Jami At-Tirmizi — Hadis #28126
Hadis #28126
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْكَعْبِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الضِّيَافَةُ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ وَجَائِزَتُهُ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ وَمَا أُنْفِقَ عَلَيْهِ بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ وَلاَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَثْوِيَ عِنْدَهُ حَتَّى يُحْرِجَهُ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيُّ هُوَ الْكَعْبِيُّ وَهُوَ الْعَدَوِيُّ اسْمُهُ خُوَيْلِدُ بْنُ عَمْرٍو . وَمَعْنَى قَوْلِهِ " لاَ يَثْوِي عِنْدَهُ " . يَعْنِي الضَّيْفَ لاَ يُقِيمُ عِنْدَهُ حَتَّى يَشْتَدَّ عَلَى صَاحِبِ الْمَنْزِلِ وَالْحَرَجُ هُوَ الضِّيقُ إِنَّمَا قَوْلُهُ " حَتَّى يُحْرِجَهُ " . يَقُولُ حَتَّى يُضَيِّقَ عَلَيْهِ .
Ibn Abi Umar memberitahu kami, Sufyan memberitahu kami, dari Ibn Ajlan, dari Sa`id al-Maqbari, dari Abu Syuraih al-Kaabi, bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: "Sambutan itu selama tiga hari, dan pahalanya satu hari satu malam, dan apa-apa yang dibelanjakan untuknya selepas itu tidak boleh sedekah, maka ia tidak boleh sedekah. "Dia tinggal bersamanya sehingga dia memalukannya." Dan mengenai perkara itu, atas kuasa Aisyah dan Abu Hurairah. Diriwayatkan oleh Malik bin Anas dan Al-Layth bin Saad Dari Said Al-Maqbari. Abu Issa berkata ini adalah hadis hasan dan sahih. Abu Syuraih Al-Khuza’i ialah Al-Kaabi dan namanya Al-Adawi. Khuwailid bin Amr. Maksud perkataannya ialah "dia tidak tinggal bersamanya." Ini bermakna tetamu itu tidak tinggal bersamanya sehingga ia menjadi sukar bagi pemilik rumah, dan rasa malu ialah Kesusahan bermaksud "sehingga ia memalukannya." Dia berkata ia menyukarkan dia.
Diriwayatkan oleh
Abu Shuraih Al-Kabi narrated that the Messenger of Allah said
Sumber
Jami At-Tirmizi # 27/1968
Gred
Sahih
Kategori
Bab 27: Kebaikan dan Silaturrahim