मुसनद अहमद — हदीस #५२५३४

हदीस #५२५३४
حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ أَبِي مُحَمَّدٍ الْهُذَلِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةٍ فَقَالَ أَيُّكُمْ يَنْطَلِقُ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلَا يَدَعُ بِهَا وَثَنًا إِلَّا كَسَرَهُ وَلَا قَبْرًا إِلَّا سَوَّاهُ وَلَا صُورَةً إِلَّا لَطَّخَهَا فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَانْطَلَقَ فَهَابَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ فَرَجَعَ فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَا أَنْطَلِقُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَانْطَلِقْ فَانْطَلَقَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَدَعْ بِهَا وَثَنًا إِلَّا كَسَرْتُهُ وَلَا قَبْرًا إِلَّا سَوَّيْتُهُ وَلَا صُورَةً إِلَّا لَطَّخْتُهَا ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ عَادَ لِصَنْعَةِ شَيْءٍ مِنْ هَذَا فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ لَا تَكُونَنَّ فَتَّانًا وَلَا مُخْتَالًا وَلَا تَاجِرًا إِلَّا تَاجِرَ الْخَيْرِ فَإِنَّ أُولَئِكَ هُمْ الْمَسْبُوقُونَ بِالْعَمَلِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ قَالَ وَيُكَنُّونَهُ أَهْلُ الْبَصْرَةِ أَبَا مُوَرِّعٍ قَالَ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ يُكَنُّونَهُ بِأَبِي مُحَمَّدٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَلَمْ يَقُلْ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَقَالَ وَلَا صُورَةً إِلَّا طَلَخَهَا فَقَالَ مَا أَتَيْتُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَتَّى لَمْ أَدَعْ صُورَةً إِلَّا طَلَخْتُهَا وَقَالَ لَا تَكُنْ فَتَّانًا وَلَا مُخْتَالًا‏.‏
मुआविया ने हमें बताया, अबू इशाक ने हमें बताया, शुबाह के अधिकार पर, अल-हकम के अधिकार पर, अबू मुहम्मद अल-हुधाली के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, जिसने कहा कि यह ईश्वर का दूत था, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, एक अंतिम संस्कार में और कहा: तुम में से कौन मदीना जाता है और उसे तोड़े बिना अपने साथ कोई मूर्ति नहीं छोड़ता या एक कब्र सिवाय इसके कि उसने इसे बदल दिया, और कोई छवि नहीं सिवाय इसके कि उसने इसे मिटा दिया। तब एक आदमी ने कहा, "हे ईश्वर के दूत, मैं हूं।" फिर वह चला गया, और मदीना के लोग भयभीत हो गये। उसने लौटकर कहा, "अली, ईश्वर उससे प्रसन्न हो।" उनके अधिकार पर, "मैं जाऊंगा, हे ईश्वर के दूत।" उसने कहा, "जाओ, और वह चला गया।" फिर वह वापस आया और कहा, "हे ईश्वर के दूत, मैंने किसी मूर्ति को तोड़े बिना नहीं छोड़ा।" वहाँ कोई कब्र नहीं है परन्तु मैंने उसे समतल कर दिया है, और कोई छवि भी नहीं है परन्तु मैंने उसे मिटा दिया है। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: जो कोई भी इसमें से कुछ भी बनाने के लिए लौटता है उसने ऐसा किया है। उन्होंने मुहम्मद पर जो कुछ भी प्रकट किया गया था, उस पर अविश्वास किया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। फिर उस ने कहा, न तो धोखेबाज बनो, न अहंकारी बनो, और न व्यापारी बनो, परन्तु व्यापारी बनो। हे भगवान, क्योंकि वही लोग हैं जो काम में पहले आते हैं। मुहम्मद बिन जाफ़र ने हमें बताया, शुबा ने हमें बसरा के लोगों के एक व्यक्ति के अधिकार पर शासन के बारे में बताया। उन्होंने कहा: बसरा के लोग उन्हें अबू मुरा कहते थे। उन्होंने कहा: कूफ़ा के लोग उन्हें अबू मुहम्मद कहते थे। उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें अंतिम संस्कार में शांति उन पर हो, इसलिए उन्होंने हदीस का उल्लेख किया, लेकिन उन्होंने यह नहीं कहा, अली के अधिकार पर, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, जिन्होंने कहा, "बिना दाग लगाए एक भी तस्वीर नहीं, और उन्होंने कहा, हे भगवान के दूत, मैं आपके पास नहीं आया हूं।" जब तक कि वह किसी भी चित्र को बिना काटे हुए न छोड़े और कहे, “भ्रामक या अहंकारी मत बनो।”
वर्णनकर्ता
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
स्रोत
मुसनद अहमद # ५/६५७
श्रेणी
अध्याय ५: अध्याय ५
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Death

संबंधित हदीस

इस किताब से और