Sahih Al-Boukhari — Hadith #2913
Hadith #2913
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا سِنَانُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ، وَأَبُو سَلَمَةَ أَنَّ جَابِرًا، أَخْبَرَهُ. حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، غَزَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَدْرَكَتْهُمُ الْقَائِلَةُ فِي وَادٍ كَثِيرِ الْعِضَاهِ، فَتَفَرَّقَ النَّاسُ فِي الْعِضَاهِ يَسْتَظِلُّونَ بِالشَّجَرِ، فَنَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم تَحْتَ شَجَرَةٍ فَعَلَّقَ بِهَا سَيْفَهُ ثُمَّ نَامَ، فَاسْتَيْقَظَ وَعِنْدَهُ رَجُلٌ وَهْوَ لاَ يَشْعُرُ بِهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ هَذَا اخْتَرَطَ سَيْفِي ". فَقَالَ مَنْ يَمْنَعُكَ قُلْتُ " اللَّهُ ". فَشَامَ السَّيْفَ، فَهَا هُوَ ذَا جَالِسٌ، ثُمَّ لَمْ يُعَاقِبْهُ.
Rapporté par Jabir : Comme ci-dessus (Hadith n°158). Rapporté par Jabir bin `Abdullah : Il a participé à une expédition avec le Messager d’Allah (ﷺ). À midi, ils étaient dans une vallée remplie d’arbres épineux. Les gens se sont dispersés pour se reposer à l’ombre. Le Prophète (ﷺ) s’est reposé sous un arbre, a accroché son épée à une branche, puis s’est endormi. À son réveil, il a trouvé près de lui un homme dont il n’avait pas remarqué la présence. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Cet homme a pris mon épée et a dit : “Qui te sauvera de moi ?” J’ai répondu : “Allah.” Alors il a remis l’épée dans son fourreau, et vous le voyez assis ici. » Quoi qu’il en soit, le Prophète (ﷺ) ne l’a pas puni
Rapporté par
Jabir (RA)
Source
Sahih Al-Boukhari # 56/2913
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 56: Jihad
Sujets:
#Mother