सहीह मुस्लिम — हदीस #१३२५५

हदीस #१३२५५
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَبُو كُرَيْبٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ تَزَوَّجَنِي الزُّبَيْرُ وَمَا لَهُ فِي الأَرْضِ مِنْ مَالٍ وَلاَ مَمْلُوكٍ وَلاَ شَىْءٍ غَيْرَ فَرَسِهِ - قَالَتْ - فَكُنْتُ أَعْلِفُ فَرَسَهُ وَأَكْفِيهِ مَئُونَتَهُ وَأَسُوسُهُ وَأَدُقُّ النَّوَى لِنَاضِحِهِ وَأَعْلِفُهُ وَأَسْتَقِي الْمَاءَ وَأَخْرِزُ غَرْبَهُ وَأَعْجِنُ وَلَمْ أَكُنْ أُحْسِنُ أَخْبِزُ وَكَانَ يَخْبِزُ لِي جَارَاتٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَكُنَّ نِسْوَةَ صِدْقٍ - قَالَتْ - وَكُنْتُ أَنْقُلُ النَّوَى مِنْ أَرْضِ الزُّبَيْرِ الَّتِي أَقْطَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَأْسِي وَهْىَ عَلَى ثُلُثَىْ فَرْسَخٍ - قَالَتْ - فَجِئْتُ يَوْمًا وَالنَّوَى عَلَى رَأْسِي فَلَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَدَعَانِي ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِخْ إِخْ ‏"‏ ‏.‏ لِيَحْمِلَنِي خَلْفَهُ - قَالَتْ - فَاسْتَحْيَيْتُ وَعَرَفْتُ غَيْرَتَكَ فَقَالَ وَاللَّهِ لَحَمْلُكِ النَّوَى عَلَى رَأْسِكِ أَشَدُّ مِنْ رُكُوبِكِ مَعَهُ ‏.‏ قَالَتْ حَتَّى أَرْسَلَ إِلَىَّ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَ ذَلِكَ بِخَادِمٍ فَكَفَتْنِي سِيَاسَةَ الْفَرَسِ فَكَأَنَّمَا أَعْتَقَتْنِي ‏.‏
अबू बक्र की पुत्री अस्मा ने बताया कि उनकी शादी ज़ुबैर से हुई थी। उनके पास न ज़मीन थी, न दौलत, न गुलाम, न ही कुछ और, बस एक बूँद थी। उन्होंने आगे बताया: मैं उनके घोड़े को चराती थी, उसे चारा देती थी और उसकी देखभाल करती थी, और उनके ऊँट के लिए खजूर पीसती थी। इसके अलावा, मैं ऊँट को चराती थी, उसके लिए पानी का इंतज़ाम करती थी, चमड़े की बाल्टी की मरम्मत करती थी और आटा गूंथती थी। लेकिन मुझे रोटी पकाने का हुनर नहीं आता था, इसलिए मेरी पड़ोसी औरतें मेरे लिए रोटी पकाती थीं, और वे नेक औरतें थीं। उन्होंने आगे बताया: मैं ज़ुबैर की ज़मीन से खजूर की गुठलियाँ अपने सिर पर ढो रही थी, जो अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने उन्हें दी थी और जो मदीना से दो मील दूर थी। उन्होंने आगे कहा: एक दिन जब मैं खजूर की गुठलियाँ अपने सिर पर ढो रही थी, तभी मेरी मुलाक़ात अल्लाह के रसूल (ﷺ) और उनके साथियों के एक समूह से हुई। उन्होंने मुझे बुलाया और (ऊँट से) बैठने को कहा ताकि वे मुझे उसके पीछे बिठा सकें। (मैंने अपने पति से कहा:) मुझे शर्म आ रही थी और मुझे तुम्हारी ईर्ष्या याद आ गई, जिस पर उन्होंने कहा: अल्लाह की कसम, तुम्हारे सिर पर खजूर की गुठली उठाना घोड़े की सवारी करने से कहीं अधिक कठिन बोझ है। उसने कहा: (मैंने कष्टों भरा जीवन व्यतीत किया) जब तक कि अबू बक्र ने एक दासी को नहीं भेजा जिसने घोड़े की देखभाल का दायित्व अपने ऊपर ले लिया और मुझे ऐसा लगा जैसे उसने मुझे मुक्ति दे दी हो।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # ३९/५६९२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३९: अच्छे आचरण
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother #Marriage

संबंधित हदीस

इस किताब से और