मुसनद अहमद — हदीस #५२५२९
हदीस #५२५२९
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ وَأَخْبَرَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ مَحْصُورٌ فَقَالَ إِنَّكَ إِمَامُ الْعَامَّةِ وَقَدْ نَزَلَ بِكَ مَا تَرَى وَإِنِّي أَعْرِضُ عَلَيْكَ خِصَالًا ثَلَاثًا اخْتَرْ إِحْدَاهُنَّ إِمَّا أَنْ تَخْرُجَ فَتُقَاتِلَهُمْ فَإِنَّ مَعَكَ عَدَدًا وَقُوَّةً وَأَنْتَ عَلَى الْحَقِّ وَهُمْ عَلَى الْبَاطِلِ وَإِمَّا أَنْ نَخْرِقَ لَكَ بَابًا سِوَى الْبَابِ الَّذِي هُمْ عَلَيْهِ فَتَقْعُدَ عَلَى رَوَاحِلِكَ فَتَلْحَقَ بِمَكَّةَ فَإِنَّهُمْ لَنْ يَسْتَحِلُّوكَ وَأَنْتَ بِهَا وَإِمَّا أَنْ تَلْحَقَ بِالشَّامِ فَإِنَّهُمْ أَهْلُ الشَّامِ وَفِيهِمْ مُعَاوِيَةُ فَقَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَمَّا أَنْ أَخْرُجَ فَأُقَاتِلَ فَلَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ خَلَفَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أُمَّتِهِ بِسَفْكِ الدِّمَاءِ وَأَمَّا أَنْ أَخْرُجَ إِلَى مَكَّةَ فَإِنَّهُمْ لَنْ يَسْتَحِلُّونِي بِهَا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يُلْحِدُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ بِمَكَّةَ يَكُونُ عَلَيْهِ نِصْفُ عَذَابِ الْعَالَمِ فَلَنْ أَكُونَ أَنَا إِيَّاهُ وَأَمَّا أَنْ أَلْحَقَ بِالشَّامِ فَإِنَّهُمْ أَهْلُ الشَّامِ وَفِيهِمْ مُعَاوِيَةُ فَلَنْ أُفَارِقَ دَارَ هِجْرَتِي وَمُجَاوَرَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَاه عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ يُلْحِدُ.
अली बिन अय्याश ने हमें बताया, अल-वालिद बिन मुस्लिम ने हमें बताया, उन्होंने कहा, और अल-अवज़ई ने मुझे मुहम्मद बिन अब्दुल-मलिक बिन मारवान के अधिकार पर बताया, कि उन्होंने उन्हें अल-मुगिराह बिन शुबा के अधिकार पर बताया, कि उन्होंने उस्मान में प्रवेश किया, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, जबकि वह घिरे हुए थे, और कहा, "आप लोगों के इमाम हैं, और आप नीचे आ गए हैं।" जैसा कि आप देख रहे हैं, मैं आपके सामने तीन विशेषताएँ प्रस्तुत करता हूँ। उनमें से एक को चुनें: या तो आप बाहर जाएं और उनसे लड़ें, क्योंकि आपके पास संख्या और ताकत है, और आप सच्चाई पर हैं। और वे झूठ पर हैं, या हम तुम्हारे लिए उस दरवाजे के अलावा एक और दरवाजा तोड़ देंगे जिस पर वे बैठे हैं, और तुम अपने ऊंटों पर बैठोगे और मक्का में शामिल हो जाओगे, क्योंकि वे हैं जब तक आप वहां रहेंगे, वे इसे आपके लिए अनुमेय नहीं बनाएंगे। या तो तुम लेवंत में शामिल हो जाओ, क्योंकि वे लेवंत के लोग हैं और उनमें मुआविया भी है। ओथमान, भगवान उससे प्रसन्न हों, ने कहा: या तो मैं बाहर जाऊंगा और लड़ूंगा, क्योंकि मैं भगवान के दूत के उत्तराधिकारी के रूप में उनके राष्ट्र में पहला नहीं बनूंगा, भगवान उसे आशीर्वाद दें और खून बहाकर उसे शांति प्रदान करें। मैं मक्का जाऊंगा, क्योंकि वे मेरे लिए ऐसा करना जायज नहीं करेंगे, क्योंकि मैंने ईश्वर के दूत को सुना है, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, यह कहते हुए: मक्का में कुरैश का एक आदमी नास्तिक है। वह दुनिया की आधी यातना सहेगा, और मैं वैसा नहीं रहूँगा। जहाँ तक मेरे लेवंत में शामिल होने का प्रश्न है, वे लेवंत के लोग हैं, और उनमें से हैं मुआविया, मैं अपने प्रवास के स्थान और ईश्वर के दूत के साथ अपने पड़ोस को कभी नहीं छोड़ूंगा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। अली बिन इशाक ने इब्न अल-मुबारक के अधिकार पर हमें सुनाया, और उन्होंने हदीस का उल्लेख किया और उन्होंने कहा कि वह नास्तिक हैं।
वर्णनकर्ता
lt was narrated from al-Mugheerah bin Shu`bah that he entered upon `Uthman (رضي الله عنه) when he was under siege and said
स्रोत
मुसनद अहमद # ४/४८१
श्रेणी
अध्याय ४: अध्याय ४