सहीह बुख़ारी — हदीस #४०९३

हदीस #४०९३
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اسْتَأْذَنَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَبُو بَكْرٍ فِي الْخُرُوجِ حِينَ اشْتَدَّ عَلَيْهِ الأَذَى، فَقَالَ لَهُ ‏"‏ أَقِمْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَطْمَعُ أَنْ يُؤْذَنَ لَكَ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنِّي لأَرْجُو ذَلِكَ ‏"‏ قَالَتْ فَانْتَظَرَهُ أَبُو بَكْرٍ فَأَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ ظُهْرًا فَنَادَاهُ فَقَالَ ‏"‏ أَخْرِجْ مَنْ عِنْدَكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّمَا هُمَا ابْنَتَاىَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَشَعَرْتَ أَنَّهُ قَدْ أُذِنَ لِي فِي الْخُرُوجِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الصُّحْبَةُ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الصُّحْبَةُ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي نَاقَتَانِ قَدْ كُنْتُ أَعْدَدْتُهُمَا لِلْخُرُوجِ‏.‏ فَأَعْطَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِحْدَاهُمَا وَهْىَ الْجَدْعَاءُ، فَرَكِبَا فَانْطَلَقَا حَتَّى أَتَيَا الْغَارَ، وَهْوَ بِثَوْرٍ، فَتَوَارَيَا فِيهِ، فَكَانَ عَامِرُ بْنُ فُهَيْرَةَ غُلاَمًا لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الطُّفَيْلِ بْنِ سَخْبَرَةَ أَخُو عَائِشَةَ لأُمِّهَا، وَكَانَتْ لأَبِي بَكْرٍ مِنْحَةٌ، فَكَانَ يَرُوحُ بِهَا وَيَغْدُو عَلَيْهِمْ، وَيُصْبِحُ فَيَدَّلِجُ إِلَيْهِمَا ثُمَّ يَسْرَحُ، فَلاَ يَفْطُنُ بِهِ أَحَدٌ مِنَ الرِّعَاءِ، فَلَمَّا خَرَجَ خَرَجَ مَعَهُمَا يُعْقِبَانِهِ حَتَّى قَدِمَا الْمَدِينَةَ، فَقُتِلَ عَامِرُ بْنُ فُهَيْرَةَ يَوْمَ بِئْرِ مَعُونَةَ‏.‏ وَعَنْ أَبِي أُسَامَةَ قَالَ قَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ فَأَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ لَمَّا قُتِلَ الَّذِينَ بِبِئْرِ مَعُونَةَ وَأُسِرَ عَمْرُو بْنُ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ قَالَ لَهُ عَامِرُ بْنُ الطُّفَيْلِ مَنْ هَذَا فَأَشَارَ إِلَى قَتِيلٍ، فَقَالَ لَهُ عَمْرُو بْنُ أُمَيَّةَ هَذَا عَامِرُ بْنُ فُهَيْرَةَ‏.‏ فَقَالَ لَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدَ مَا قُتِلَ رُفِعَ إِلَى السَّمَاءِ حَتَّى إِنِّي لأَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الأَرْضِ، ثُمَّ وُضِعَ‏.‏ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَبَرُهُمْ فَنَعَاهُمْ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أَصْحَابَكُمْ قَدْ أُصِيبُوا، وَإِنَّهُمْ قَدْ سَأَلُوا رَبَّهُمْ، فَقَالُوا رَبَّنَا أَخْبِرْ عَنَّا إِخْوَانَنَا بِمَا رَضِينَا عَنْكَ وَرَضِيتَ عَنَّا‏.‏ فَأَخْبَرَهُمْ عَنْهُمْ ‏"‏‏.‏ وَأُصِيبَ يَوْمَئِذٍ فِيهِمْ عُرْوَةُ بْنُ أَسْمَاءَ بْنِ الصَّلْتِ، فَسُمِّيَ عُرْوَةُ بِهِ، وَمُنْذِرُ بْنُ عَمْرٍو سُمِّيَ بِهِ مُنْذِرًا‏.‏
अबू बकर ने पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) से पूछा कि जब वह बहुत परेशान था (मेका का) बाहर जाने की अनुमति देने के लिए उसे (मेका का) जब वह बहुत परेशान था (by) infidels). लेकिन पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) ने उनसे कहा, "Wait"। अबू बकर ने कहा, ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! क्या आपको उम्मीद है कि क्या आपको अनुमति होगी? अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने जवाब दिया, "मैं आशा करता हूं।" इसलिए अबू बकर ने उसके लिए इंतजार किया एक दिन तक अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) दोपहर के समय में आया और उसे संबोधित किया कि "जो भी साथ में मौजूद है वह कभी भी "Let" कह रहा है। अब आप छोड़ देते हैं। अबू बकर ने कहा, "कोई भी मौजूद नहीं है लेकिन मेरी दो बेटियां हैं। पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "क्या आपने देखा है कि मुझे बाहर जाने की अनुमति है? अबू बकर ने कहा, "ओ अल्लाह का Apostle. पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "आप मेरे साथ रहेंगे"। अबू बकर कहा, "हे अल्लाह के दूत (صلى الله عليه وسلم)! मुझे दो वह-कैमल्स मिले हैं जिन्हें मैंने तैयार किया था और (हमारे) के लिए तैयार रखा था। बाहर जाना इसलिए उन्होंने पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) को दो (वह कैमल) में से एक दिया और यह अल-जाद'a था। दोनों जब तक वे थाउर के पहाड़ पर गुफा में पहुंचे तब तक रोड और आगे बढ़ गए, जहां उन्होंने खुद को छिपा दिया। Amir बिन Fuhaira 'Abdullah बिन at-Tufail बिन Sakhbara' का दास था, जो उसके भाई से है। मां की तरफ। अबू बकर के पास एक milch she-camel था। अमीर इसके साथ जाने के लिए इस्तेमाल किया (अर्थात वह माइकल) में दोपहर और दोपहर से पहले उन लोगों के लिए वापस आने के लिए उन्हें सुबह में उनकी तरफ रखकर जब यह अभी भी अंधेरा था और फिर वह इसे चरागाह में ले जाएगा ताकि शेफर्ड में से कोई भी नहीं होगा अपनी नौकरी के बारे में जागरूक। जब पैगंबर (और अबू बकर) दूर हो गया (केव से), तो वह (यानी 'अमीर') भी उनके साथ चला गया और वे दोनों ने उन्हें अपने ऊंटों के पीछे की सवारी करने के लिए इस्तेमाल किया जब तक कि वे उनके साथ चले गए। मदीना पहुंचे। 'अमीर बिन फुहरिया को बिर Ma'una के दिन शहीद किया गया था। 'Urwa: जब वे (मुस्लिम) बिर Ma'una में शहीद हुए और 'अमर बिन Umaiya Ad- डैमरी को कैदी लिया गया था, 'अमीर बिन ऑन-टुफेल, एक हत्यारा व्यक्ति को इंगित करते हुए, 'अमर' से पूछा, "यह कौन है? 'अमर बिन उमाया ने उससे कहा, "वह 'अमीर बिन फुहरिया' है। 'अमीर बिन at-Tufail' ने कहा, "मैंने देखा कि उसे उठा लिया जब तक मैं उसके और पृथ्वी के बीच आकाश को देखा तब तक वह मारा गया, और फिर उसे नीचे लाया गया। पृथ्वी पर। फिर मारे गए मुसलमानों की खबर पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) तक पहुंच गई और उन्होंने समाचार की घोषणा की। उनकी मृत्यु के बारे में कहा गया है, "आपके साथी (बिर Ma'una) की मृत्यु हो गई है, और उन्होंने उनसे पूछा है कि उनकी मृत्यु हो गई है। भगवान कहते हैं, 'हे प्रभु! हमारे बारे में हमारे भाइयों को सूचित करें क्योंकि हम आपके साथ खुश हैं और आप हैं हम से प्रसन्न हैं। इसलिए अल्लाह ने उन्हें सूचित किया (यानी पैगंबर (صلالللله عليه وسلم) और उनके साथी) उनके बारे में (यानी) बिर मौना के शहीद। उस दिन, `Urwa बिन Asma बिन As-Salt, जो उनमें से एक था, को मार डाला गया था, और `Urwa (bin Az-) जुबेर का नाम 'उरवा बिन अस्मा और मुंहिर (bin Azubair) के नाम पर रखा गया था, जिसका नाम मुंहिर बिन के नाम पर रखा गया था। (जो उस दिन भी शादी कर चुके थे)
वर्णनकर्ता
आयशा (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६४/४०९३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६४: सैन्य अभियान
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother #Death

संबंधित हदीस

इस किताब से और