जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२८१२६
हदीस #२८१२६
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْكَعْبِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الضِّيَافَةُ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ وَجَائِزَتُهُ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ وَمَا أُنْفِقَ عَلَيْهِ بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ وَلاَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَثْوِيَ عِنْدَهُ حَتَّى يُحْرِجَهُ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيُّ هُوَ الْكَعْبِيُّ وَهُوَ الْعَدَوِيُّ اسْمُهُ خُوَيْلِدُ بْنُ عَمْرٍو . وَمَعْنَى قَوْلِهِ " لاَ يَثْوِي عِنْدَهُ " . يَعْنِي الضَّيْفَ لاَ يُقِيمُ عِنْدَهُ حَتَّى يَشْتَدَّ عَلَى صَاحِبِ الْمَنْزِلِ وَالْحَرَجُ هُوَ الضِّيقُ إِنَّمَا قَوْلُهُ " حَتَّى يُحْرِجَهُ " . يَقُولُ حَتَّى يُضَيِّقَ عَلَيْهِ .
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफ़ियान ने हमें बताया, इब्न अजलान के अधिकार पर, सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अबू शुरैह अल-काबी के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा "आतिथ्य तीन दिन के लिए है, और उसका इनाम एक दिन और एक रात है, और उसके बाद जो कुछ भी उस पर खर्च किया जाता है वह दान है, और उसके लिए यह स्वीकार्य नहीं है "वह तब तक उसके साथ रहता है जब तक वह उसे शर्मिंदा नहीं करता।" और इस विषय पर, आयशा और अबू हुरैरा के अधिकार पर। इसे सईद अल-मकबरी के अधिकार पर मलिक बिन अनस और अल-लेथ बिन साद द्वारा सुनाया गया था। अबू इस्सा ने कहा कि यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। अबू शुरैह अल-खुजाई अल-काबी है और उसका नाम अल-अदावी है। खुवेलिड बिन अम्र. उनके कहने का मतलब यह है कि “उनसे नहीं रहा जाता।” इसका मतलब यह है कि मेहमान तब तक उसके साथ नहीं रहता जब तक घर के मालिक के लिए मुश्किल न हो जाए और शर्मिंदगी डिस्ट्रेस का मतलब है "जब तक वह उसे शर्मिंदा न करे।" उनका कहना है कि इससे उनके लिए मुश्किलें बढ़ जाती हैं।
वर्णनकर्ता
Abu Shuraih Al-Kabi narrated that the Messenger of Allah said
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # २७/१९६८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २७: नेकी और रिश्तेदारी