Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah — Hadis #48063
Hadis #48063
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جُمَيْعُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ مِنْ وَلَدِ أَبِي هَالَةَ زَوْجِ خَدِيجَةَ، يُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنٍ لأَبِي هَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: سَأَلْتُ خَالِي هِنْدَ بْنَ أَبِي هَالَةَ، وَكَانَ وَصَّافًا عَنْ حِلْيَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا أَشْتَهِي أَنْ يَصِفَ لِي مِنْهَا شَيْئًا، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم،: -.
قَالَ: فَسَأَلْتُهُ عَنْ مَخْرَجِهِ كَيْفَ يَصْنَعُ فِيهِ؟ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَخْرِنُ لِسَانُهُ إِلا فِيمَا يَعْنِيهِ، وَيُؤَلِّفُهُمْ وَلا يُنَفِّرُهُمْ، وَيُكْرِمُ كَرَيمَ كُلِّ قَوْمٍ وَيُوَلِّيهِ عَلَيْهِمْ، وَيُحَذِّرُ النَّاسَ وَيَحْتَرِسُ مِنْهُمْ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَطْوِيَ عَنْ أَحَدٍ مِنْهُمْ بِشْرَهُ وَخُلُقَهُ، وَيَتَفَقَّدُ أَصْحَابَهُ، وَيَسْأَلُ النَّاسَ عَمَّا فِي النَّاسِ، وَيُحَسِّنُ الْحَسَنَ وَيُقَوِّيهِ، وَيُقَبِّحُ الْقَبِيحَ وَيُوَهِّيهِ، مُعْتَدِلُ الأَمْرِ غَيْرُ مُخْتَلِفٍ، لا يَغْفُلُ مَخَافَةَ أَنْ يَغْفُلُوا أَوْ يَمِيلُوا، لِكُلِّ حَالٍ عِنْدَهُ عَتَادٌ، لا يُقَصِّرُ عَنِ الْحَقِّ وَلا يُجَاوِزُهُ الَّذِينَ يَلُونَهُ مِنَ النَّاسِ خِيَارُهُمْ، أَفْضَلُهُمْ عِنْدَهُ أَعَمُّهُمْ نَصِيحَةً، وَأَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ مَنْزِلَةً أَحْسَنُهُمْ مُوَاسَاةً وَمُؤَازَرَةً قَالَ: فَسَأَلْتُهُ عَنْ مَجْلِسِهِ، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لا يَقُومُ وَلا يَجَلِسُ، إِلا عَلَى ذِكْرٍ، وَإِذَا انْتَهَى إِلَى قَوْمٍ، جَلَسَ حَيْثُ يَنْتَهِي بِهِ الْمَجْلِسُ، وَيَأْمُرُ بِذَلِكَ، يُعْطِي كُلَّ جُلَسَائِهِ بِنَصِيبِهِ، لا يَحْسَبُ جَلِيسُهُ أَنَّ أَحَدًا أَكْرَمُ عَلَيْهِ مِنْهُ، مَنْ جَالَسَهُ أَوْ فَاوَضَهُ فِي حَاجَةٍ، صَابَرَهُ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الْمُنْصَرِفُ عَنْهُ، وَمَنْ سَأَلَهُ حَاجَةً لَمْ يَرُدَّهُ إِلا بِهَا، أَوْ بِمَيْسُورٍ مِنَ الْقَوْلِ، قَدْ وَسِعَ النَّاسَ بَسْطُهُ وَخُلُقُهُ، فَصَارَ لَهُمْ أَبًا وَصَارُوا عِنْدَهُ فِي الْحَقِّ سَوَاءً، مَجْلِسُهُ مَجْلِسُ عِلْمٍ وَحِلْمٍ وَحَيَاءٍ وَأَمَانَةٍ وَصَبْرٍ، لا تُرْفَعُ فِيهِ الأَصْوَاتُ، وَلا تُؤْبَنُ فِيهِ الْحُرَمُ، وَلا تُثَنَّى فَلَتَاتُهُ، مُتَعَادِلِينَ، بَلْ كَانُوا يَتَفَاضَلُونَ فِيهِ بِالتَّقْوَى، مُتَوَاضِعِينَ يُوقِّرُونَ فِيهِ الْكَبِيرَ، وَيَرْحَمُونَ فِيهِ الصَّغِيرَ، وَيُؤْثِرُونَ ذَا الْحَاجَةِ، وَيَحْفَظُونَ الْغَرِيبَ.
Sufyan bin Waki’ menceritakan kepada kami, dia berkata: Juma bin Omar bin Abdul Rahman Al-Ijli menceritakan kepada kami, dia berkata: Seorang laki-laki dari Bani Tamim menceritakan kepada kami dari Putra Abi Hala, suami Khadijah, yang dijuluki Abu Abdullah, atas wewenang Ibnu Abi Hala, atas wewenang Al-Hasan bin Ali, yang berkata: Aku bertanya kepada pamanku Hind bin Abi Hala, dan dia adalah gambaran tentang perhiasan Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan aku rindu dia untuk menjelaskan kepadaku sebagian darinya, maka dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, adalah: -. Dia berkata: Lalu saya bertanya kepadanya tentang bagaimana hal itu terjadi, bagaimana dia diperlakukan? Dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, biasa menggerogoti lidahnya kecuali untuk apa Dia memelihara mereka, mempersatukan mereka dan tidak mengasingkan mereka, dan memuliakan setiap umat yang mulia dan menugaskannya untuk memimpin mereka, dan memperingatkan dan menjaga umat terhadap mereka tanpa menyimpangkan mereka. Atas keterangan salah satu dari mereka, beliau menyampaikan kabar baik tentang dirinya dan akhlaknya, dan beliau bertanya kepada sahabat-sahabatnya, dan beliau bertanya kepada manusia tentang apa yang ada pada diri manusia, dan beliau menyempurnakan dan memperkuat kebaikan. Dia menjadikan yang jelek jelek dan menjadikannya jelek, dia moderat dalam urusan dan tidak membeda-bedakan, dia tidak mengabaikan karena takut mereka akan mengabaikan atau condong, untuk setiap situasi dia punya sarana, dia tidak gagal. Benar, dan orang-orang yang mengikutinya tidak melampaui pilihannya. Yang paling baik di matanya adalah yang paling baik nasehatnya, dan yang paling besar di matanya. Status yang terbaik di antara mereka adalah penghiburan dan dukungan. Dia berkata: Maka aku bertanya kepadanya tentang tempat duduknya, dan dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, tidak berdiri atau duduk, kecuali pada laki-laki, dan ketika dia mencapai suatu kaum, dia duduk di mana pun pertemuan berakhir, dan dia memerintahkan itu, memberikan bagiannya kepada semua orang yang duduk bersamanya, tidak dihitung. Sahabatnya berkata bahwa ada orang yang lebih dermawan padanya daripada dia, yang duduk bersamanya atau berunding dengannya mengenai suatu kebutuhan, yang sabar terhadapnya hingga dia yang meninggalkannya, dan yang menanyakan suatu kebutuhan yang tidak dapat dia penuhi kecuali dengan itu, atau dengan perkataan yang sederhana. Orang-orang memperluas kekuasaan dan karakternya, sehingga dia menjadi ayah bagi mereka dan mereka menjadi setara dengannya dalam kebenaran. Pertemuannya adalah kumpulan ilmu, kesabaran, kesopanan, amanah, dan kesabaran. Di dalamnya, suara tidak ditinggikan, tempat suci tidak ditinggalkan, dan gerbangnya tidak digandakan. Mereka setara, namun mereka memperlakukan satu sama lain dengan penuh kesalehan, bersikap rendah hati, menghormati yang lebih tua, menunjukkan belas kasihan kepada yang muda, dan mengutamakan orang yang membutuhkan. Dan mereka melindungi orang asing itu
Diriwayatkan oleh
al-Hasan bin Ali (RA)
Sumber
Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah # 47/335
Tingkat
Sahih
Kategori
Bab 47: Bab 47