Sahih Muslim — Hadis #8014
Hadis #8014
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ نَاسًا قَالُوا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ " . قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " هَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ " . قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ كَذَلِكَ يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ . فَيَتَّبِعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ الشَّمْسَ وَيَتَّبِعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ الْقَمَرَ وَيَتَّبِعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الطَّوَاغِيتَ الطَّوَاغِيتَ وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - فِي صُورَةٍ غَيْرِ صُورَتِهِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ . فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا فَإِذَا جَاءَ رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ . فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ تَعَالَى فِي صُورَتِهِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ . فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا . فَيَتَّبِعُونَهُ وَيُضْرَبُ الصِّرَاطُ بَيْنَ ظَهْرَىْ جَهَنَّمَ فَأَكُونُ أَنَا وَأُمَّتِي أَوَّلَ مَنْ يُجِيزُ وَلاَ يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ إِلاَّ الرُّسُلُ وَدَعْوَى الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ . وَفِي جَهَنَّمَ كَلاَلِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ هَلْ رَأَيْتُمُ السَّعْدَانَ " . قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " فَإِنَّهَا مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ غَيْرَ أَنَّهُ لاَ يَعْلَمُ مَا قَدْرُ عِظَمِهَا إِلاَّ اللَّهُ تَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ فَمِنْهُمُ الْمُؤْمِنُ بَقِيَ بِعَمَلِهِ وَمِنْهُمُ الْمُجَازَى حَتَّى يُنَجَّى حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ بِرَحْمَتِهِ مَنْ أَرَادَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ أَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ أَنْ يُخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ كَانَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا مِمَّنْ أَرَادَ اللَّهُ تَعَالَى أَنْ يَرْحَمَهُ مِمَّنْ يَقُولُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . فَيَعْرِفُونَهُمْ فِي النَّارِ يَعْرِفُونَهُمْ بِأَثَرِ السُّجُودِ تَأْكُلُ النَّارُ مِنِ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ أَثَرَ السُّجُودِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ أَثَرَ السُّجُودِ . فَيُخْرَجُونَ مِنَ النَّارِ وَقَدِ امْتَحَشُوا فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءُ الْحَيَاةِ فَيَنْبُتُونَ مِنْهُ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ ثُمَّ يَفْرُغُ اللَّهُ تَعَالَى مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ وَيَبْقَى رَجُلٌ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ عَلَى النَّارِ وَهُوَ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً الْجَنَّةَ فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ اصْرِفْ وَجْهِي عَنِ النَّارِ فَإِنَّهُ قَدْ قَشَبَنِي رِيحُهَا وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا فَيَدْعُو اللَّهَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدْعُوَهُ ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى هَلْ عَسَيْتَ إِنْ فَعَلْتُ ذَلِكَ بِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَهُ . فَيَقُولُ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ . وَيُعْطِي رَبَّهُ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ مَا شَاءَ اللَّهُ فَيَصْرِفُ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ فَإِذَا أَقْبَلَ عَلَى الْجَنَّةِ وَرَآهَا سَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ ثُمَّ يَقُولُ أَىْ رَبِّ قَدِّمْنِي إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ . فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ أَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ عُهُودَكَ وَمَوَاثِيقَكَ لاَ تَسْأَلُنِي غَيْرَ الَّذِي أَعْطَيْتُكَ وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ . فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ وَيَدْعُو اللَّهَ حَتَّى يَقُولَ لَهُ فَهَلْ عَسَيْتَ إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَهُ . فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ . فَيُعطِي رَبَّهُ مَا شَاءَ اللَّهُ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ فَيُقَدِّمُهُ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَإِذَا قَامَ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ انْفَهَقَتْ لَهُ الْجَنَّةُ فَرَأَى مَا فِيهَا مِنَ الْخَيْرِ وَالسُّرُورِ فَيَسْكُتُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ ثُمَّ يَقُولُ أَىْ رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ . فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَهُ أَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ عُهُودَكَ وَمَوَاثِيقَكَ أَنْ لاَ تَسْأَلَ غَيْرَ مَا أُعْطِيتَ وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ . فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ لاَ أَكُونُ أَشْقَى خَلْقِكَ . فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو اللَّهَ حَتَّى يَضْحَكَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مِنْهُ فَإِذَا ضَحِكَ اللَّهُ مِنْهُ قَالَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ . فَإِذَا دَخَلَهَا قَالَ اللَّهُ لَهُ تَمَنَّهْ . فَيَسْأَلُ رَبَّهُ وَيَتَمَنَّى حَتَّى إِنَّ اللَّهَ لَيُذَكِّرُهُ مِنْ كَذَا وَكَذَا حَتَّى إِذَا انْقَطَعَتْ بِهِ الأَمَانِيُّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ذَلِكَ لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ " . قَالَ عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ لاَ يَرُدُّ عَلَيْهِ مِنْ حَدِيثِهِ شَيْئًا . حَتَّى إِذَا حَدَّثَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّ اللَّهَ قَالَ لِذَلِكَ الرَّجُلِ وَمِثْلُهُ مَعَهُ . قَالَ أَبُو سَعِيدٍ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ مَعَهُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ مَا حَفِظْتُ إِلاَّ قَوْلَهُ ذَلِكَ لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ . قَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَشْهَدُ أَنِّي حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْلَهُ ذَلِكَ لَكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَذَلِكَ الرَّجُلُ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً الْجَنَّةَ .
Abu Haraira melaporkan: Orang ramai berkata kepada Rasulullah (ﷺ): Wahai Rasulullah, adakah kami akan melihat Tuhan kami pada Hari Kiamat? Rasulullah (ﷺ) berkata: Adakah kamu merasa kesulitan melihat bulan pada malam purnama? Mereka menjawab: Wahai Rasulullah, tidak. Baginda (Rasul) selanjutnya berkata: Adakah kamu merasa kesulitan melihat matahari, sedangkan tidak ada awan di atasnya? Mereka menjawab: Wahai Rasulullah. tidak. Baginda (Nabi) berkata: Sesungguhnya kamu akan melihat-Nya seperti ini (seperti kamu melihat matahari dan bulan). Tuhan akan mengumpulkan manusia pada Hari Kiamat dan berfirman: Hendaklah setiap kaum mengikuti apa yang mereka sembah. Orang-orang yang menyembah matahari akan mengikuti matahari, dan orang-orang yang menyembah bulan akan mengikuti bulan, dan orang-orang yang menyembah syaitan akan mengikuti syaitan. Umat ini sahaja yang akan ditinggalkan dan akan ada juga orang-orang munafik di antara mereka. Kemudian Allah akan datang kepada mereka dalam bentuk selain Bentuk-Nya sendiri, yang dapat dikenali oleh mereka, dan akan berfirman: Akulah Tuhanmu. Mereka akan berkata: Kami berlindung kepada Allah daripadamu. Kami akan tinggal di sini sehingga Tuhan kami datang kepada kami. Dan apabila Tuhan kami datang, kami akan mengenali-Nya. Kemudian Allah akan datang kepada mereka dalam bentuk-Nya sendiri, yang dapat dikenali oleh mereka, dan berfirman: Akulah Tuhanmu. Mereka akan berkata: Engkaulah Tuhan kami. Dan mereka akan mengikuti-Nya, dan sebuah jambatan akan dipasang di atas Neraka; dan aku (Nabi) dan umatku akan menjadi yang pertama melaluinya; dan tiada seorang pun kecuali para rasul yang akan berkata-kata pada hari itu, dan doa para rasul pada hari itu ialah: Ya Allah! berikanlah keselamatan, berikanlah keselamatan. Di dalam Neraka, akan ada ludah panjang seperti duri Sa'dan. Baginda (Nabi) berkata: Pernahkah kamu melihat Sa'dan? Mereka menjawab: Ya, Rasulullah. Baginda berkata: Sesungguhnya (cangkuk) itu seperti duri Sa'dan, tetapi tiada siapa yang tahu saiznya kecuali Allah. Ini akan menangkap manusia kerana kesalahan mereka. Sebahagian daripada mereka akan terlepas kerana perbuatan (baik) mereka, dan sebahagian lagi akan diberi ganjaran kerana perbuatan mereka sehingga mereka mendapat keselamatan. Apabila Allah selesai menghakimi hamba-hamba-Nya dan kerana rahmat-Nya memutuskan untuk mengeluarkan orang-orang yang dikehendaki-Nya dari Neraka. Dia akan memerintahkan para malaikat untuk mengeluarkan orang-orang yang tidak mempersekutukan Allah dengan apa-apa; yang kepadanya Allah berkenan untuk menunjukkan rahmat. Mereka (para malaikat) akan mengenali mereka di Neraka melalui tanda-tanda sujud, kerana Neraka akan memakan semua (anggota badan) anak-anak Adam kecuali tanda-tanda sujud. Allah telah mengharamkan api untuk memakan tanda-tanda sujud. Mereka akan dikeluarkan dari Neraka setelah dibakar, dan air kehidupan akan dicurahkan ke atas mereka, dan mereka akan bertunas seperti benih di dalam lumpur yang dibawa oleh banjir. Kemudian Allah akan selesai menghakimi di antara hamba-hamba-Nya; tetapi seseorang yang akan menjadi orang terakhir yang masuk ke Syurga akan tetap menghadap Neraka dan akan berkata: Ya Tuhanku, aku memalingkan wajahku dari Neraka, kerana udaranya telah meracuniku dan apinya telah membakarku. Kemudian dia akan menyeru Allah selama yang Allah kehendaki. Kemudian Allah SWT berfirman: Jika aku melakukan itu, mungkin kamu akan meminta lebih daripada itu. Dia akan berkata: Aku tidak akan meminta lebih daripada ini, dan dia akan memberikan Tuhannya perjanjian dan persetujuan seperti yang dikehendaki Allah, lalu Dia akan memalingkan wajahnya dari Neraka. Apabila dia berpaling ke arah Syurga dan melihatnya, dia akan berdiam diri selama Allah menghendakinya untuk kekal begitu. Kemudian dia akan berkata: Ya Tuhanku, aku bawa aku ke hadapan ke pintu Syurga. Allah akan berfirman kepadanya: Bukankah kamu telah membuat perjanjian dan persetujuan bahawa kamu tidak akan meminta apa-apa selain daripada apa yang telah Aku berikan kepadamu? Celakalah kamu! Wahai anak Adam, betapa khianatnya kamu! Dia akan berkata: Ya Tuhanku! dan akan terus menyeru Allah sehingga Dia berfirman kepadanya: Jika Aku mengabulkan permintaanmu itu, mungkin kamu akan meminta lebih lagi. Dia akan menjawab: Tidak, demi kebesaran-Mu, dan dia akan memberikan janji dan persetujuan kepada Tuhannya seperti yang dikehendaki Allah. Kemudian Dia akan membawanya ke pintu Syurga, dan apabila dia berdiri di pintu Syurga, pintu itu akan terbuka di hadapannya. dan dia akan melihat limpah kurnia dan kegembiraan yang ada di dalamnya. Dia akan berdiam diri selama Allah menghendakinya untuk berdiam diri. Kemudian dia akan berkata: Ya Tuhanku, masukkanlah aku ke dalam Syurga. Allah, Yang Maha Suci lagi Maha Mulia, akan berkata: Bukankah Engkau telah membuat perjanjian dan perjanjian bahawa kamu tidak akan meminta apa-apa lebih daripada apa yang telah Aku berikan kepadamu? Celakalah engkau, wahai anak Adam, betapa khianatnya engkau! Dan dia akan berkata: Ya Tuhanku, aku tidak mahu menjadi makhluk-Mu yang paling sengsara. Dia akan terus berdoa kepada Allah sehingga Allah, Yang Maha Suci dan Maha Mulia, akan ketawa. Apabila Allah mentertawakannya, Dia akan berfirman: Masuklah ke dalam Syurga. Apabila dia masuk, Allah akan berfirman: Nyatakan hajatmu. Dia akan menyatakan hajatnya sehingga Allah mengingatkannya (keinginan) akan perkara-perkara ini dan itu. Apabila hajatnya telah habis, Allah akan berfirman: Itu adalah untukmu dan, selain itu, yang serupa dengannya juga. 'Ata' b. Yazid berkata: Abu Sa'id al-Khudri bersama Abu Huraira dan dia tidak menolak apa-apa pun daripada hadith yang diriwayatkannya, tetapi apabila Abu Huraira meriwayatkan: "Allah berfirman kepada lelaki itu; lihatlah seumpamanya," Abu Sa'id berkata: "Sepuluh yang serupa dengannya," wahai Abu Huraira. Abu Huraira berkata: "Aku tidak ingat kecuali kata-kata: "Itu untukmu dan yang serupa dengannya." Abu Sa'id berkata: "Aku bersaksi bahawa aku teringat daripada sabda Rasulullah (ﷺ): "Itu untukmu dan sepuluh yang serupa dengannya." Abu Huraira berkata: "Lelaki itu adalah orang terakhir yang layak masuk Syurga."
Sumber
Sahih Muslim # 1/451
Gred
Sahih
Kategori
Bab 1: Iman