Câmiu't-Tirmizî — Hadis #30049
Hadis #30049
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلْمُ ابْنُ جَعْفَرٍ وَكَانَ ثِقَةً عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ قِيلَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ مَاتَتْ فُلاَنَةُ لِبَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَجَدَ فَقِيلَ لَهُ أَتَسْجُدُ هَذِهِ السَّاعَةَ فَقَالَ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا رَأَيْتُمْ آيَةً فَاسْجُدُوا " . فَأَىُّ آيَةٍ أَعْظَمُ مِنْ ذَهَابِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Abbas el-Anbari bize anlattı, dedi, Yahya bin Kesir el-Anbari bize anlattı, dedi, Selam ibn Cafer bize söyledi ve güvenilirdi, Hakem bin Eban'dan, İkrime'den rivayetle şöyle dedi: Sabah namazından sonra İbn Abbas'a şöyle denildi: Falanca Peygamber'in eşlerinden birine ait olarak öldü, Allah onu bereketlesin ve ona huzur versin. O da secdeye vardı ve kendisine, "Bu saatte secde etmeli misin?" denildi. "Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-, "Eğer bir ayet görürsen secdeye kapan" dememiş miydi? Peki hangi işaret? Peygamber'in eşlerinin ortadan kaybolmasından daha büyük olan, Allah ona salat ve selam versin. Ebu İsa şöyle dedi: Bu, güzel ve garip bir hadistir. Bunu bu kaynak dışında bilmiyoruz.
Rivayet eden
İkrimah (RA)
Kaynak
Câmiu't-Tirmizî # 49/3891
Derece
Hasan
Kategori
Bölüm 49: Menâkıb