34 Hadith
01
Adabul Mufrad # 0/1198
আবদুল্লাহ ইবনে যায়েদ ইবনে আসেম আল-মাযিনী (রাঃ)
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُحَدِّثُهُ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: رَأَيْتُهُ - قُلْتُ لِابْنِ عُيَيْنَةَ: النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ مُسْتَلْقِيًا، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى
Malik bin Ismail told us, he said: Ibn Uyaynah told us, he said: I heard Al-Zuhri talking to him, on the authority of Abbad bin Tamim, on the authority of his uncle, he said: I saw him - I said to Ibn Uyaynah: The Prophet, may God bless him and grant him peace? He said: Yes, lying down, placing one of his legs on top of the other.
02
Adabul Mufrad # 0/1199
মিসওয়ার -র কন্যা উম্মু বাকর
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أُمِّ بَكْرٍ بِنْتِ الْمِسْوَرِ، عَنْ أَبِيهَا قَالَ: رَأَيْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ مُسْتَلْقِيًا، رَافِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى\n---\n[قال الشيخ الألباني] : \nضعيف الإسناد موقوفا
Ishaq bin Muhammad narrated to us, saying: Abdullah bin Jafar narrated to us, on the authority of Umm Bakr bint Al-Miswar, on the authority of her father, he said: I saw Abd al-Rahman Ibn Awf lying down, raising one of his legs over the other\n---\n[Sheikh Al-Albani said]:\nWeak chain of transmission, suspended
03
Adabul Mufrad # 0/1200
Ibn Tikhfa al-Ghiffari (RA)
أخبره والده أنه\nعضو في جماعة أصحاب صوفا. قال: كنت نائماً في المسجد الليلة. جاءني غريب وأنا مضطجع ومستغرق في النوم. فهزني برجله وقال: لقد سخط الله على هذا الكذب. فرفعت رأسي فإذا النبي صلى الله عليه وسلم قائم عند رأسي. -(أبو داود، النسائي، ابن ماجه، أحمد)
His father informed him that he\nwas a member of Ashab Sufa. He said, I was sleeping in the mosque last night. A stranger came to me while I was lying down and fast asleep. He shook me with his foot and said: God was displeased with this lying. I raised my head and saw that the Prophet (PBUH) was standing at my head. -(Abu Dawud, Nasa'i, Ibn Majah, Ahmad)
04
Adabul Mufrad # 0/1202
সালেম
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: لا يأكل أحدكم ولا يشرب بشماله؟ لأن الشيطان يأكل ويشرب بشماله. قال الربيع: وزاد فيه نافع: أن لا يأخذ شيئا بشماله، ولا يعطي شيئا بشماله. -(مسلم وأبو داود والترمذي)
He said, the Prophet (peace be upon him) said: No one should eat or drink with his left hand? Because Satan eats and drinks with his left hand. Rabi said, Nafe (RA) added to it that he should not take anything with the left hand and should not give anything with the left hand. -(Muslim, Abu Dawud, Tirmidhi)
05
Adabul Mufrad # 0/1203
Ibn Abbas (RA)
وعندما يجلس الإنسان ينبغي أن يبقى حذاءه (مفتوحا) بجانبه. وهذا هو حكم السنة. (أبو داود)
When a person sits, his shoes should be kept (open) next to him. This is the Sunnah rule. (Abu Dawud)
06
Adabul Mufrad # 0/1204
Abu Umama (RA)
تلاعب
Manipulation
07
Adabul Mufrad # 0/1205
Abd al-Rahman ibn Ali (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ - رَجُلٌ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ هُوَ ابْنُ جَابِرٍ - عَنْ وَعْلَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ بَاتَ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَيْسَ عَلَيْهِ حِجَابٌ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ» . قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: فِي إِسْنَادِهِ نَظَرٌ
Muhammad ibn Al-Muthanna narrated to us, saying: Salim ibn Nuh narrated to us, saying: Omar - a man from Banu Hanifa, who is Ibn Jabir - narrated to us, on the authority of Wa’alah ibn Abd al-Rahman ibn Wathhab, on the authority of Abd al-Rahman ibn Ali, on the authority of his father, on the authority of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, who said: “Whoever spends the night on the back of A house over which there is no veil has been absolved of liability.” Abu Abdullah said: There is some consideration in its chain of transmission.
08
Adabul Mufrad # 0/1207
A Companion Of The Holy Prophet
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: \" مَنْ بَاتَ عَلَى إِنْجَارٍ فَوَقَعَ مِنْهُ فَمَاتَ، بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ، وَمَنْ رَكِبَ الْبَحْرَ حِينَ يَرْتَجُّ - يَعْنِي: يَغْتَلِمُ - فَهَلَكَ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ \"
Musa bin Ismail told us, he said: Al-Harith bin Ubaid told us, he said: Abu Imran told me, on the authority of Zuhair, on the authority of a man from the companions of the Prophet, may God bless him and grant him peace. peace and blessings of God be upon him, on the authority of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, who said: “Whoever spends the night in a state of emergency and falls from it and dies, he will be absolved of it.”
09
Adabul Mufrad # 0/1208
Abu Musa Ashari (RA)
وجلس النبي صلى الله عليه وسلم في بئر في وسط الجدران الأربعة معلق رجليه على حافتها. -(البخاري ومسلم ومسند أبو عوا النسائي)
The Prophet, may God bless him and grant him peace, sat in a well in the middle of the four walls, hanging his legs on its edge. (Al-Bukhari, Muslim, and Musnad Abu Awa al-Nasa’i)
10
Adabul Mufrad # 0/1209
Muslim ibn Abu Maryam (RA)
وكان ابن عمر رضي الله عنه يقول إذا خرج من بيته: «اللهم سلمني وآمن مني».
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) used to say when leaving his house, "O Allah! Keep me safe and keep (others) safe from me".
11
Adabul Mufrad # 0/1211
Shihab ibn Abbad al-Asari (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ أَبُو يَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ، التُّكْلَانُ عَلَى اللَّهِ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»
Muhammad bin Al-Salt Abu Ya’la told us: Hatim bin Ismail told us, on the authority of Abdullah bin Hussein bin Ata, on the authority of Suhail bin Abi Salih, on the authority of his father, on the authority of Abu Hurairah, on the authority of the Prophet, may God bless him and grant him peace, that when he left his house he would say: “In the name of God,
12
Adabul Mufrad # 0/1213
Abdullah ibn Umar (RA)
وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يزال يقول هذا الدعاء في الصباح والمساء: "اللهم إني أسألك العافية في الدنيا والآخرة، اللهم إني أسألك ديني ودنياي وأهلي ومالي". أدعو الله من أجل السلامة. يا الله! أخفي خجلي وحوّل خوفي إلى أمان. يا الله! احفظني من أمامي ومن خلفي وعن يميني وعن شمالي ومن فوقي. أنا أكون
The Messenger of Allah (PBUH) never stopped reciting this supplication in the morning and in the evening: "O Allah! I ask You for comfort and safety in this world and the Hereafter. O Allah! I ask You for my religion, my world, my family and my wealth." I pray for safety. O Allah! Hide my shame and turn my fear into safety. O Allah! Protect me from my front, from my back, from my right, from my left and from above me. i am
13
Adabul Mufrad # 0/1218
Huzaifa (RA)
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ قَالَ: «بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا» ، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ»
Qabisah and Abu Nu`aym narrated to us, saying: Sufyan narrated to us, on the authority of Abd al-Malik bin Umayr, on the authority of Rabi’i bin Harash, on the authority of Hudhayfah, who said: When the Prophet, may God bless him and grant him peace, wanted to sleep, he would say: “In your name, O God, I die and live,” and when he woke up from his sleep, he would say:
14
Adabul Mufrad # 0/1220
Jaber (RA)
وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا ينام حتى يقرأ سورة "ألم تنخل" (سورة السجدة - 32) وتبارك الله باديهل الملك (سورة الملك - 67). (الترمذي)\nقال أبو الزبير (رضي الله عنه): هذه السورة أكثر من سائر سور القرآن بسبعين مرة. استحقاق الكرامة. ومن قرأ هذه السورة كتب له سبعون حسنة، وزادت درجاته سبعين درجة، وغفرت له سبعين ذنبا. -(النسائي، الدارمي، الحاكم، ابن أبي شيبة)
Rasulullah (SAW) did not sleep until he recited Surah Alif-Lam-Meem Tankhil (Surah Sajda-32) and Tabarakallaazi Bayadihil Mulk (Surah Mulk-67). (Tirmidhi)\nAbuz Zubair (RA) said, this surah is seventy times more than other surahs of the Quran. Deserving of dignity. When a person recites this surah, seventy good deeds are written for him in return, his status is increased seventy times, and seventy sins are forgiven by it. -(Nasa'i, Darimi, Hakim, Ibn Abu Shaybah)
15
Adabul Mufrad # 0/1223
Abu Hurairah (RA)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا آوى أحدكم إلى فراشه فلينزع إزاره وليهز به فراشه. لأنه لا يعلم ما وقع على فراشه في غيابه. ثم يرقد على جنبه الأيمن ويقول:
The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: If one of you takes refuge in a bed to sleep, he should take off his inner garment and shake the bed with it. For he does not know what has fallen into his bed in his absence. Then he lies on his right side and says,
16
Adabul Mufrad # 0/1224
বারাআ ইবনে আযেব
ليس هناك مكان آخر للفرار إليه والخلاص إلا أنت. آمنت بالكتاب الذي أنزلت وبالنبي الذي أرسلته». قال النبي صلى الله عليه وسلم: من دعا بهذا الدعاء في الليل ثم مات فقد مات على دين الإسلام. -(البخاري، مسلم، أبو داود، الترمذي)
There is no other place to flee to and be saved except You. I believe in the Book that You have revealed and the Prophet that You have sent.” The Prophet (peace be upon him) said: If a person recites this dua at night, and then dies, he has died on the religion of Islam. -(Bukhari, Muslim, Abu Dawud, Tirmidhi)
17
Adabul Mufrad # 0/1228
Baraa (RA)
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَضَعَ يَدَهُ تَحْتَ خَدِّهِ الْأَيْمَنِ، وَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ» .
Qabisa bin Uqba told us: Sufyan told us, on the authority of Abu Ishaq, on the authority of Al-Bara’, who said: Whenever the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, wanted to He sleeps and places his hand under his right cheek and says: “O God, protect me from Your torment on the day You resurrect Your servants.”
18
Adabul Mufrad # 0/1230
Abu Hurairah (RA)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: إذا جاء أحدكم إلى فراشه، فلينفض فراشه بإزار ثوبه، وليذكر اسم الله. لأنه لا يعلم ما وقع على فراشه في غيابه. وإذا نام على فراشه فليضطجع على أذنه اليمنى ويقول: قدوس ربي، باسمك وضعت جنبي وباسمك أرفعه، إن أبقيت نفسي فاغفر له، وإن أطلقته فاحفظه كما أنت لك. حفظ العباد الصالحين." (البخاري، مسلم، الدارمي، ابن حبان)
The Prophet (PBUH) said: When one of you comes to sleep in his bed, he should shake his bed with the lower part of his garment and remember the name of Allah. Because he does not know what has fallen into his bed in his absence. When he sleeps in bed Then let him lie on his right ear and say, "Holy is my Lord. In Your name I put my side to bed and in Your name I will raise it. If You spare my life, forgive him. And if You let him go, protect him as You are yours." Protect the righteous servants.” (Bukhari, Muslim, Darimi, Ibn Hibban)
19
Adabul Mufrad # 0/1232
Ibn Abbas (RA)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: إذا نام الرجل من الليل ولم يأخذ الدهن من طعامه، فإن كان به ضرر فليلوم نفسه.
The Prophet (peace be upon him) said: If a person sleeps at night without removing the fat from the food and if any harm is caused to him, he should blame himself.
20
Adabul Mufrad # 0/1235
Ibn Abbas (RA)
جاء فأر وسحب ساليتا شيراج بعيدًا. فلما لحقته فتاة قال النبي صلى الله عليه وسلم: اتركها. فجر الفأر السرير ووضعه على السجادة التي كان النبي صلى الله عليه وسلم يجلس عليها. فاحترق درهم من مساحة الحصير فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أطفئوا مصابيحكم قبل أن تناموا. لأن الشيطان سوف يفعل مثل هذه الأفعال السيئة ويحرقك. (أبو داود، الحاكم، ابن حبان)
A rat came and dragged away the salita of Cherag. When a girl chased him, the Prophet (PBUH) said: Leave her. The mouse dragged the bed and placed it on the mat on which the Prophet (PBUH) was sitting. As a result, one dirham of mat space got burnt So the Messenger of Allah (peace be upon him) said: Extinguish your lamps before you go to sleep. Because Satan will do similar misdeeds and burn you. (Abu Dawud, Hakim, Ibn Hibban)
21
Adabul Mufrad # 0/1236
Abu Saeed (RA)
ذات ليلة استيقظ النبي صلى الله عليه وسلم. فأخذ فأراً فتيل المصباح وصعد معه إلى سطح البيت ليشعل النار في بيتهم، فلعنه النبي صلى الله عليه وسلم وأحل قتله ولو على المحرم. - (ابن ماجه، الحاكم، الطحاوي)
One night the Prophet (PBUH) woke up. Then a rat took the wick of the lamp and climbed up to the roof of the house with the wick to set their house on fire.\nSo the Prophet (PBUH) cursed it and declared it lawful to kill it even for a person wearing Ihram. - (Ibn Majah, Hakim, Tahawi)
22
Adabul Mufrad # 0/1238
Abdullah ibn Umar (RA)
وقال عمر (رضي الله عنه): النار عدوك. لذا احذر من ذلك. فكان ابن عمر رضي الله عنه يطفئ نار أهله قبل أن ينام بالليل.
Umar (RA) said: Fire is (your) enemy. So beware of that. So Ibn Umar (RA) used to put out the fire of his family before going to bed at night.
23
Adabul Mufrad # 0/1239
Abdullah ibn Umar (RA)
أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول: لا تتركوا بيوتكم مشتعلة. لأنه عدو.
He heard the Prophet, may God bless him and grant him peace, saying: Do not leave your homes burning. Because he is an enemy.
24
Adabul Mufrad # 0/1243
জাবের ইবনে আবদুল্লাহ
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَعْقَاعُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِيَّاكُمْ وَالسَّمَرَ بَعْدَ هُدُوءِ اللَّيْلِ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَدْرِي مَا يَبُثُّ اللَّهُ مِنْ خَلْقِهِ، غَلِّقُوا الْأَبْوَابَ، وَأَوْكُوا السِّقَاءَ، وَأَكْفِئُوا الْإِنَاءَ، وَأَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ»
His creation, close the doors, tie the waterskin, fill the vessel, and turn off the lamps.”
25
Adabul Mufrad # 0/1244
Jaber (RA)
حَدَّثَنَا عَارِمٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كُفُوًا صِبْيَانَكُمْ حَتَّى تَذْهَبَ فَحْمَةُ - أَوْ فَوْرَةُ - الْعِشَاءِ، سَاعَةَ تَهَبُّ الشَّيَاطِينُ»
‘Arim told us, he said: Hammad bin Salamah told us, he said: Habib al-Mu’allim told us, on the authority of Ata’ bin Abi Rabah, on the authority of Jabir, on the authority of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him. And he said: “Hold your children until the coal - or the pot - of dinner is served, at which time the devils will attack.”
26
Adabul Mufrad # 0/1245
Abdullah ibn Umar (RA)
- كان يكره القتال بين الحيوانات. - (الترمذي، أبو داود)
- He hated fighting between animals. - (Tirmidhi, Abu Dawud)
27
Adabul Mufrad # 0/1246
Jaber bin Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَقِلُّوا الْخُرُوجَ بَعْدَ هُدُوءٍ، فَإِنَّ لِلَّهِ دَوَابَّ يَبُثُّهُنَّ، فَمَنْ سَمِعَ نُبَاحَ الْكَلْبِ، أَوْ نُهَاقَ حِمَارٍ، فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، فَإِنَّهُمْ يَرَوْنَ مَا لَا تَرَوْنَ»
Abdullah bin Saleh told us, he said: Al-Layth told me, he said: Khaled bin Yazid told me, on the authority of Sa’id bin Abi Hilal, on the authority of Sa’id bin Ziyad, On the authority of Jabir bin Abdullah, on the authority of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, he said: “Go out less often after there has calmed down, for God has animals that scatter them around.
28
Adabul Mufrad # 0/1247
Jaber bin Abdullah (RA)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: إذا سمعتم نباح الكلاب ونهيق الحمير، فاستعينوا بالله. لأنهم يرون (شيئا) لا تراه. (في الليل) اذكر اسم الله وأغلق أبواب البيت. لأن الشيطان لا يستطيع أن يفتح الباب المغلق بذكر اسم الله. وتغطي أفواه الأباريق، وتربط أفواه المشكاوى (أوعية الماء المصنوعة من الجلد) وتضع الأوعية رأسًا على عقب. (أبو داود)
The Prophet (peace be upon him) said: At night when you hear the barking of dogs and the braying of donkeys, seek refuge in Allah. Because they see (something) that you do not see. (at night) remember the name of Allah and close the doors of the house. Because Satan cannot open the closed door by remembering the name of Allah. You cover the mouths of the pitchers, tie the mouths of the mashkas (water vessels made of leather) and lay the vessels upside down. (Abu Dawud)
29
Adabul Mufrad # 0/1248
Jaber (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ ابْنُ الْهَادِ: وَحَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَقِلُّوا الْخُرُوجَ بَعْدَ هُدُوءٍ، فَإِنَّ لِلَّهِ خَلْقًا يَبُثُّهُمْ، فَإِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلَابِ أَوْ نُهَاقَ الْحَمِيرِ، فَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ»
Abdullah bin Salih and Abdullah bin Yusuf narrated to us, saying: Al-Layth narrated to us, saying: Yazid bin Al-Had narrated to me, on the authority of Omar bin Ali bin Hussein, on the authority of the Prophet, may God bless him and grant him peace. Ibn al-Haad said: Shurahbil told me, on the authority of Jabir, that he heard from the Messenger of God, may God bless him and grant him peace. God, peace and blessings be upon him, says: “Reduce going out after a calm period, for God has a creation that spreads them out. So when you hear dogs barking or donkeys braying, So seek refuge in God from Satan.”
30
Adabul Mufrad # 0/1250
Anas ibn Malek (RA)
ولما لعن رجل حشرة عند النبي صلى الله عليه وسلم قال: لا تلعنها. لأنه أيقظ نبيا من الأنبياء للصلاة. (مسند أبو يعلى، الطبراني، البيجار)
When a man cursed a bug (a small wingless insect) in front of the Prophet (PBUH), he said: Do not curse it. Because he woke up a prophet among the prophets for prayer. (Musnad Abu Yala, Tabrani, Bayjar)
31
Adabul Mufrad # 0/1251
Umar ibn Al-Khattab (RA)
وكان ناس من قريش يجلسون على باب دار ابن مسعود. وكان إذا سقط الظل يقول قم. والآن ما تبقى من اليوم ينتمي إلى الشيطان. ثم يقوم من مر به. قال رافي قائلا في مثل هذه الحالة
Some people from Quraysh used to sit at the door of Ibn Mas'ud's house. When the shadow falls, he used to say, you get up. Now what remains of the day belongs to Satan. Then he would make whoever he passed by rise (from sitting). Ravi said, saying in such a situation
32
Adabul Mufrad # 0/1252
সায়েব ইবনে ইয়াখীদ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَحْشِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: كَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَمُرُّ بِنَا نِصْفَ النَّهَارِ - أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ - فَيَقُولُ: قُومُوا فَقِيلُوا، فَمَا بَقِيَ فَلِلشَّيْطَانِ
Ali bin Abdullah told us, he said: Abd al-Razzaq told us, he said: Muammar told us, on the authority of Sa’id bin Abdul Rahman al-Jahshi, on the authority of Abu Bakr bin Muhammad bin Amr bin Hazm, on the authority of Al-Sa’ib bin Yazid, who said: Omar, may God be pleased with him, used to pass by us at midday - or soon. From him - and he says: Get up and have a meal, and whatever remains is the devil’s.
33
Adabul Mufrad # 0/1254
সাবিত
قال أنس رضي الله عنه: قبل تحريم الخمر كان الشراب المصنوع من التمر والشعير مشروب أهل المدينة. كنت أسقي أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم الخمر في بيت أبي طلحة رضي الله عنه. فجاء رجل فقال: قد حرمت الخمر، فلم يقل أحد منهم: متى أو نستفسر؟ قالوا: يا أنس! اسكب النبيذ. ثم انطلقوا إلى أم سليم رضي الله عنهم فبردوا واغتسلوا. ثم دهنتهم أم سليم رضي الله عنها بالطيب
Anas (ra) said, before alcohol became haram, the drink made from dates and barley was the attractive drink of the people of Madinah. I was serving wine to the Companions of the Prophet (PBUH) in the house of Abu Talha (RA). Then a person came and said, alcohol has been declared haram has been None of them (heard this) said, When or shall we inquire? They said, O Anas! Pour out the wine. Then they went to Umm Sulaym (may Allah be pleased with them), cooled down and took bath. Then Umm Sulaym (may Allah be pleased with her) anointed them with perfume
34
Adabul Mufrad # 0/1255
খাওয়াত ইবনে জুবাইর
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: نَوْمُ أَوَّلِ النَّهَارِ خُرْقٌ، وَأَوْسَطُهُ خُلْقٌ، وَآخِرُهُ حُمْقٌ
Muhammad ibn Muqatil narrated to us, saying: Abdullah narrated to us, saying: Mis’ar narrated to us, on the authority of Thabit ibn Ubaid, on the authority of Ibn Abi Laila, on the authority of Khawwat ibn Jubayr said: Sleeping at the beginning of the day is rags, the middle of the day is good manners, and the end of it is foolishness.