57 Hadith
01
Riyad as-Salihin # 15/1408
Abu Hurairah (RA)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏كلمتان خفيفتان على اللسان، ثقيلتان في الميزان، حبيبتان إلى الرحمن‏:‏ سبحان الله وبحمده، سبحان الله العظيم‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Abu Hurairah, may God be pleased with him, he said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “Two words that are light on the tongue, heavy on the scale, and beloved to the Most Merciful: Glory be to God and praise be to Him, Glory be to God the Great” ((Agreed upon)).
02
Riyad as-Salihin # 15/1409
Abu Hurairah (RA)
وعنه رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ لأن أقول‏:‏ سبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبر، أحب إلي مما طلعت عليه الشمس” ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of him, may God be pleased with him, he said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: Because I say: Glory be to God, and praise be to God, and there is no god but God, and God is greater, more beloved to me than what the sun rises upon” ((Narrated by Muslim)).
03
Riyad as-Salihin # 15/1410
Abu Hurairah (RA)
وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏من قال لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك، وله الحمد، وهو على كل شيء قدير، في يوم مائة مرة كانت له عدل عشر رقاب وكتبت له مائة حسنة، ومحيت عنه مائة سيئة، وكانت له حرزًا من الشيطان يومه ذلك حتى يمسي، ولم يأتِ أحد بأفضل مما جاء به إلا رجل عمل أكثر منه‏"‏ وقال‏:‏ ‏"‏من قال سبحان الله وبحمده، في يوم مائة مرة حطت عنه خطاياه وإن كانت مثل زبد البحر‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
On his authority, the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, said: “Whoever says: There is no god but God alone, with no partner, to Him belongs dominion, to Him belongs praise, and He is capable of all things. One hundred times in a day, ten slaves will be rewarded for him, one hundred good deeds will be recorded for him, a hundred bad deeds will be erased from him, and it will be a protection for him from Satan on that day until evening, and no one will bring anything better than what he brought except a man who has done more than him.” And he said: “Whoever said Glory be to God and praise be to Him, a hundred times a day His sins were removed from him, even if they were like the foam of the sea.” (Agreed upon)
04
Riyad as-Salihin # 15/1411
Abu Ayyub al-Ansari (RA)
وعن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏من قال لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، وهو على كل شيء قدير، عشر مرات، كان كمن أعتق أربعة أنفس من ولد إسماعيل‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Abu Ayyub Al-Ansari, may God be pleased with him, on the authority of the Prophet, may God bless him and grant him peace, he said: “Whoever says, ‘There is no god but God alone, with no partner. To Him belongs dominion and to Him is praise, and He has power over all things’ ten times, it is as if he freed four souls from the descendants of Ishmael.” (Agreed upon)
05
Riyad as-Salihin # 15/1412
Abu Dharr Al-Ghifari (RA)
وعن أبي ذر رضي الله عنه قال‏:‏ قال لي رسول صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏ألا أخبرك بأحب الكلام إلى الله‏؟‏ إن أحب الكلام إلى الله‏:‏ سبحان الله وبحمده‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Abu Dharr, may God be pleased with him, he said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said to me: “Shall I not tell you the most beloved speech to God? The most beloved speech to God is: Glory be to God and praise be to Him” ((Narrated by Muslim)).
06
Riyad as-Salihin # 15/1414
Sa'd bin Abu Waqqas (RA)
وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال‏:‏ جاء أعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال‏:‏ علمني كلامًا أقوله‏.‏ قال‏:‏ ‏"‏قل لا إله إلا الله وحده لا شريك له، الله أكبر كبيرا والحمد لله كثيرا وسبحان الله رب العالمين، ولا حول ولا قوة إلا بالله العزيز الحكيم” قال فهؤلاء لربي، فما لي‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏قل اللهم اغفر لي، وارحمني، واهدني، وارزقني‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Saad bin Abi Waqqas, may God be pleased with him, he said: A Bedouin came to the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, and said: Teach me something to say. He said: “Say, ‘There is no god but God alone, with no partner. God is great, all praise is great, and glory be to God, Lord of the worlds, and there is no power nor strength except in God, the Mighty, the Wise.’” He said, “These are for my Lord, so what is mine?” He said: “Say, O God, forgive me.” And have mercy on me, guide me, and provide for me.” ((Narrated by Muslim)).
07
Riyad as-Salihin # 15/1415
Thauban (RA)
وعن ثوبان رضي الله عنه قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ إذا انصرف من صلاته استغفر ثلاثا ، وقال ‏:‏ ‏
"‏ اللهم أنت السلام ومنك السلام تباركت يا ذا الجلال والإكرام “ قيل للأوزاعي ، وهو أحد رواة الحديث ‏:‏ كيف الاستغفار ‏؟‏ قال ‏:‏ يقول ‏:‏ أستغفر الله أستغفر الله ‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Thawban, may God be pleased with him, he said: The Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, used to: When he finished his prayer, he would ask for forgiveness three times, and he would say: “O God, You are peace, and from You is peace. Blessed are you, O Possessor of Majesty and Honour.” It was said to Al-Awza’i, who is one of the narrators of the hadith: How to ask for forgiveness? He said: He says: I ask forgiveness from God, I ask forgiveness from God. ((Narrated by Muslim)).
08
Riyad as-Salihin # 15/1416
Mughirah Bin Shu'bah (RA)
وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، كان إذا فرغ من الصلاة وسلم قال ‏:‏ ‏
"‏لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، وهو على كل شيء قدير‏.‏ اللهم لا مانع لما أعطيت، ولا معطي لما منعت، ولا ينفع ذا الجد منك الجد‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Al-Mughirah bin Shu’bah, may God be pleased with him, that when the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, finished praying, he said: “There is no god but God alone, with no partner. To Him belongs dominion and to Him is praise, and He is capable of all things. O God, there is no deterrent to what you have given, no giver of what you have withheld, and no one who is serious will benefit from you.” (Agreed upon)
09
Riyad as-Salihin # 15/1420
Ka'b bin Ujrah (RA)
وعن كعب بن عجرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏معقبات لا يخيب قائلهن -أو فاعلهن- دبر كل صلاة مكتوبة‏:‏ ثلاثًا وثلاثين تسبيحة وثلاثًا وثلاثين تحميدة، وأربعًا وثلاثين تكبيرة‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Ka'b bin Ujrah, may God be pleased with him, on the authority of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, he said: “There are things that do not disappoint the one who says them - or the one who does them - after every prescribed prayer: thirty-three tasbihahs, thirty-three tahmidas, and thirty-four takbirs” ((Narrated by Muslim)).
10
Riyad as-Salihin # 15/1422
Mu'adh (RA)
وعن معاذ رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أخذ بيده وقال‏:‏ ‏"‏يا معاذ والله إني لأحبك‏"‏ فقال‏:‏ ‏"‏أوصيك يا معاذ لا تدعن في دبر كل صلاة تقول‏:‏ اللهم أعني على ذكرك، وشكرك، وحسن عبادتك‏"‏‏.‏ رواه أبو داود بإسناد صحيح‏.‏
On the authority of Muadh, may God be pleased with him, that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, took his hand and said: “O Muadh, by God, I love you.” He said: “I advise you, O Muadh, not to stop saying at the end of every prayer: ‘O God, help me in remembering You, thanking You, and worshiping You well.’” Narrated by Abu Dawud with an authentic chain of transmission.
11
Riyad as-Salihin # 15/1426
Aisha (RA)
وعنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول في ركوعه وسجوده‏:‏ ‏
"‏سبوح قدوس رب الملائكة والروح‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On her authority, the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, used to say in his bowing and prostration: “Glory be to Him, Holy, Lord of the angels and the spirit” ((Narrated by Muslim)).
12
Riyad as-Salihin # 15/1427
Ibn Abbas (RA)
وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏ فأما الركوع فعظموا فيه الرب، وأما السجود فاجتهدوا في الدعاء، فقمن أن يستجاب لكم‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Ibn Abbas, may God be pleased with them both, that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “As for bowing, glorify the Lord in it, and as for prostration, strive diligently in your supplication, for it is certain that your prayers will be answered.” (Narrated by Muslim)
13
Riyad as-Salihin # 15/1428
Abu Hurairah (RA)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏أقرب ما يكون العبد من ربه وهو ساجد، فأكثروا الدعاء‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Abu Hurairah, may God be pleased with him, that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “The closest a servant is to his Lord is when he is prostrating, so supplicate often.” (Narrated by Muslim)
14
Riyad as-Salihin # 15/1432
Abu Dharr Al-Ghifari (RA)
وعن أبي ذر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ “يصبح على كل سلامى من أحدكم صدقة‏:‏ فكل تسبيحة صدقة، وكل تحميدة صدقة، وكل تهليلة صدقة، وكل تكبيرة صدقة، وأمر بالمعروف صدقة، ونهي عن المنكر صدقة، ويجزي من ذلك ركعتان يركعهما من الضحى‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Abu Dharr, may God be pleased with him, that the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, said: “There becomes a charity on every greeting of one of you: every tasbihah is a charity, every tahmidah is a charity, every tahlila is a charity, every takbeer is a charity, enjoining what is right is a charity, and forbidding what is evil is a charity, and two rak’ahs that he performs in the forenoon are sufficient for that” ((Narrated by) Muslim)..
15
Riyad as-Salihin # 15/1435
Abu Hurairah (RA)
وعن أبي هريرة، رضي الله عنه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال‏:‏ ‏
"‏يقول الله تعالى‏:‏ أنا عند ظن عبدي بي، وأنا معه إذا ذكرني، فإن ذكرني في نفسه، ذكرته في نفسي وإن ذكرني في ملإٍ ذكرته في ملإٍ خير منهم‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Abu Hurairah, may God be pleased with him, that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “God Almighty says: I am as My servant thinks of Me, and I am with him when he mentions Me. If he mentions Me to himself, I remember him to Myself, and if he mentions Me in an assembly, I will mention him to a better assembly than them.” (Agreed upon)
16
Riyad as-Salihin # 15/1436
Abu Hurairah (RA)
وعنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏سبق المفردون‏"‏ قالوا‏:‏ وما المفردون يا رسول الله‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏الذاكرون الله كثيرًا والذكرات‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ وروي : (( المفردون )) بتشديد الراء وتخفيفها والمشهور الذي قاله الجمهور : التشديد.
On his authority, he said: The Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, said: “The singulars have preceded.” They said: What are the singulars, O Messenger of God? He said: “Those who remember God often and the males” ((Narrated by Muslim)). It was narrated: ((The singulars)) with the r being stressed and softened, and the famous one that the majority said: the emphasis.
17
Riyad as-Salihin # 15/1438
Abdullah bin Busr (RA)
وعن عبد الله بن بشر رضي الله عنه أن رجلا قال‏:‏ يا رسول الله، إن شرائع الإسلام قد كثرت علي، فأخبرني بشيء أتشبث به قال‏:‏ ‏
"‏لا يزال لسانك رطبًا من ذكر الله‏"‏‏.‏ رواه الترمذي وقال حديث حسن‏.‏
On the authority of Abdullah bin Bishr, may God be pleased with him, that a man said: O Messenger of God, the laws of Islam have become too much for me, so tell me something I can cling to. He said: “Your tongue remains moist from the remembrance of God.” Narrated by Al-Tirmidhi and said it is a good hadith.
18
Riyad as-Salihin # 15/1442
Sa'd bin Abu Waqqas (RA)
وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه أنه دخل مع رسول الله صلى الله عليه وسلم على امرأة وبين يديها نوى -أو حصى- تسبح به فقال‏:‏ ‏"‏أخبرك بما هو أيسر عليك من هذا - أو أفضل‏"‏ فقال‏:‏ ‏"‏سبحان الله عدد ما خلق في السماء، وسبحان الله عدد ما خلق في الأرض، وسبحان الله عدد ما بين ذلك، وسبحان الله عدد ما هو خالق، والله أكبر مثل ذلك، والحمد لله مثل ذلك، ولا إله إلا الله مثل ذلك، ولا حول ولا قوة إلا بالله مثل ذلك‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Saad bin Abi Waqqas, may God be pleased with him, he entered with the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, to see a woman, and in her hands were stones - or pebbles - with which to recite the tasbih, and he said: “I will tell you what is easier for you than this - or better.” So he said: “Glory be to God, the number of what He created in the heavens, and Glory be to God, the number of what He created on earth, and Glory be to God, the number of what is in between, and Glory be to God, the number of what He is the Creator, and God is greater like that, and praise be to God like that. That, and there is no god but God like that That, and there is no power nor strength except with God like that.” ((Narrated by Al-Tirmidhi and said: A good hadith)).
19
Riyad as-Salihin # 15/1445
Ibn Abbas (RA)
وعن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏لو أن أحدكم إذا أتى أهله قال‏:‏ بسم الله، اللهم جنبنا الشيطان وجنب الشيطان ما رزقتنا، فقضى بينهما ولد لم يضره ‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Ibn Abbas, may God be pleased with them both, on the authority of the Prophet, may God bless him and grant him peace, he said: “If one of you, when he comes to his family, says: In the name of God, O God, protect us from Satan and protect Satan from what You have provided for us, and a child is decided between them and it does not harm him.” ((Agreed upon)).
20
Riyad as-Salihin # 15/1449
Abu Waqid al-Harith bin Auf (RA)
وعن أبي واقد الحارث بن عوف رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، بينما هو جالس في المسجد، والناس معه، إذ أقبل اثنان إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، وذهب واحد، فوقفا على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فأما أحدهما فرأى فرجة في الحلقة، فجلس فيها وأما الآخر، فجلس خلفهم، وأما الثالث فأدبر ذاهبًا‏.‏ فلما فرغ رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال‏:‏ ألا أخبركم عن النفر الثلاثة‏:‏ أما أحدهم، فأوى إلى الله، فآواه الله ، وأما الآخر فاستحيى فاستحيى الله منه، وأما الآخر، فأعرض، فأعرض الله عنه‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Abu Waqid Al-Harith bin Awf, may God be pleased with him, that while the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, was sitting in the mosque, and the people were with him, two people came to the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, and one went and stood over the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him. One of them saw an opening in the circle, so he sat in it. As for the other, he sat behind them, and as for the third, he turned away and left. When the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, finished, He said: No I will tell you about the three people: As for one of them, he sought refuge with God, and God gave him shelter. As for the other, he was ashamed and God was ashamed of him. As for the other, he turned away, so God turned away from him. (Agreed upon)
21
Riyad as-Salihin # 15/1451
Abu Hurairah (RA)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏من قال حين يصبح وحين يمسي‏:‏ سبحان الله وبحمده مائة مرة، لم يأتِ أحد يوم القيامة بأفضل مما جاء به، إلا أحد قال مثل ما قال أو زاد‏"‏ ‏(‏‏(‏ رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Abu Hurairah, may God be pleased with him, he said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “Whoever says in the morning and in the evening: Glory be to God and praise be to Him a hundred times, no one will come on the Day of Resurrection better than what he brought, except someone who said the same as what he said or more.” ((Narrated by Muslim)).
22
Riyad as-Salihin # 15/1452
Abu Hurairah (RA)
وعنه قال‏:‏ جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال‏:‏ يا رسول الله ما لقيت من عقرب لدغتني البارحة‏!‏ قال‏:‏ ‏
"‏أما لو قلت حين أمسيت‏:‏ أعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق لم تضرك‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On his authority, he said: A man came to the Prophet, may God bless him and grant him peace, and said: O Messenger of God, I did not encounter a scorpion that stung me yesterday! He said: “But if you said in the evening: I seek refuge in the perfect words of God from the evil of what He created, they would not harm you” ((Narrated by Muslim)).
23
Riyad as-Salihin # 15/1454
Abu Hurairah (RA)
وعنه أن أبا بكر الصديق رضي الله عنه قال‏:‏ يا رسول الله مرني بكلمات أقولهن إذا أصبحت وإذا أمسيت، قال‏:‏ قل‏:‏ ‏"‏اللهم فاطر السماوات والأرض عالم الغيب والشهادة، رب كل شيء ومليكه أشهد أن لا إله إلا أنت، أعوذ بك من شر نفسي وشر الشيطان وشركه‏"‏ قال‏:‏ ‏"‏قلها إذا أصبحت، وإذا أمسيت، وإذا أخذت مضجعك‏"‏‏.‏ رواه أبو داود والترمذي وقال حديث حسن صحيح‏.‏
On his authority, Abu Bakr Al-Siddiq, may God be pleased with him, said: O Messenger of God, command me with words to say in the morning and in the evening. He said: Say: “O God, Creator of the heavens and the earth, Knower of the unseen and the witnessed, Lord of everything and its Sovereign. I bear witness that there is no god but You. I seek refuge in You from the evil of myself and the evil of Satan and his company.” He said: “Say it in the morning, and in the evening, and when you take your resting place.” Narrated by Abu Dawud and Al-Tirmidhi, who said it is a good and authentic hadith
24
Riyad as-Salihin # 15/1455
Ibn Masud (RA)
وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال‏:‏ كان نبي الله صلى الله عليه وسلم، إذا أمسى قال‏:‏ أمسينا وأمسى الملك لله، والحمد لله، لا إله إلا الله وحده لا شريك له‏"‏ قال الراوي‏:‏ أراه قال فيهن‏:‏ ‏"‏له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير، رب أسألك خير ما في هذه الليلة، وخير ما بعدها، وأعوذ بك من شر ما في هذه الليلة وشر ما بعدها، رب أعوذ بك من الكسل، وسوء الكبر، رب أعوذ بك من شر ما في هذه الليلة، وخير ما بعدها، وأعوذ بك من شر ما في هذه الليلة وشر ما بعدها، رب أعوذ بك من الكسل، وسوء الكبر، رب أعوذ بك من عذاب النار، وعذاب في القبر‏"‏ وإذا أصبح قال ذلك أيضًا‏:‏ ‏"‏أصبحنا وأصبح الملك لله‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Ibn Masoud, may God be pleased with him, he said: When evening came, the Prophet of God, may God’s prayers and peace be upon him, used to say: “We have entered the evening and the kingdom belongs to God, and praise be to God. There is no god but God alone, with no partner.” The narrator said: I see him saying in them: “To Him belongs the dominion and to Him is praise, and He is capable of all things. My Lord, I ask You for the good of this night and the good of what comes after it, and I seek refuge in You from the evil of this night and the evil of what comes after it. I seek refuge in You from laziness and bad arrogance, Lord I seek refuge in You from the evil of this night, and the good of what comes after it, and I seek refuge in You from the evil of this night and the evil of what comes after it. My Lord, I seek refuge in You from laziness and bad arrogance. My Lord, I seek refuge in You from the torment of the Fire and the torment in the grave. And when he woke up, he also said that: “We woke up and the dominion belonged to God” ((Narrated by Muslim)).
25
Riyad as-Salihin # 15/1456
Abdullah bin Khubaib (RA)
وعن عبد الله بن خُبيب -بضم الخاء المعجمة- رضي الله عنه قال‏:‏ قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏اقرأ‏:‏ قل هو الله أحد، والمعوذتين حين تمسي وحين تصبح، ثلاث مرات، تكفيك من كل شيء‏"‏‏.‏ رواه أبو داود والترمذي وقال حديث حسن صحيح ‏.‏
On the authority of Abdullah bin Khubayb - with Dhamm Al-Kha’ Al-Mu’ajama - may God be pleased with him, he said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said to me: “Read: Say, ‘He is God, One,’ and ‘Al-Mu’awwidhatain in the evening and in the morning, three times, and it will suffice you of everything.’” Narrated by Abu Dawud and Al-Tirmidhi, who said it is a good and authentic hadith.
26
Riyad as-Salihin # 15/1457
Uthman ibn Affan (RA)
وعن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏ما من عبد يقول في صباح كل يوم ومساء كل ليلة‏:‏ بسم الله الذي لا يضر مع اسمه شيء في الأرض ولا في السماء وهو السميع العليم، ثلاث مرات، إلا لم يضره شيء‏"‏‏.‏ رواه أبو داود والترمذي وقال حديث حسن صحيح ‏.‏
On the authority of Othman bin Affan, may God be pleased with him, he said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “There is no servant who says in the morning of every day and in the evening of every night: In the name of God, with whose name nothing on earth or in the sky can harm, and He is the All-Hearing, the All-Knowing,” three times, except that nothing will harm him. Narrated by Abu Dawud and Al-Tirmidhi, who said it is a good and authentic hadith.
27
Riyad as-Salihin # 15/1458
Hudhaifah (RA)
وعن حذيفة وأبي ذر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا أوى إلى فراشه قال‏:‏ ‏
"‏باسمك اللهم أحيا وأموت‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Hudhayfah and Abu Dharr, may God be pleased with them, that when the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, went to bed, he would say: “In your name, O God, I live and die” ((Narrated by Al-Bukhari)).
28
Riyad as-Salihin # 15/1459
Ali ibn Abi Talib (RA)
وعن علي رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال له ولفاطمة، رضي الله عنهما‏:‏ ‏"‏إذا أويتما إلى فراشكما، أو‏:‏ إذا أخذتما مضجعكما - فكبرا ثلاثًا وثلاثين، وسبحا ثلاثًا وثلاثين، واحمدا ثلاثًا وثلاثين‏"‏ وفي رواية‏:‏ التسبيح أربعًا وثلاثين‏"‏ وفي رواية‏:‏ ‏"‏التكبير أربعًا وثلاثين‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Ali, may God be pleased with him, that the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, said to him and to Fatima, may God be pleased with them both: “When you go to your bed, or: when you go to your bed - then say ‘Allahu Akbar’ thirty-three times, and ‘Subhanahu’ thirty-three times, and ‘Alhamdulillah’ thirty-three times.” And in one narration: “Al-Tasbih thirty-four” and in a narration: “Allahu Akbar thirty-four times.” ((Agreed upon)).
29
Riyad as-Salihin # 15/1461
Aisha (RA)
وعن عائشة، رضي الله عنه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، كان إذا أخذ مضجعه نفث في يديه، وقرأ بالمعوذات ومسح بهما جسده‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
وفي رواية لهما‏:‏ ‏
"‏أن النبي صلى الله عليه وسلم، كان إذا أوى إلى فراشه كل ليلة جمع كفيه، ثم نفث فيهما فقرأ فيهما‏:‏ قل هو الله أحد، وقل أعوذ برب الفلق، وقل أعوذ برب الناس، ثم مسح بهما ما استطاع من جسده، يبدأ بهما على رأسه ووجهه، وما أقبل من جسده، يفعل ذلك ثلاث مرات‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏. قال أهل اللغة : (( النفث )) نفخ لطيف بلا ريق‏
On the authority of Aisha, may God be pleased with her, that when the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, went to bed, he would blow on his hands, recite al-Mu’awwidha, and wipe his body with them. ((Agreed upon)). And in their narration: “When the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, went to bed every night, he would put his palms together, then blow on them, and recite in them: Say, ‘He is God, One,’” And say: I seek refuge in the Lord of creation, and say: I seek refuge in the Lord of people. Then he wiped with them as much of his body as he could. He begins with them on his head and face, and the front part of his body. He does this three times.” (Agreed upon). The linguists said: “Blowing” is gentle blowing without saliva.
30
Riyad as-Salihin # 15/1463
Anas ibn Malik (RA)
وعن أنس رضي الله عنه، أن النبي صلى الله عليه وسلم، كان إذا أوى فراشه قال‏:‏ ‏
"‏الحمد لله الذي أطعمنا وسقانا، وكفانا وآوانا، فكم ممن لا كافي له ولا مئوي‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Anas, may God be pleased with him, that when the Prophet, may God bless him and grant him peace, went to bed, he would say: “Praise be to God who fed us and gave us drink, and sufficed us and sheltered us. How many there are who do not have enough food and are not sufficient for it.” ((Narrated by Muslim)).
31
Riyad as-Salihin # 15/1464
Hudhaifah (RA)
وعن حذيفة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، كان إذا أراد أن يرقد وضع يده اليمنى تحت خده، ثم يقول‏:‏ ‏
"‏اللهم قني عذابك يوم تبعث عبادك‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال حديث حسن ورواه أبو داود من رواية حفصة رضي الله عنه وفيه أنه كان يقوله ثلاث مرات‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Hudhayfah, may God be pleased with him, that when the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, wanted to lie down, he would place his right hand under his cheek, then say: “O God, protect me from Your torment on the day You resurrect Your servants.” ((It was narrated by Al-Tirmidhi and he said it was a good hadith, and it was narrated by Abu Dawud from the narration of Hafsa, may God be pleased with him, and it says that he used to say it three times)).
01
Riyad as-Salihin # 15/1417
Abu Hurairah (RA)
وعن عبد الله ابن الزبير رضي الله عنهما أنه كان يقول دبر كل صلاة، حين يسلم‏:‏ لا إله إلا الله وحده لا شريك له ، له الملك وله الحمد ، وهو على كل شيء قدير ‏.‏ لا حول ولا قوة إلا بالله ،لا إله إلا الله، ولا نعبد إلا إياه، له النعمة، وله الفضل وله الثناء الحسن‏.‏ لا إله إلا الله مخلصين له الدين ولو كره الكافرون ‏.‏ قال ابن الزبير‏:‏ وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم، يهلل بهن دبر كل صلاة‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
And on the authority of Abdullah Ibn Al-Zubair, may God be pleased with them both, that he used to say after every prayer, when he said the salaam: There is no god but God alone, with no partner, to Him belongs dominion and to Him is praise, and He is capable of all things. There is no power nor strength except with God, there is no god but God, and we worship none but Him. To Him belongs the blessing, and to Him is the bounty, and to Him is the good praise. There is no god but God, sincere in religion to Him even if the disbelievers hate it. Ibn Al-Zubair said: And he was The Messenger of God, may God bless him He said hello and greeted them at the end of every prayer. ((Narrated by Muslim)).
01
Riyad as-Salihin # 15/1413
Abu Malik al-Ash'ari (RA)
وعن أبي مالك الأشعري رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏الطهور شطر الإيمان، والحمد لله تملأ الميزان، وسبحان الله، والحمد لله تملآن -أو تملأ- ما بين السماوات والأرض‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Abu Malik al-Ash'ari (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said:‏ ‏ “Purification is the part of faith, and praise be to Allah, and praise be to Allah, and praise be to Allah, which is full or full, between the heavens and the earth.”‏
02
Riyad as-Salihin # 15/1418
al-Rabi (RA)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن فقراء المهاجرين أتوا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالوا‏:‏ ‏"‏ذهب أهل الدثور بالدرجات العلى، والنعيم المقيم‏:‏ يصلون كما نصلي، ويصومون كما نصوم، ولهم فضل من أموال‏:‏ يحجون، ويعتمرون، ويجاهدون، ويتصدقون‏.‏ فقال‏:‏ ‏"‏ألا أعلمكم شيئًا تدركون به من سبقكم، وتسبقون به من بعدكم، ولا يكون أحد أفضل منكم إلا من صنع مثل ما صنعتم‏؟‏ قالوا‏:‏ بلى يا رسول الله، قال‏:‏ ‏"‏تسبحون، وتحمدون، وتكبرون، خلف كل صلاة ثلاثًا وثلاثين قال أبو صالح الراوي عن أبي هريرة، لما سئل عن كيفية ذكرهن، قال‏:‏ يقول‏:‏ سبحان الله، والحمد لله، والله أكبر، حتى يكون منهن كلهن ثلاثًا وثلاثين‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
وزاد مسلم في روايته‏:‏ فرجع فقراء المهاجرين إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالوا‏:‏ سمع إخواننا أهل الأموال بما فعلنا، وفعلوا مثله‏؟‏ فقال رسول الله‏:‏ ‏"‏ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء‏"‏‏.‏
((الدثور))جمع دثر- بفتح الدال و اسكان الثاء المثلثة- و هو: المال الكثير.
On the authority of Abu Hurairah, may God be pleased with him, that the poor immigrants came to the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, and said: “The people of poverty have attained the highest ranks and lasting bliss: they pray as we pray, and fast as we fast, and they have surplus wealth: they perform Hajj, Umrah, strive, and give in charity.” So he said: “Shall I not teach you something by which you will catch up with those who came before you, and with it you will precede those who came before them?” After you, no one will be better than you except the one who did something similar Did you do that? They said: Yes, O Messenger of God. He said: “You glorify God, praise God, and glorify God. Behind every prayer are thirty-three. Abu Salih, the narrator, said on the authority of Abu Hurairah, when he was asked how to mention them. He said: He says: Glory be to God, praise be to God, and God is great, until there are thirty-three of them in total. ((Agreed upon)). Muslim added in his narration: Then the poor immigrants returned to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace And they said: Our brothers who have wealth heard about what we did, and they did the same? Then the Messenger of God said: “That is the grace of God. He gives it to whomever He wills.” ((Al-Dathur)) is the plural of “Dathar” - with the opening of the dal and the double suffix of the tha’ - and it means: a lot of money.
03
Riyad as-Salihin # 15/1419
al-Rabi (RA)
وعنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏من سبح الله في دبر كل صلاة ثلاثًا وثلاثين، وحمد الله ثلاثًا وثلاثين، وكبر الله ثلاثًا وثلاثين، وقال تمام المائة‏:‏ لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، وهو على كل شيء قدير، غفرت خطاياه وإن كانت مثل زبد البحر” ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏
And on his authority, on the authority of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, he said: “Whoever glorifies God thirty-three times after every prayer, praises God thirty-three times, glorifies God thirty-three times, and says at the end of a hundred: There is no god but God alone, with no partner, to Him belongs sovereignty and to Him is praise, and He is powerful over all things, his sins will be forgiven even if they are like the foam of the sea” ((Narrated by Muslim))
04
Riyad as-Salihin # 15/1421
Abu Dharr Al-Ghifari (RA)
وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يتعوذ دبر الصلوات بهؤلاء الكلمات‏:‏ ‏"‏اللهم إني أعوذ بك من الجبن والبخل، وأعوذ بك من أن أرد إلى أرذل العمر وأعوذ بك من فتنة الدنيا، وأعوذ بك من فتنة القبر” ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Saad bin Abi Waqqas, may God be pleased with him, that the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, used to seek refuge after the prayers with these words: “O God, I seek refuge in You from cowardice and miserliness, and I seek refuge in You from being returned to the most miserable age, and I seek refuge in You from the temptation of this world, and I seek refuge in You from the temptation of the grave” ((Narrated by Al-Bukhari)).
05
Riyad as-Salihin # 15/1423
Sa'd ibn Abi Aqsa (RA)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏إذا تشهد أحدكم فليستعذ بالله من أربع، يقول‏:‏ اللهم إني أعوذ بك من عذاب جهنم، ومن عذاب القبر ومن فتنة المحيا والممات، ومن شر فتنة المسيح الدجال‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Abu Hurairah, may God be pleased with him, that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “When one of you bears witness, let him seek refuge in God from four things: He should say: O God, I seek refuge in You from the torment of Hell, from the torment of the grave, from the temptation of life and death, and from the evil of the temptation of the Antichrist” ((Narrated by Muslim)).
06
Riyad as-Salihin # 15/1424
Sawban (RA)
وعن علي رضي الله عنه قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام إلى الصلاة يكون من آخر ما يقول بين التشهد والتسليم‏:‏ ‏
"‏اللهم اغفر لي ما قدمت وما أخرت، وما أسررت وما أعلنت، وما أسرفت، وما أنت أعلم به مني، أنت المقدم، وأنت المؤخر، لا إله إلا أنت‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Ali, may God be pleased with him, he said: When the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, would stand up for prayer, one of the last things he would say between the tashahhud and the salutation would be: “O God, forgive me for what I have put forward and what I have delayed, what I have concealed and what I have declared, what I have been extravagant with, and what You know better than me. You are the one who advances, and you are the one who delays, there is no god but You.” ((Narrated by Muslim)).
07
Riyad as-Salihin # 15/1425
Mughirah Bin Shu'bah (RA)
وعن عائشة رضي الله عنه قالت‏:‏ كان النبي صلى الله عليه وسلم يكثر أن يقول في ركوعه وسجوده‏:‏ سبحانك اللهم ربنا وبحمدك، اللهم اغفر لي‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Aisha, may God be pleased with her, she said: The Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, would often say in his bowing and prostration: Glory be to You, O God, our Lord, and with Your praise, O God, forgive me” ((Agreed upon)).
08
Riyad as-Salihin # 15/1429
কা‘ব ইবনে উজরাহ (রাঃ)
وعنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول في سجوده‏:‏ “اللهم اغفر لي ذنبي كله دقه وجله، وأوله وآخره، وعلانيته وسره‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On his authority, the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, used to say during his prostration: “O God, forgive me all my sins, small and major, first and last, open and secret” ((Narrated by Muslim)).
09
Riyad as-Salihin # 15/1430
Sa'd ibn Abi Aqsa (RA)
وعن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ افتقدت النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة فتحسست، فإذا هو راكع‏.‏-أو ساجد- يقول‏:‏ ‏"‏سبحانك وبحمدك لا إله إلا أنت‏"‏ ، وفي رواية‏:‏ فوقعت يدي على بطن قدميه، وهو في المسجد، وهما منصوبتان، وهو يقول‏:‏ ‏"‏اللهم إني أعوذ برضاك من سخطك، وبمعافاتك من عقوبتك، وأعوذ بك منك، لا أحصي ثناء عليك أنت كما أثنيت على نفسك‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Aisha, may God be pleased with her, she said: I missed the Prophet, may God bless him and grant him peace, one night, and I felt up and saw him kneeling - or prostrating - saying: “Glory be to You and with Your praise, there is no god but You.” And in a narration: So my hand fell on the soles of his feet, while he was in the mosque, and they were upright, and he was saying: “O God, I seek refuge in Your satisfaction from Your anger, and in Your pardon from Your punishment, and I seek refuge in You from it. I cannot praise you as you have praised yourself.” ((Narrated by Muslim)).
10
Riyad as-Salihin # 15/1431
Mu'adh (RA)
وعن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال‏:‏ كنا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال‏:‏ ‏"‏أيعجز أحدكم أن يكسب في كل يوم ألف حسنة‏!‏‏"‏ فسأله سائل من جلسائه‏:‏ كيف يكسب ألف حسنة‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏يسبح مائة تسبيحة، فيكتب له ألف حسنة، أو يحط عنه ألف خطيئة‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.
قال الحميدي: كذا هو في كتاب مسلم : ((او يحط)) قال البرقاني: ورواه شعبة و ابو عوانة, و يحيى القطان, عن موسى الذي رواه مسلم من جهته فقالوا:((و يحط)) بغير الف.
On the authority of Saad bin Abi Waqqas, may God be pleased with him, he said: We were with the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, and he said: “Is one of you unable to earn a thousand good deeds every day?” So a questioner from among his companions asked him: How do he earn a thousand good deeds? He said: “He recites the glorification of God a hundred times, and a thousand good deeds are recorded for him, or a thousand sins are removed from him” ((Narrated by Muslim). Al-Humaidi said: This is how it is in the book of Muslim: ((or degrades)) Al-Barqani said: It was narrated by Shu’bah and Abu Awana, and Yahya Al-Qattan, on the authority of Musa, which was narrated by Muslim on his part, and they said: ((and degrades)) without an alif.
11
Riyad as-Salihin # 15/1433
Ali ibn Abi Talib (RA)
وعن أم المؤمنيين جويرية بنت الحارث رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج من عندها بكرة حين صلى الصبح وهي في مسجدها، ثم رجع بعد أن أضحي وهي جالسة، فقال‏:‏ ‏"‏مازلت على الحالة التي فارقت عليها‏؟‏‏"‏ قالت‏:‏ نعم، فقال النبي صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏لقد كنت بعدك أربع كلمات ثلاث مرات، لو وزنت بما قلت منذ اليوم لوزنتهن‏:‏ سبحان الله وبحمده عدد خلقه، ورضا نفسه، وزنة عرشه، ومداد كلماته‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
وفي رواية له‏:‏ سبحان الله عدد خلقه، سبحان الله رضا نفسه، سبحان الله زنة عرشه، سبحان الله مداد كلماته‏"‏‏.‏
وفي رواية الترمذي‏:‏ ألا أعلمك كلمات تقولينها‏؟‏ سبحان الله عدد خلقه، سبحان الله عدد خلقه، سبحان الله عدد خلقه، سبحان الله رضا نفسه، سبحان الله رضا نفسه، سبحان الله رضا نفسه، سبحان الله زنة عرشه، سبحان الله زنة عرشه، سبحان الله زنة عرشه، سبحان الله مداد كلماته، سبحان الله مداد كلماته، سبحان الله مداد كلماته‏"‏‏.‏
On the authority of the Mother of the Believers, Juwayriyah bint Al-Harith, may God be pleased with her, that the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, left her early morning when he prayed the morning prayer while she was in her mosque, then he returned after the sacrifice while she was sitting, and he said: “Are you still in the state in which you left?” She said: Yes, so the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, said: “I have been after you four times three times, if you weighed what you said since today.” For their weight: Glory be to God and praise be to Him in number His creation, the satisfaction of Himself, the weight of His throne, and the ink of His words” ((Narrated by Muslim)). And in his narration: Glory be to God the number of His creation, Glory be to God the satisfaction of Himself, Glory be to God the weight of His throne, Glory be to God the ink of His words. And in Al-Tirmidhi’s narration: Shall I not teach you words to say? Glory be to God the number of His creation, Glory be to God the number His creation, Glory be to God, the number of His creation, Glory be to God, the satisfaction of Himself, Glory be to God, the satisfaction of Himself, Glory be to God. Satisfaction with Himself, Glory be to God, the weight of His throne, Glory be to God, the weight of His throne, Glory be to God, the weight of His throne, Glory be to God, the ink of His words, Glory be to God, the ink of His words, Glory be to God, the ink of His words.”
12
Riyad as-Salihin # 15/1434
Ayesha (RA)
وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال‏:‏ ‏"‏مثل الذي يذكر ربه والذي لا يذكره، مثل الحي والميت‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
ورواه مسلم فقال‏:‏ ‏"‏مثل البيت الذي يذكر الله فيه، والبيت الذي لا يذكر الله فيه، مثل الحي والميت‏"‏‏.‏
On the authority of Abu Musa Al-Ash’ari, may God be pleased with him, on the authority of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, he said: “The example of the one who remembers his Lord and the one who does not remember Him is the example of the living and the dead” ((Narrated by Al-Bukhari)). It was narrated by Muslim, who said: “A house in which God is remembered, and a house in which God is not remembered, is like a living and a dead.”
13
Riyad as-Salihin # 15/1437
Abu Hurairah (RA)
وعن جابر رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏
"‏أفضل الذكر‏:‏ لا إله إلا الله‏"‏‏.‏ رواه الترمذي وقال حديث حسن‏.‏
On the authority of Jabir, may God be pleased with him, he said: I heard the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, saying: “The best remembrance is: There is no god but Allah.” Narrated by Al-Tirmidhi and said it is a good hadith.
14
Riyad as-Salihin # 15/1439
Ayesha (RA)
وعن جابر رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏من قال‏:‏ سبحان الله وبحمده، غرست له نخلة في الجنة‏"‏‏.‏ رواه الترمذي وقال حديث حسن‏.‏
On the authority of Jabir, may God be pleased with him, on the authority of the Prophet, may God bless him and grant him peace, he said: “Whoever says: Glory be to God and praise be to Him, a palm tree will be planted for him in Paradise.” Narrated by Al-Tirmidhi and who said it was a good hadith.
15
Riyad as-Salihin # 15/1440
সা'দ ইবনে আবূ অক্কাস (রাঃ)
وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏لقيت إبراهيم صلى الله عليه وسلم ليلة أسري بي، فقال‏:‏ يا محمد أقرئ أمتك مني السلام، وأخبرهم أن الجنة طيبة التربة، عذبة الماء، وأنها قيعان، وأن غراسها‏:‏ سبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبر‏"‏‏.‏ رواه الترمذي وقال حديث حسن‏.‏
On the authority of Ibn Masoud, may God be pleased with him, he said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “I met Abraham, may God bless him and grant him peace, on the night of my captivity, and he said: O Muhammad, convey my greetings to your nation, and tell them that Paradise has good soil, fresh water, and that it has bottoms, and that its plants are: Glory be to God, and praise be to God, and there is no god but God, and God is great.” Narrated by Al-Tirmidhi and who said it was a good hadith.
16
Riyad as-Salihin # 15/1441
Abu Dharr Al-Ghifari (RA)
وعن أبي الدرداء، رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏ألا أنبئكم بخير أعمالكم، وأزكاها عند مليككم، وأرفعها في درجاتكم، وخير لكم من إنفاق الذهب والفضة وخير لكم من أن تلقوا عدوكم فتضربوا أعناقهم، ويضربوا أعناقكم‏؟‏‏"‏ قالوا‏:‏ بلى، قال‏:‏ ‏"‏ذكر الله تعالى‏"‏‏.‏ رواه الترمذي وقال الحاكم أبو عبد الله إسناده صحيح‏.‏
On the authority of Abu Al-Darda’, may God be pleased with him, he said: The Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, said: “Shall I not inform you of the best of your deeds, the most pure in the eyes of your King, the highest in your ranks, better for you than spending gold and silver, and better for you than meeting your enemy and striking their necks, and them striking your necks?” They said: Yes, he said: “He mentioned God.” Almighty.” Narrated by Al-Tirmidhi, and Al-Hakim Abu Abdullah said its chain of transmission is authentic
17
Riyad as-Salihin # 15/1443
Abu Musa Ashari (RA)
وعن أبي موسى رضي الله عنه قال‏:‏ قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏ألا أدلك على كنز من كنوز الجنة ‏؟‏‏"‏ فقلت‏:‏ بلى يا رسول الله قال‏:‏ ‏"‏لا حول ولا قوة إلا بالله‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
On the authority of Abu Musa, may God be pleased with him, he said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said to me: “Shall I not direct you to one of the treasures of Paradise?” So I said: Yes, O Messenger of God. He said: “There is no power nor strength except with God” ((Agreed upon)).
18
Riyad as-Salihin # 15/1444
Abu Hurairah (RA)
وعن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يذكر الله تعالى على كل أحيانه‏.‏ رواه مسلم‏.‏
On the authority of Aisha, may God be pleased with her, she said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, used to remember God Almighty at all times. Narrated by Muslim.