त करते थे, तो वे विशेष रूप से उन्हें अल्लाह से डरने और अपने साथ मौजूद मुसलमानों के प्रति अच्छा व्यवहार करने की सलाह देते थे। वे कहते थे: अल्लाह के नाम पर और अल्लाह के मार्ग पर लड़ो। अल्लाह पर अविश्वास करने वालों से लड़ो। पवित्र युद्ध करो, लूट का माल मत चुराओ; अपना वादा मत तोड़ो; और मृतकों के शरीरों को क्षत-विक्षत मत करो; बच्चों को मत मारो। जब तुम अपने बहुदेववादी शत्रुओं से मिलो, तो उन्हें तीन रास्ते सुझाओ। यदि वे इनमें से किसी एक को भी स्वीकार कर लें, तो तुम भी उसे स्वीकार कर लो और उन्हें कोई हानि न पहुँचाओ। उन्हें इस्लाम स्वीकार करने के लिए आमंत्रित करो; यदि वे स्वीकार कर लें, तो उनसे इस्लाम स्वीकार कर लो और उनसे लड़ना बंद कर दो। फिर उन्हें अपने देश छोड़कर मुहाजिरीनों के देश में हिजरत करने के लिए आमंत्रित करो और उन्हें सूचित करो कि ऐसा करने पर उन्हें मुहाजिरीनों के सभी विशेषाधिकार और दायित्व प्राप्त होंगे। यदि वे हिजरत करने से इनकार करें, तो उनसे कहो कि उन्हें बद्दू मुसलमान का दर्जा प्राप्त होगा और वे अन्य मुसलमानों की तरह अल्लाह के आदेशों का पालन करेंगे, परन्तु उन्हें युद्ध की लूट या फई में कोई हिस्सा नहीं मिलेगा, सिवाय तब जब वे वास्तव में मुसलमानों के साथ (काफिरों के विरुद्ध) लड़ें। यदि वे इस्लाम स्वीकार करने से इनकार करें, तो उनसे जिज़्या की मांग करो। यदि वे भुगतान करने के लिए सहमत हों, तो उनसे जिज़्या ले लो और रुक जाओ। यदि वे कर देने से इनकार करें, तो अल्लाह से मदद मांगो और उनसे लड़ो। जब तुम किसी किले को घेर लो और घिरे हुए लोग अल्लाह और उसके पैगंबर के नाम पर तुमसे सुरक्षा की गुहार लगाएं, तो उन्हें अल्लाह और उसके पैगंबर की गारंटी न दो, बल्कि अपनी और अपने साथियों की गारंटी दो, क्योंकि तुम्हारे या तुम्हारे साथियों द्वारा दी गई सुरक्षा को नजरअंदाज करना, अल्लाह और उसके पैगंबर के नाम पर दी गई सुरक्षा का उल्लंघन करने से कहीं कम गुनाह है। जब तुम किसी किले को घेर लो और घिरे हुए लोग अल्लाह के हुक्म के मुताबिक तुम्हें उन्हें बाहर निकालने की इजाज़त मांगें, तो उन्हें अल्लाह के हुक्म के मुताबिक बाहर मत निकालो, बल्कि अपनी मर्ज़ी से ऐसा करो, क्योंकि तुम नहीं जानते कि तुम अल्लाह के हुक्म को पूरा कर पाओगे या नहीं।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # ३२/४५२२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३२: खोई हुई चीज़