सहीह मुस्लिम — हदीस #१३९७४
हदीस #१३९७४
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ الأَشْعَرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنِي بُرَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ بَلَغَنَا مَخْرَجُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ بِالْيَمَنِ فَخَرَجْنَا مُهَاجِرِينَ إِلَيْهِ أَنَا وَأَخَوَانِ لِي أَنَا أَصْغَرُهُمَا أَحَدُهُمَا أَبُو بُرْدَةَ وَالآخَرُ أَبُو رُهْمٍ - إِمَّا قَالَ بِضْعًا وَإِمَّا قَالَ ثَلاَثَةً وَخَمْسِينَ أَوِ اثْنَيْنِ وَخَمْسِينَ رَجُلاً مِنْ قَوْمِي - قَالَ فَرَكِبْنَا سَفِينَةً فَأَلْقَتْنَا سَفِينَتُنَا إِلَى النَّجَاشِيِّ بِالْحَبَشَةِ فَوَافَقْنَا جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَأَصْحَابَهُ عِنْدَهُ فَقَالَ جَعْفَرٌ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَنَا هَا هُنَا وَأَمَرَنَا بِالإِقَامَةِ فَأَقِيمُوا مَعَنَا . فَأَقَمْنَا مَعَهُ حَتَّى قَدِمْنَا جَمِيعًا - قَالَ - فَوَافَقْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ افْتَتَحَ خَيْبَرَ فَأَسْهَمَ لَنَا - أَوْ قَالَ أَعْطَانَا مِنْهَا - وَمَا قَسَمَ لأَحَدٍ غَابَ عَنْ فَتْحِ خَيْبَرَ مِنْهَا شَيْئًا إِلاَّ لِمَنْ شَهِدَ مَعَهُ إِلاَّ لأَصْحَابِ سَفِينَتِنَا مَعَ جَعْفَرٍ وَأَصْحَابِهِ قَسَمَ لَهُمْ مَعَهُمْ - قَالَ - فَكَانَ نَاسٌ مِنَ النَّاسِ يَقُولُونَ لَنَا - يَعْنِي لأَهْلِ السَّفِينَةِ - نَحْنُ سَبَقْنَاكُمْ بِالْهِجْرَةِ . قَالَ فَدَخَلَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ - وَهِيَ مِمَّنْ قَدِمَ مَعَنَا - عَلَى حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زَائِرَةً وَقَدْ كَانَتْ هَاجَرَتْ إِلَى النَّجَاشِيِّ فِيمَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِ فَدَخَلَ عُمَرُ عَلَى حَفْصَةَ وَأَسْمَاءُ عِنْدَهَا فَقَالَ عُمَرُ حِينَ رَأَى أَسْمَاءَ مَنْ هَذِهِ قَالَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ . قَالَ عُمَرُ الْحَبَشِيَّةُ هَذِهِ الْبَحْرِيَّةُ هَذِهِ فَقَالَتْ أَسْمَاءُ نَعَمْ . فَقَالَ عُمَرُ سَبَقْنَاكُمْ بِالْهِجْرَةِ فَنَحْنُ أَحَقُّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْكُمْ . فَغَضِبَتْ وَقَالَتْ كَلِمَةً كَذَبْتَ يَا عُمَرُ كَلاَّ وَاللَّهِ كُنْتُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُطْعِمُ جَائِعَكُمْ وَيَعِظُ جَاهِلَكُمْ وَكُنَّا فِي دَارِ أَوْ فِي أَرْضِ الْبُعَدَاءِ الْبُغَضَاءِ فِي الْحَبَشَةِ وَذَلِكَ فِي اللَّهِ وَفِي رَسُولِهِ وَايْمُ اللَّهِ لاَ أَطْعَمُ طَعَامًا وَلاَ أَشْرَبُ شَرَابًا حَتَّى أَذْكُرَ مَا قُلْتَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ كُنَّا نُؤْذَى وَنُخَافُ وَسَأَذْكُرُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَسْأَلُهُ وَوَاللَّهِ لاَ أَكْذِبُ وَلاَ أَزِيغُ وَلاَ أَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ . قَالَ فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّ عُمَرَ قَالَ كَذَا وَكَذَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ بِأَحَقَّ بِي مِنْكُمْ وَلَهُ وَلأَصْحَابِهِ هِجْرَةٌ وَاحِدَةٌ وَلَكُمْ أَنْتُمْ أَهْلَ السَّفِينَةِ هِجْرَتَانِ " . قَالَتْ فَلَقَدْ رَأَيْتُ أَبَا مُوسَى وَأَصْحَابَ السَّفِينَةِ يَأْتُونِي أَرْسَالاً يَسْأَلُونِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ مَا مِنَ الدُّنْيَا شَىْءٌ هُمْ بِهِ أَفْرَحُ وَلاَ أَعْظَمُ فِي أَنْفُسِهِمْ مِمَّا قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو بُرْدَةَ فَقَالَتْ أَسْمَاءُ فَلَقَدْ رَأَيْتُ أَبَا مُوسَى وَإِنَّهُ لَيَسْتَعِيدُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنِّي .
अबू मूसा ने रिवायत किया: हम यमन में थे जब हमें अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हिजरत करने की खबर मिली। हम भी उनके साथ हिजरत करने निकल पड़े। मेरे साथ मेरे दो भाई थे, मैं उनमें सबसे छोटा था; उनमें से एक अबू बुरदा और दूसरा अबू रुहम था, और उनके साथ कुछ और लोग भी थे। कुछ लोग कहते हैं कि वे मेरे कबीले के तिरपन या बावन लोग थे। हम एक नाव पर सवार हुए और नाव अबीसीनिया के नेगस की ओर चल पड़ी। वहाँ हमारी मुलाकात जाफ़र बिन अबू तालिब और उनके साथियों से हुई। जाफ़र ने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें यहाँ भेजा है और हमें यहाँ ठहरने का हुक्म दिया है, और तुम भी हमारे साथ ठहरो। तो हम उनके साथ ठहरे और वापस (मदीना) आ गए और जब खैबर पर विजय प्राप्त हो चुकी थी, तब हमारी मुलाकात अल्लाह के रसूल (ﷺ) से हुई। उन्होंने (पैगंबर मुहम्मद) हमें हिस्सा दिया और सामान्य तौर पर उन्होंने खैबर की विजय के समय अनुपस्थित रहने वाले को हिस्सा नहीं दिया, बल्कि केवल उसी को दिया जो उनके साथ वहाँ उपस्थित था। लेकिन उन्होंने नाव में सवार लोगों, अर्थात् जाफ़र और उनके साथियों के लिए अपवाद बनाया। उन्होंने उन्हें हिस्सा दिया, और उनमें से कुछ लोगों ने हमसे, अर्थात् नाव में सवार लोगों से कहा: हम हिजरत में आपसे पहले आ चुके हैं। अस्मा बिन्त उमैस, जो अबीसीनिया हिजरत करके उनके साथ (प्रवासियों के साथ) वापस आई थीं, अल्लाह के रसूल (ﷺ) की पत्नी हफ़्सा से मिलने गईं। (तदनुसार), उमर उनके (हफ़्सा) साथ बैठे थे। जब उमर ने अस्मा को देखा, तो उन्होंने पूछा: यह कौन है? उन्होंने (हफ़्सा) कहा: यह अस्मा है, उमैस की बेटी। उन्होंने कहा: यह एक अबीसीनियाई और समुद्री महिला है। अस्मा ने कहा: जी हाँ, ऐसा ही है। इस पर उमर ने कहा: हम तुमसे पहले हिजरत कर चुके हैं, इसलिए अल्लाह के रसूल (ﷺ) पर हमारा हक़ तुमसे ज़्यादा है। इस पर अस्मा नाराज़ हो गईं और बोलीं: उमर, तुम सच नहीं कह रहे हो; अल्लाह की कसम, तुम्हें रसूल (ﷺ) की संगति में रहने का सौभाग्य प्राप्त हुआ, जिन्होंने तुममें से भूखों को भोजन कराया और अज्ञानियों को शिक्षा दी, जबकि हम यहाँ से बहुत दूर अबीसीनिया देश में दुश्मनों के बीच थे और यह सब अल्लाह और अल्लाह के रसूल (ﷺ) के लिए था। अल्लाह की कसम, मैं तुम्हारे कहे अनुसार अल्लाह के रसूल (ﷺ) को बताए बिना न तो खाना खाऊँगी और न ही पानी पीऊँगी। हम उस देश में निरंतर कष्ट और भय में रहे और मैं इस बारे में अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) से बात करूँगी और उनसे पूछूँगी। अल्लाह की कसम, मैं झूठ नहीं बोलूँगी और न ही सच से भटकूँगी और न ही उसमें कुछ और जोड़ूँगी। जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) आए, तो उन्होंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, उमर ऐसा कहते हैं। इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा: उनका हक तुमसे ज़्यादा नहीं है, उनके और उनके साथियों के लिए एक हिजरत है, लेकिन तुम्हारे लिए, यानी नाव वालों के लिए, दो हिजरत हैं। उन्होंने कहा: मैंने अबू मूसा और नाव वालों को समूहों में मेरे पास आते और इस हदीस के बारे में पूछते देखा, क्योंकि उनके लिए इससे ज़्यादा सुखद और महत्वपूर्ण कुछ नहीं था। अबू बुरदा ने रिवायत किया कि अस्मा ने कहा: मैंने अबू मूसा को मुझसे बार-बार यह हदीस दोहराने के लिए कहते देखा।
स्रोत
सहीह मुस्लिम # ४४/६४११
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४४: फज़ीलत