Musnad Ahmad — Hadis #45807
Hadis #45807
قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ أَبُو الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِذٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيكَ مَثَلٌ مِنْ عِيسَى أَبْغَضَتْهُ الْيَهُودُ حَتَّى بَهَتُوا أُمَّهُ وَأَحَبَّتْهُ النَّصَارَى حَتَّى أَنْزَلُوهُ بِالْمَنْزِلَةِ الَّتِي لَيْسَ بِهِ ثُمَّ قَالَ يَهْلِكُ فِيَّ رَجُلَانِ مُحِبٌّ مُفْرِطٌ يُقَرِّظُنِي بِمَا لَيْسَ فِيَّ وَمُبْغِضٌ يَحْمِلُهُ شَنَآنِي عَلَى أَنْ يَبْهَتَنِي.
Ebu Abd el-Rahman dedi ki: Bana Süreyc bin Yunus, Ebu el-Hâris rivayet etti, Ebu Hafs el-Abar bize el-Hakam bin Abdülmelik'ten, Haris bin Hasira'dan, Ebu Sadık'tan, Rabi'a bin Nacih'den, Ali'den râzı olsun, şöyle dedi: Peygamber, Allah'ın salât ve selamı üzerine olsun. onun üzerine bana şöyle dedi: Sende İsa'nın bir örneği var. Yahudiler ondan o kadar nefret ediyorlardı ki, annesine iftira atıyorlardı, Hıristiyanlar ise onu, sahip olmadığı bir duruma sokacak kadar seviyorlardı. Sonra şöyle dedi: İçimde iki adam yok olacak: Sahip olmadığım şeyleri bana öğreten aşırı sevgili ve beni küçük düşürmek için kendi şehvetlerime kapılan nefret dolu insan.
Rivayet eden
Hz. Ali (r.a.)
Kaynak
Musnad Ahmad # 5/1376
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 5: Bölüm 5