सहीह मुस्लिम — हदीस #१२२४९
हदीस #१२२४९
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ كَتَبَ نَجْدَةُ بْنُ عَامِرٍ الْحَرُورِيُّ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنِ الْعَبْدِ، وَالْمَرْأَةِ يَحْضُرَانِ الْمَغْنَمَ هَلْ يُقْسَمُ لَهُمَا وَعَنْ قَتْلِ الْوِلْدَانِ وَعَنِ الْيَتِيمِ مَتَى يَنْقَطِعُ عَنْهُ الْيُتْمُ وَعَنْ ذَوِي الْقُرْبَى مَنْ هُمْ فَقَالَ لِيَزِيدَ اكْتُبْ إِلَيْهِ فَلَوْلاَ أَنْ يَقَعَ فِي أُحْمُوقَةٍ مَا كَتَبْتُ إِلَيْهِ اكْتُبْ إِنَّكَ كَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنِ الْمَرْأَةِ وَالْعَبْدِ يَحْضُرَانِ الْمَغْنَمَ هَلْ يُقْسَمُ لَهُمَا شَىْءٌ وَإِنَّهُ لَيْسَ لَهُمَا شَىْءٌ إِلاَّ أَنْ يُحْذَيَا وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ قَتْلِ الْوِلْدَانِ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَقْتُلْهُمْ وَأَنْتَ فَلاَ تَقْتُلْهُمْ إِلاَّ أَنْ تَعْلَمَ مِنْهُمْ مَا عَلِمَ صَاحِبُ مُوسَى مِنَ الْغُلاَمِ الَّذِي قَتَلَهُ وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنِ الْيَتِيمِ مَتَى يَنْقَطِعُ عَنْهُ اسْمُ الْيُتْمِ وَإِنَّهُ لاَ يَنْقَطِعُ عَنْهُ اسْمُ الْيُتْمِ حَتَّى يَبْلُغَ وَيُؤْنَسَ مِنْهُ رُشْدٌ وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ ذَوِي الْقُرْبَى مَنْ هُمْ وَإِنَّا زَعَمْنَا أَنَّا هُمْ فَأَبَى ذَلِكَ عَلَيْنَا قَوْمُنَا .
यज़ीद बिन हुरमुज़ के हवाले से रिवायत है कि नजदा बिन आमिर अल-हरूरी ने इब्न अब्बास को पत्र लिखकर दासी और स्त्री के बारे में पूछा कि क्या जिहाद में भाग लेने पर उन्हें लूट का हिस्सा मिलेगा; युद्ध में शत्रु के बच्चों की हत्या के बारे में; अनाथ के बारे में कि उसका अनाथपन कब समाप्त होगा; और पैगंबर मुहम्मद के रिश्तेदारों के बारे में कि वे कौन हैं। इब्न अब्बास ने यज़ीद से कहा: उसे लिखो। (यदि वह मूर्खता में न पड़ जाता, तो मैं उसे न लिखता।) लिखो: तुमने स्त्री और दासी के बारे में पूछा है कि क्या जिहाद में भाग लेने पर उन्हें लूट का हिस्सा मिलेगा। (तुम्हें यह जानना चाहिए कि) उनके लिए ऐसा कुछ नहीं है सिवाय इसके कि उन्हें इनाम दिया जाएगा। और तुमने युद्ध में शत्रु के बच्चों की हत्या के बारे में पूछा है। (तुम्हें यह समझना चाहिए कि) अल्लाह के रसूल (उन पर रहम हो) ने उन्हें नहीं मारा। और तुम उन्हें तब तक मत मारो जब तक तुम्हें यह न पता हो कि मूसा के साथी (अर्थात खदिर) उस लड़के के बारे में क्या जानते थे जिसे उन्होंने मारा था। और तुमने मुझे उस अनाथ के बारे में लिखा है कि उसका अनाथपन कब समाप्त होगा, ताकि उससे "अनाथ" का उपनाम हट जाए। (इस संबंध में, तुम्हें यह जानना चाहिए कि) उससे "अनाथ" का उपनाम तब तक नहीं हटेगा जब तक वह शारीरिक और मानसिक रूप से परिपक्व नहीं हो जाता। और तुमने मुझे (पैगंबर के) करीबी रिश्तेदारों के बारे में लिखा है कि वे कौन हैं। हमें लगता है कि वे हम ही हैं, लेकिन हमारे लोगों ने हमें इस (पद और उससे जुड़े विशेषाधिकारों) से वंचित कर दिया है।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # ३२/४६८६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३२: खोई हुई चीज़
विषय:
#Mother