Câmiu't-Tirmizî — Hadis #27286

Hadis #27286
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ غَيْلاَنَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ، أَسْلَمَ وَلَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَسْلَمْنَ مَعَهُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَخَيَّرَ أَرْبَعًا مِنْهُنَّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ وَغَيْرُهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ أَنَّ غَيْلاَنَ بْنَ سَلَمَةَ أَسْلَمَ وَعِنْدَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَإِنَّمَا حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلاً مِنْ ثَقِيفٍ طَلَّقَ نِسَاءَهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَتُرَاجِعَنَّ نِسَاءَكَ أَوْ لأَرْجُمَنَّ قَبْرَكَ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ غَيْلاَنَ بْنِ سَلَمَةَ عِنْدَ أَصْحَابِنَا مِنْهُمُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
Haned bize rivayet etti, Abdah bize rivayet etti: Saeed bin Ebu Arouba'dan, Muammer'den, Zühri'den, Salim bin Abdullah'tan, İbni Ömer'den rivayetle, Gaylan bin Seleme es-Sakafi İslam'a geçti ve İslam öncesi dönemde on karısı vardı, böylece onunla birlikte İslam'a geçtiler, bu yüzden Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem ona emretti Bunlardan dördünü seçiyor. Ebu İsa dedi ki: Bu, Muammer tarafından, Zühri'den, Salem'den, babasından rivayet edilmiştir. Dedi ki: "Ve Muhammed b. İsmail'in bunun korunmamış bir hadis olduğunu söylediğini duydum. Doğru olan Şuayb bin Ebî Hamza ve diğerlerinin Ez-Zühri'den rivayet ettikleridir. Dedi ki: "Ben bunu Muhammed bin rivayetle rivayet ettim." Suveyd Al-Sakafi, Gaylan bin Seleme'nin İslam'a geçtiğini ve on karısı olduğunu söyledi. Muhammed şöyle dedi: "Ez-Zühri'nin, Salim'in babasından rivayet ettiği hadisi, eşlerini boşayan Sakifli bir adamın şöyle demesidir: Ömer ona şöyle dedi: "Karılarını geri al, yoksa ben de Ebu Rigal'in mezarının taşlandığı gibi ben de senin mezarını taşlarım." Abu Rughal dedi. İsa ve aralarında Şafii, Ahmed ve İshak'ın da bulunduğu sahabelerimizin rivayetine göre Gaylan bin Seleme'nin hadislerine göre hareket etmektedir.
Rivayet eden
Abdullah ibn Umar (RA)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 11/1128
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 11: Nikâh
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis

İlgili Hadisler