Câmiu't-Tirmizî — Hadis #29185

Hadis #29185
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ ‏.‏ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ سَرِّحِ الْمَاءَ يَمُرُّ فَأَبَى عَلَيْهِ فَاخْتَصَمُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلزُّبَيْرِ ‏"‏ اسْقِ يَا زُبَيْرُ وَأَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَغَضِبَ الأَنْصَارِيُّ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ ‏.‏ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا زُبَيْرُ اسْقِ وَاحْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الزُّبَيْرُ وَاللَّهِ إِنِّي لأَحْسِبُ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِي ذَلِك ‏:‏ ‏(‏فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهم‏)‏ الآيَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ قَدْ رَوَى ابْنُ وَهْبٍ هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَيُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَرَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنِ الزُّبَيْرِ وَلَمْ يَذْكُرْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ‏.‏
Kuteybe bize anlattı, Leys bin Saad bize İbn Şihab'tan, Urve bin Zübeyr'den rivayet etti ki o da ona Abdullah bin Zübeyr'den rivayet etti: Ona, Ensar'dan bir adamın, hurma ağaçlarını sulamak için kullandıkları korular konusunda Zübeyr'le tartıştığını söyledi. Ensari, "Suyu serbest bırakın" dedi. O geçti ama o reddetti, bu yüzden Allah'ın Elçisi (Allah onu kutsasın ve ona huzur versin) ile tartıştılar ve Allah'ın Elçisi (Allah onu kutsasın ve ona huzur versin) Zübeyr'e, "Ey Zübeyr sula ve suyu komşuna gönder" dedi. Ensari sinirlendi ve şöyle dedi: "Ya Resulallah, eğer o senin kuzenin olsaydı." Sonra Allah Resulü'nün yüzü değişti, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin. Sonra şöyle dedi: "Ey Zübeyr, sula ve suyu duvarlara dönünceye kadar tut." Zübeyr dedi ki: Vallahi, sanırım bu ayet şu ayette nazil oldu: (Hayır, Rabbine yemin ederim ki, aralarında ihtilaf ettikleri şeylerde seni hakem kılmadıkça iman etmezler.) Ebu İsa şöyle dedi: Muhammed'in söylediğini duydum, o anlattı İbn Vehb, Leys bin Saad ve Yunus'tan, ez-Zuhri'den, Urve'den, Abdullah bin Zübeyr'den rivayet edilen bu hadisin benzeri, Şuayb bin Ebî Hamza'nın ez-Zühri'den, Urve'den, el-Zübeyr'den rivayet ettiği, ancak Abdullah bin Zübeyr'den rivayet ettiği hadisi zikretmemiştir.
Rivayet eden
Urve bin el-Zübeyr (RA)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 47/3027
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 47: Tefsir
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis
Konular: #Mother

İlgili Hadisler