मुसनद अहमद — हदीस #४४९७५
हदीस #४४९७५
حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَنْبَأَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي رَبَاحٌ، قَالَ زَوَّجَنِي مَوْلَايَ جَارِيَةً رُومِيَّةً فَوَقَعْتُ عَلَيْهَا فَوَلَدَتْ لِي غُلَامًا أَسْوَدَ مِثْلِي فَسَمَّيْتُهُ عَبْدَ اللَّهِ ثُمَّ وَقَعْتُ عَلَيْهَا فَوَلَدَتْ لِي غُلَامًا أَسْوَدَ مِثْلِي فَسَمَّيْتُهُ عُبَيْدَ اللَّهِ ثُمَّ طَبِنَ لِي غُلَامٌ رُومِيٌّ قَالَ حَسِبْتُهُ قَالَ لِأَهْلِي رُومِيٌّ يُقَالُ لَهُ يُوحَنَّسُ فَرَاطَنَهَا بِلِسَانِهِ يَعْنِي بِالرُّومِيَّةِ فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَوَلَدَتْ لَهُ غُلَامًا أَحْمَرَ كَأَنَّهُ وَزَغَةٌ مِنْ الْوَزَغَاتِ فَقُلْتُ لَهَا مَا هَذَا فَقَالَتْ هَذَا مِنْ يُوحَنَّسَ قَالَ فَارْتَفَعْنَا إِلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَأَقَرَّا جَمِيعًا فَقَالَ عُثْمَانُ إِنْ شِئْتُمْ قَضَيْتُ بَيْنَكُمْ بِقَضِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى أَنَّ الْوَلَدَ لِلْفِرَاشِ قَالَ حَسِبْتُهُ قَالَ وَجَلَدَهُمَا.
यजीद ने हमें बताया, महदी बिन मैमुन ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अब्दुल्ला बिन अबी याकूब के अधिकार पर, अल-हसन बिन साद के अधिकार पर, उन्होंने कहा, रबा ने मुझे बताया, उन्होंने कहा, "मेरे मालिक ने मुझसे एक रोमन दास लड़की से शादी की, इसलिए मैंने उसके साथ यौन संबंध बनाए, और उसने मेरे जैसा एक काला लड़का पैदा किया, इसलिए मैंने उसका नाम अब्दुल्ला रखा।" फिर मैंने उसके साथ सेक्स किया. यह उसके लिए क्या है? उसने कहा: यह योहानिस की ओर से है। उन्होंने कहा, इसलिए हम ओथमान बिन अफ्फान के पास गए, भगवान उनसे प्रसन्न हों, और वे सभी सहमत हुए, इसलिए ओथमैन ने कहा: यदि आप चाहें, तो मैं आपके बीच ईश्वर के दूत के मामले का फैसला करूंगा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने निर्णय लिया कि बच्चा बिस्तर के लिए. उन्होंने कहा, "मैंने सोचा था कि ऐसा था।" उन्होंने कहा, "और उसने उन्हें कोड़े मारे।"
वर्णनकर्ता
अल-हसन बिन साद (आरए)
स्रोत
मुसनद अहमद # ४/५०२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४: अध्याय ४