मुसनद अहमद — हदीस #४५०६९

हदीस #४५०६९
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ أَخْبَرَنِي حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، وَقَالَ، مَرَّةً إِنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي رَافِعٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَلِيًّا، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ فَقَالَ انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ فَإِنَّ بِهَا ظَعِينَةً مَعَهَا كِتَابٌ فَخُذُوهُ مِنْهَا فَانْطَلَقْنَا تَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا حَتَّى أَتَيْنَا الرَّوْضَةَ فَإِذَا نَحْنُ بِالظَّعِينَةِ فَقُلْنَا أَخْرِجِي الْكِتَابَ قَالَتْ مَا مَعِي مِنْ كِتَابٍ قُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنَقْلِبَنَّ الثِّيَابَ قَالَ فَأَخْرَجَتْ الْكِتَابَ مِنْ عِقَاصِهَا فَأَخَذْنَا الْكِتَابَ فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا فِيهِ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى نَاسٍ مِنْ الْمُشْرِكِينَ بِمَكَّةَ يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا حَاطِبُ مَا هَذَا قَالَ لَا تَعْجَلْ عَلَيَّ إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا فِي قُرَيْشٍ وَلَمْ أَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهَا وَكَانَ مَنْ كَانَ مَعَكَ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ لَهُمْ قَرَابَاتٌ يَحْمُونَ أَهْلِيهِمْ بِمَكَّةَ فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِي ذَلِكَ مِنْ النَّسَبِ فِيهِمْ أَنْ أَتَّخِذَ فِيهِمْ يَدًا يَحْمُونَ بِهَا قَرَابَتِي وَمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ كُفْرًا وَلَا ارْتِدَادًا عَنْ دِينِي وَلَا رِضًا بِالْكُفْرِ بَعْدَ الْإِسْلَامِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهُ قَدْ صَدَقَكُمْ فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ قَدْ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ‏.‏
सुफ़ियान ने हमें बताया, अम्र के अधिकार पर, उन्होंने कहा, हसन बिन मुहम्मद बिन अली ने मुझे बताया, उबैद अल्लाह बिन अबी रफ़ी ने मुझे बताया, और उन्होंने कहा, एक बार उबैद अल्लाह इब्न अबी रफ़ी ने उनसे कहा था कि उन्होंने अली को सुना, भगवान उनसे प्रसन्न हों, कहें कि भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मुझे भेजा। अल-जुबैर और अल-मिकदाद, और उन्होंने कहा, "जब तक तुम रावदत खाख के पास नहीं आ जाते, तब तक जाओ, क्योंकि वहां एक महिला है जिसके पास एक पत्र है, इसलिए उसे उससे ले लो।" तो हम निकल पड़े, और हम झगड़ पड़े। हम तब तक चलते रहे जब तक हम अल-रावदाह नहीं पहुंच गए, और अचानक हम अल-धाइनाह में थे। हमने कहा, "किताब निकालो।" उन्होंने कहा, ''मेरे पास कोई किताब नहीं है.'' हमने कहा, "चलो आप इसे बाहर निकालो।" किताब, या चलो कपड़े पलट दें। उन्होंने कहा, इसलिए उसने किताब को उसके हैंडल से बाहर निकाला, इसलिए हमने किताब ली और उसे ईश्वर के दूत के पास ले आए, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे। जब उन्होंने इसका स्वागत किया, तो उन्होंने हातिब बिन अबी बलताह से लेकर मक्का के कुछ बहुदेववादियों को ईश्वर के दूत के कुछ मामले के बारे में बताते हुए देखा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "हे हतीब, यह क्या है?" उन्होंने कहा, "मुझ पर जल्दबाज़ी न करें, क्योंकि मैं कुरैश से जुड़ा हुआ आदमी था और मैं खुद से नहीं था, और जो लोग आपके साथ प्रवासियों में से थे, उनके रिश्तेदार थे जिन्होंने मक्का में अपने परिवारों की रक्षा की थी, इसलिए मुझे यह पसंद आया क्योंकि मैंने उसे याद किया। उनमें से यह मेरी वंशावली है कि मैं अपने रिश्ते की रक्षा के लिए उनके साथ हाथ उठाता हूं, और मैंने अविश्वास के कारण ऐसा नहीं किया, न ही अपने धर्म से धर्मत्याग किया, और न ही उसके बाद अविश्वास के लिए सहमति दी। इस्लाम और ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "उन्होंने आपको सच बताया है।" उमर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो, ने कहा, "मुझे इस आदमी का सिर काटने दो।" कपटी, और उस ने कहा, कि मैं ने बद्र को देखा है, और तुझे कैसे मालूम? कदाचित ईश्वर ने बद्र के लोगों की ओर देखकर कहा था, "तुम जो चाहो करो, क्योंकि मैंने तुम्हें क्षमा कर दिया है।"
वर्णनकर्ता
उबैदुल्लाह बिन अबी रफी' (आरए)
स्रोत
मुसनद अहमद # ५/६००
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५: अध्याय ५
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Forgiveness #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और