34 Hadis
01
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1198
আবদুল্লাহ ইবনে যায়েদ ইবনে আসেম আল-মাযিনী (রাঃ)
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُحَدِّثُهُ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: رَأَيْتُهُ - قُلْتُ لِابْنِ عُيَيْنَةَ: النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ مُسْتَلْقِيًا، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى
Malik bin Ismail memberitahu kami, dia berkata: Ibn Uyaynah memberitahu kami, dia berkata: Saya mendengar Al-Zuhri bercakap dengannya, dari Abbad bin Tamim, dari bapa saudaranya, dia berkata: Saya melihatnya - saya berkata kepada Ibn Uyaynah: Nabi saw? Dia berkata: Ya, berbaring, meletakkan salah satu kakinya di atas yang lain.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1199
মিসওয়ার -র কন্যা উম্মু বাকর
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أُمِّ بَكْرٍ بِنْتِ الْمِسْوَرِ، عَنْ أَبِيهَا قَالَ: رَأَيْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ مُسْتَلْقِيًا، رَافِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى\n---\n[قال الشيخ الألباني] : \nضعيف الإسناد موقوفا
Ishaq bin Muhammad menceritakan kepada kami, katanya: Abdullah bin Jafar telah menceritakan kepada kami, dari Ummu Bakr binti Al-Miswar, dari bapanya, dia berkata: Saya melihat Abd al-Rahman Ibn Awf sedang berbaring, mengangkat sebelah kakinya di atas kaki yang lain\n---\n[Syeikh Al-Albaniak menggantung sanad]:
03
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1200
Ibn Tikhfa al-Ghiffari (RA)
أخبره والده أنه\nعضو في جماعة أصحاب صوفا. قال: كنت نائماً في المسجد الليلة. جاءني غريب وأنا مضطجع ومستغرق في النوم. فهزني برجله وقال: لقد سخط الله على هذا الكذب. فرفعت رأسي فإذا النبي صلى الله عليه وسلم قائم عند رأسي. -(أبو داود، النسائي، ابن ماجه، أحمد)
Bapanya memaklumkan kepadanya bahawa dia adalah ahli Ashab Sufa. Katanya, saya tidur di masjid semalam. Seorang yang tidak dikenali datang kepada saya semasa saya sedang berbaring dan tidur nyenyak. Dia menggoncangkan kakiku dan berkata: Allah tidak redha dengan dusta ini. Saya mengangkat kepala saya dan melihat bahawa Nabi (SAW) berdiri di kepala saya. -(Abu Dawud, Nasa'i, Ibn Majah, Ahmad)
04
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1202
সালেম
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: لا يأكل أحدكم ولا يشرب بشماله؟ لأن الشيطان يأكل ويشرب بشماله. قال الربيع: وزاد فيه نافع: أن لا يأخذ شيئا بشماله، ولا يعطي شيئا بشماله. -(مسلم وأبو داود والترمذي)
Dia berkata, Nabi saw bersabda: Tidak boleh seseorang makan atau minum dengan tangan kirinya? Kerana syaitan makan dan minum dengan tangan kirinya. Rabi berkata, Nafe (RA) menambah kepadanya bahawa dia tidak boleh mengambil apa-apa dengan tangan kiri dan tidak boleh memberi apa-apa dengan tangan kiri. -(Muslim, Abu Dawud, Tirmidzi)
05
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1203
Ibnu Abbas (RA)
وعندما يجلس الإنسان ينبغي أن يبقى حذاءه (مفتوحا) بجانبه. وهذا هو حكم السنة. (أبو داود)
Apabila seseorang duduk, kasutnya hendaklah disimpan (terbuka) di sebelahnya. Inilah hukum sunnah. (Abu Dawud)
06
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1204
Abu Umamah (RA)
تلاعب
Manipulasi
07
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1205
Abd al-Rahman ibn Ali (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ - رَجُلٌ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ هُوَ ابْنُ جَابِرٍ - عَنْ وَعْلَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ بَاتَ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَيْسَ عَلَيْهِ حِجَابٌ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ» . قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: فِي إِسْنَادِهِ نَظَرٌ
Muhammad ibn Al-Muthanna telah menceritakan kepada kami, katanya: Salim ibn Nuh telah menceritakan kepada kami, katanya: Omar - seorang lelaki dari Bani Hanifah, iaitu Ibn Jabir - telah menceritakan kepada kami, dari Wa'alah ibn Abd al-Rahman ibn Wathhab, dari Abd al-Rahman ibn Ali, daripada bapanya, daripada bapanya. Beliau bersabda: “Barangsiapa yang bermalam di belakang rumah yang tidak ada tabirnya, maka ia terlepas dari tanggung jawabnya.” Abu Abdullah berkata: Terdapat beberapa pertimbangan dalam sanadnya.
08
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1207
A Companion Of The Holy Prophet
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: \" مَنْ بَاتَ عَلَى إِنْجَارٍ فَوَقَعَ مِنْهُ فَمَاتَ، بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ، وَمَنْ رَكِبَ الْبَحْرَ حِينَ يَرْتَجُّ - يَعْنِي: يَغْتَلِمُ - فَهَلَكَ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ \"
Musa bin Ismail memberitahu kami, dia berkata: Al-Harith bin Ubaid telah memberitahu kami, dia berkata: Abu Imran telah memberitahu saya, dari Zuhair, dari seorang lelaki dari para sahabat Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian. shalawat dan salam Allah limpahkan kepada beliau, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, yang bersabda: “Barangsiapa yang bermalam dalam keadaan darurat lalu terjatuh darinya lalu mati, niscaya dia terbebas darinya.”
09
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1208
Abu Musa Ashari
وجلس النبي صلى الله عليه وسلم في بئر في وسط الجدران الأربعة معلق رجليه على حافتها. -(البخاري ومسلم ومسند أبو عوا النسائي)
Nabi s.a.w. duduk di dalam sebuah perigi di tengah-tengah empat dinding sambil menggantungkan kakinya di tepinya. (Al-Bukhari, Muslim, dan Musnad Abu Awa al-Nasa’i)
10
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1209
Muslim ibn Abu Maryam (RA)
وكان ابن عمر رضي الله عنه يقول إذا خرج من بيته: «اللهم سلمني وآمن مني».
Ibn Umar (semoga Allah meridhainya) pernah berkata ketika keluar dari rumahnya, "Ya Allah! Peliharalah aku dan jauhkan (orang lain) daripadaku".
11
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1211
Shihab ibn Abbad al-Asari (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ أَبُو يَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ، التُّكْلَانُ عَلَى اللَّهِ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»
Muhammad bin Al-Salt Abu Ya’la berkata kepada kami: Hatim bin Ismail memberitahu kami, dari Abdullah bin Hussein bin Ata, dari Suhail bin Abi Shalih, dari ayahnya, dari Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, bahwa apabila dia keluar dari rumahnya dia akan berkata: “Dengan nama Allah,
12
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1213
Abdullah ibn Umar (RA)
وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يزال يقول هذا الدعاء في الصباح والمساء: "اللهم إني أسألك العافية في الدنيا والآخرة، اللهم إني أسألك ديني ودنياي وأهلي ومالي". أدعو الله من أجل السلامة. يا الله! أخفي خجلي وحوّل خوفي إلى أمان. يا الله! احفظني من أمامي ومن خلفي وعن يميني وعن شمالي ومن فوقي. أنا أكون
Rasulullah (SAW) tidak putus-putus membaca doa ini pada waktu pagi dan petang: "Ya Allah! Aku memohon kepadaMu keselesaan dan keselamatan di dunia dan akhirat. Ya Allah! Aku memohon kepadaMu agamaku, duniaku, keluargaku dan hartaku." Saya berdoa untuk keselamatan. Ya Allah! Sembunyikan rasa maluku dan ubah ketakutanku menjadi keselamatan. Ya Allah! Lindungilah aku dari hadapanku, dari belakangku, dari kananku, dari kiriku dan dari atasku. saya
13
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1218
Huzaifa (RA)
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ قَالَ: «بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا» ، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ»
Qabisah dan Abu Nu`aym menceritakan kepada kami, katanya: Sufyan menceritakan kepada kami, dari Abd al-Malik bin Umayr, dari Rabi’i bin Harash, dari Hudzaifah, yang berkata: Apabila Nabi s.a.w. ingin tidur, dia akan berkata: "Dengan nama-Mu, ya Allah, saya akan bangun," dan saya akan bangun dari tidurnya, ya Allah, dan saya akan mati.
14
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1220
Jaber (RA)
وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا ينام حتى يقرأ سورة "ألم تنخل" (سورة السجدة - 32) وتبارك الله باديهل الملك (سورة الملك - 67). (الترمذي)\nقال أبو الزبير (رضي الله عنه): هذه السورة أكثر من سائر سور القرآن بسبعين مرة. استحقاق الكرامة. ومن قرأ هذه السورة كتب له سبعون حسنة، وزادت درجاته سبعين درجة، وغفرت له سبعين ذنبا. -(النسائي، الدارمي، الحاكم، ابن أبي شيبة)
Rasulullah (SAW) tidak tidur sehingga dia membaca Surah Alif-Lam-Meem Tankhil (Surah Sajda-32) dan Tabarakallaazi Bayadihil Mulk (Surah Mulk-67). (Tirmidzi)\nAbuz Zubair (RA) berkata, surah ini tujuh puluh kali ganda daripada surah-surah al-Quran yang lain. Layak mendapat maruah. Apabila seseorang membaca surah ini, ditulis untuknya tujuh puluh kebaikan, ditinggikan darjatnya tujuh puluh kali ganda, dan diampuni olehnya tujuh puluh dosa. -(Nasa'i, Darimi, Hakim, Ibn Abu Syaibah)
15
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1223
Abu Hurairah (RA)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إذا آوى أحدكم إلى فراشه فلينزع إزاره وليهز به فراشه. لأنه لا يعلم ما وقع على فراشه في غيابه. ثم يرقد على جنبه الأيمن ويقول:
Rasulullah s.a.w bersabda: Jika salah seorang daripada kamu berlindung di tempat tidur untuk tidur, hendaklah menanggalkan pakaiannya dan goyang tempat tidur dengannya. Kerana dia tidak tahu apa yang telah jatuh ke katilnya semasa ketiadaannya. Kemudian dia berbaring di sisi kanannya dan berkata,
16
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1224
বারাআ ইবনে আযেব
ليس هناك مكان آخر للفرار إليه والخلاص إلا أنت. آمنت بالكتاب الذي أنزلت وبالنبي الذي أرسلته». قال النبي صلى الله عليه وسلم: من دعا بهذا الدعاء في الليل ثم مات فقد مات على دين الإسلام. -(البخاري، مسلم، أبو داود، الترمذي)
Tidak ada tempat lain untuk melarikan diri dan diselamatkan kecuali Engkau. Aku beriman kepada Kitab yang Engkau turunkan dan Nabi yang Engkau utus.” Rasulullah s.a.w bersabda: Jika seseorang membaca doa ini pada malam hari, kemudian meninggal dunia, maka dia telah mati dalam agama Islam. -(Bukhari, Muslim, Abu Dawud, Tirmidzi)
17
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1228
Baraa (RA)
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَضَعَ يَدَهُ تَحْتَ خَدِّهِ الْأَيْمَنِ، وَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ» .
Qabisa bin Uqba memberitahu kami: Sufyan memberitahu kami, dari Abu Ishaq, dari Al-Bara’, yang berkata: Setiap kali Nabi s.a.w. ingin tidur dan meletakkan tangannya di bawah pipi kanannya dan berkata: "Ya Allah, peliharalah aku dari siksa-Mu pada hari Engkau membangkitkan hamba-hamba-Mu."
18
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1230
Abu Hurairah (RA)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: إذا جاء أحدكم إلى فراشه، فلينفض فراشه بإزار ثوبه، وليذكر اسم الله. لأنه لا يعلم ما وقع على فراشه في غيابه. وإذا نام على فراشه فليضطجع على أذنه اليمنى ويقول: قدوس ربي، باسمك وضعت جنبي وباسمك أرفعه، إن أبقيت نفسي فاغفر له، وإن أطلقته فاحفظه كما أنت لك. حفظ العباد الصالحين." (البخاري، مسلم، الدارمي، ابن حبان)
Rasulullah s.a.w bersabda: Apabila salah seorang daripada kamu tidur di tempat tidurnya, hendaklah dia menggoncang tempat tidurnya dengan bahagian bawah pakaiannya dan mengingati nama Allah. Kerana dia tidak tahu apa yang telah jatuh ke katilnya semasa ketiadaannya. Apabila dia tidur di tempat tidur Kemudian hendaklah dia berbaring di telinga kanannya dan berkata, "Maha Suci Tuhanku. Dengan nama-Mu aku meletakkan sisiku di tempat tidur dan dengan nama-Mu aku akan menaikkannya. Jika Engkau menyelamatkan nyawaku, ampunilah dia. Dan jika Engkau melepaskannya, lindungilah dia sebagaimana Engkau milikmu." Peliharalah hamba-hamba yang soleh.” (Bukhari, Muslim, Darimi, Ibnu Hibban)
19
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1232
Ibnu Abbas (RA)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: إذا نام الرجل من الليل ولم يأخذ الدهن من طعامه، فإن كان به ضرر فليلوم نفسه.
Rasulullah s.a.w bersabda: Jika seseorang tidur pada waktu malam tanpa mengeluarkan lemak dari makanannya dan jika ditimpa kemudaratan kepadanya, hendaklah dia menyalahkan dirinya sendiri.
20
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1235
Ibnu Abbas (RA)
جاء فأر وسحب ساليتا شيراج بعيدًا. فلما لحقته فتاة قال النبي صلى الله عليه وسلم: اتركها. فجر الفأر السرير ووضعه على السجادة التي كان النبي صلى الله عليه وسلم يجلس عليها. فاحترق درهم من مساحة الحصير فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أطفئوا مصابيحكم قبل أن تناموا. لأن الشيطان سوف يفعل مثل هذه الأفعال السيئة ويحرقك. (أبو داود، الحاكم، ابن حبان)
Seekor tikus datang dan menyeret perkataan Cherag. Apabila seorang gadis mengejarnya, Nabi (SAW) berkata: Tinggalkan dia. Tikus itu menyeret katil dan meletakkannya di atas tikar yang diduduki oleh Nabi (SAW). Akibatnya, satu dirham ruang tikar hangus Maka Rasulullah saw bersabda: Padamkan lampu kamu sebelum kamu tidur. Kerana syaitan akan melakukan kejahatan yang serupa dan membakar kamu. (Abu Dawud, Hakim, Ibnu Hibban)
21
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1236
Abu Said
ذات ليلة استيقظ النبي صلى الله عليه وسلم. فأخذ فأراً فتيل المصباح وصعد معه إلى سطح البيت ليشعل النار في بيتهم، فلعنه النبي صلى الله عليه وسلم وأحل قتله ولو على المحرم. - (ابن ماجه، الحاكم، الطحاوي)
Pada suatu malam Rasulullah SAW bangun. Kemudian seekor tikus mengambil sumbu pelita dan naik ke atas bumbung rumah dengan sumbu itu untuk membakar rumah mereka.\nMaka Nabi (SAW) melaknatnya dan mengisytiharkan halal untuk membunuhnya walaupun bagi orang yang berIhram. - (Ibn Majah, Hakim, Tahawi)
22
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1238
Abdullah ibn Umar (RA)
وقال عمر (رضي الله عنه): النار عدوك. لذا احذر من ذلك. فكان ابن عمر رضي الله عنه يطفئ نار أهله قبل أن ينام بالليل.
Umar (RA) berkata: Api adalah musuh (mu). Jadi berhati-hatilah dengan itu. Maka Ibn Umar (RA) biasa memadamkan api keluarganya sebelum tidur pada waktu malam.
23
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1239
Abdullah ibn Umar (RA)
أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول: لا تتركوا بيوتكم مشتعلة. لأنه عدو.
Dia mendengar Rasulullah s.a.w bersabda: Jangan biarkan rumah kamu terbakar. Kerana dia adalah musuh.
24
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1243
জাবের ইবনে আবদুল্লাহ
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَعْقَاعُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِيَّاكُمْ وَالسَّمَرَ بَعْدَ هُدُوءِ اللَّيْلِ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَدْرِي مَا يَبُثُّ اللَّهُ مِنْ خَلْقِهِ، غَلِّقُوا الْأَبْوَابَ، وَأَوْكُوا السِّقَاءَ، وَأَكْفِئُوا الْإِنَاءَ، وَأَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ»
Ciptaan-Nya, tutuplah pintu-pintu, ikatlah kantong air, penuhilah bejana-bejana itu, dan padamkanlah lampu-lampunya.”
25
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1244
Jaber (RA)
حَدَّثَنَا عَارِمٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كُفُوًا صِبْيَانَكُمْ حَتَّى تَذْهَبَ فَحْمَةُ - أَوْ فَوْرَةُ - الْعِشَاءِ، سَاعَةَ تَهَبُّ الشَّيَاطِينُ»
‘Arim memberitahu kami, dia berkata: Hammad bin Salamah memberitahu kami, dia berkata: Habib al-Mu’allim memberitahu kami, dari Ata’ bin Abi Rabah, dari Jabir, dari Nabi saw. Dan dia berkata: "Tahanlah anak-anak kamu sehingga arang - atau periuk - makan malam dihidangkan, pada masa itu syaitan akan menyerang."
26
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1245
Abdullah ibn Umar (RA)
- كان يكره القتال بين الحيوانات. - (الترمذي، أبو داود)
- Dia benci pergaduhan antara haiwan. - (Tirmidzi, Abu Dawud)
27
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1246
Jaber bin Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَقِلُّوا الْخُرُوجَ بَعْدَ هُدُوءٍ، فَإِنَّ لِلَّهِ دَوَابَّ يَبُثُّهُنَّ، فَمَنْ سَمِعَ نُبَاحَ الْكَلْبِ، أَوْ نُهَاقَ حِمَارٍ، فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، فَإِنَّهُمْ يَرَوْنَ مَا لَا تَرَوْنَ»
Abdullah bin Saleh memberitahu kami, dia berkata: Al-Layth memberitahu saya, dia berkata: Khaled bin Yazid memberitahu saya, dari Sa'id bin Abi Hilal, dari Sa'id bin Ziyad, Dari Jabir bin Abdullah, dari Nabi saw, dia berkata: "Pergilah lebih sedikit, kerana binatang-binatang itu telah reda.
28
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1247
Jaber bin Abdullah (RA)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: إذا سمعتم نباح الكلاب ونهيق الحمير، فاستعينوا بالله. لأنهم يرون (شيئا) لا تراه. (في الليل) اذكر اسم الله وأغلق أبواب البيت. لأن الشيطان لا يستطيع أن يفتح الباب المغلق بذكر اسم الله. وتغطي أفواه الأباريق، وتربط أفواه المشكاوى (أوعية الماء المصنوعة من الجلد) وتضع الأوعية رأسًا على عقب. (أبو داود)
Rasulullah s.a.w bersabda: Pada malam hari apabila kamu mendengar salakan anjing dan tangisan keledai, maka berlindunglah kepada Allah. Kerana mereka melihat (sesuatu) yang kamu tidak nampak. (pada malam hari) ingatlah nama Allah dan tutuplah pintu-pintu rumah. Kerana syaitan tidak dapat membuka pintu yang tertutup dengan mengingati nama Allah. Anda menutup mulut tempayan, mengikat mulut mashka (bejana air yang diperbuat daripada kulit) dan meletakkan bekas itu terbalik. (Abu Dawud)
29
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1248
Jaber (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ ابْنُ الْهَادِ: وَحَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَقِلُّوا الْخُرُوجَ بَعْدَ هُدُوءٍ، فَإِنَّ لِلَّهِ خَلْقًا يَبُثُّهُمْ، فَإِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلَابِ أَوْ نُهَاقَ الْحَمِيرِ، فَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ»
Abdullah bin Salih dan Abdullah bin Yusuf menceritakan kepada kami, katanya: Al-Layth telah menceritakan kepada kami, katanya: Yazid bin Al-Had telah menceritakan kepadaku, dari Omar bin Ali bin Hussein, dari Nabi saw. Ibn al-Haad berkata: Syurahbil memberitahuku, dari Jabir, bahawa dia mendengar daripada Rasulullah s.a.w. Allah s.w.t. berfirman: "Kurangkanlah keluar rumah setelah masa tenang, kerana Allah mempunyai ciptaan yang membentangkannya. Maka apabila kamu mendengar anjing menyalak atau keldai merengek, maka berlindunglah kepada Allah daripada syaitan."
30
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1250
Anas ibn Malek (RA)
ولما لعن رجل حشرة عند النبي صلى الله عليه وسلم قال: لا تلعنها. لأنه أيقظ نبيا من الأنبياء للصلاة. (مسند أبو يعلى، الطبراني، البيجار)
Apabila seorang lelaki mengutuk serangga (serangga kecil tanpa sayap) di hadapan Nabi (SAW), dia berkata: Janganlah kamu mengutuknya. Kerana dia membangunkan seorang nabi di antara para nabi untuk solat. (Musnad Abu Yala, Tabrani, Bayjar)
31
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1251
Umar al-Khattab (RA)
وكان ناس من قريش يجلسون على باب دار ابن مسعود. وكان إذا سقط الظل يقول قم. والآن ما تبقى من اليوم ينتمي إلى الشيطان. ثم يقوم من مر به. قال رافي قائلا في مثل هذه الحالة
Beberapa orang Quraisy pernah duduk di depan pintu rumah Ibnu Mas'ud. Bila bayang jatuh, dia pernah cakap, awak bangun. Sekarang apa yang tinggal hari ini adalah kepunyaan Syaitan. Kemudian dia bangunkan sesiapa yang dilaluinya (dari duduk). Kata Ravi sambil berkata dalam keadaan begitu
32
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1252
সায়েব ইবনে ইয়াখীদ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَحْشِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: كَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَمُرُّ بِنَا نِصْفَ النَّهَارِ - أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ - فَيَقُولُ: قُومُوا فَقِيلُوا، فَمَا بَقِيَ فَلِلشَّيْطَانِ
Ali bin Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Abd al-Razzaq memberitahu kami, dia berkata: Muammar memberitahu kami, dari Sa'id bin Abdul Rahman al-Jahshi, dari Abu Bakar bin Muhammad bin Amr bin Hazm, dari Al-Sa'ib bin Yazid, yang berkata: Umar, semoga Allah meridhainya, biasa melewati kami pada tengah hari - atau tidak lama lagi. Dari dia - dan dia berkata: Bangunlah dan makan, dan apa yang tinggal adalah kepunyaan syaitan.
33
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1254
সাবিত
قال أنس رضي الله عنه: قبل تحريم الخمر كان الشراب المصنوع من التمر والشعير مشروب أهل المدينة. كنت أسقي أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم الخمر في بيت أبي طلحة رضي الله عنه. فجاء رجل فقال: قد حرمت الخمر، فلم يقل أحد منهم: متى أو نستفسر؟ قالوا: يا أنس! اسكب النبيذ. ثم انطلقوا إلى أم سليم رضي الله عنهم فبردوا واغتسلوا. ثم دهنتهم أم سليم رضي الله عنها بالطيب
Anas (ra) berkata, sebelum arak menjadi haram, minuman yang diperbuat daripada kurma dan barli adalah minuman yang menarik bagi penduduk Madinah. Saya sedang menghidangkan arak kepada para Sahabat Nabi (SAW) di rumah Abu Thalhah (RA). Kemudian seseorang datang dan berkata, arak telah dinyatakan haram telah Tidak seorang pun dari mereka (mendengar ini) berkata, Bilakah atau akan kami bertanya? Mereka berkata, Wahai Anas! Tuangkan wain. Kemudian mereka pergi kepada Ummu Sulaim (semoga Allah meridhai mereka), menyejukkan badan dan mandi. Kemudian Ummu Sulaim (semoga Allah meridhainya) meminyaki mereka dengan minyak wangi
34
Al-Adab Al-Mufrad # 0/1255
খাওয়াত ইবনে জুবাইর
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: نَوْمُ أَوَّلِ النَّهَارِ خُرْقٌ، وَأَوْسَطُهُ خُلْقٌ، وَآخِرُهُ حُمْقٌ
Muhammad bin Muqatil menceritakan kepada kami, katanya: Abdullah menceritakan kepada kami, katanya: Mis’ar telah menceritakan kepada kami, dari Thabit bin Ubaid, dari Ibnu Abi Laila, dari Khawwat bin Jubayr berkata: Tidur di awal siang adalah kain buruk, tengah hari adalah akhlak yang baik, dan kebodohannya.