मुसनद अहमद — हदीस #५२५३८
हदीस #५२५३८
حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَمِّهِ الْمَاجِشُونِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ يُكَبِّرُ ثُمَّ يَقُولُ وَجَّهْتُ وَجْهِي لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنْ الْمُشْرِكِينَ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ اللَّهُمَّ اهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ اصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ وَإِذَا رَكَعَ قَالَ اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعِظَامِي وَعَصَبِي وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ وَإِذَا سَجَدَ قَالَ اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَصَوَّرَهُ فَأَحْسَنَ صُوَرَهُ فَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ وَإِذَا فَرَغَ مِنْ الصَّلَاةِ وَسَلَّمَ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَسْرَفْتُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ قَالَ عَبْد اللَّهِ قَالَ بَلَغَنَا عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ قَالَ لَا يُتَقَرَّبُ بِالشَّرِّ إِلَيْكَ
حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ عَمِّهِ الْمَاجِشُونِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ وَجَّهْتُ وَجْهِي فَذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا
حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ.
हाशिम बिन अल-कासिम ने हमें बताया, अब्दुल अजीज, जिसका अर्थ है इब्न अब्दुल्ला बिन अबी सलामा, ने हमें बताया, अपने चाचा अल-मजीशुन बिन अबी सलामा के अधिकार पर, अल-अराज के अधिकार पर, उबैद अल्लाह इब्न अबी रफी के अधिकार पर, अली इब्न अबी तालिब के अधिकार पर, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, थे जब वह प्रार्थना शुरू करता है, तो वह "अल्लाहु अकबर" कहता है और फिर कहता है, "मैं अपना चेहरा उसकी ओर कर देता हूं जिसने आकाश और पृथ्वी को बनाया, ईमानदार, और मैं बहुदेववादियों में से नहीं हूं। मेरी प्रार्थना और मेरे अनुष्ठान हैं और मेरा जीवन और मेरी मृत्यु भगवान, दुनिया के भगवान की है, उसका कोई साथी नहीं है, और इसके साथ मुझे आदेश दिया गया था, और मैं मुसलमानों में से पहला हूं। हे भगवान, आप राजा हैं, नहीं आपके अलावा कोई भगवान नहीं है. आप मेरे स्वामी हैं और मैं आपका सेवक हूँ। मैंने अपने ऊपर अन्याय किया है और अपना पाप स्वीकार कर लिया है, अत: मेरे सभी पापों को क्षमा कर दो। तेरे सिवा कोई पाप क्षमा नहीं करता। हे भगवान, मुझे सर्वोत्तम नैतिकता की ओर मार्गदर्शन करो। आपके अलावा कोई भी मुझे उनमें से सर्वश्रेष्ठ का मार्गदर्शन नहीं कर सकता। उन में से जो बुरा है वह मुझ से दूर करो। तेरे सिवा कोई मुझ से उनकी बुराई दूर नहीं कर सकता। हेयर यू गो और आपकी ख़ुशी, और सारी अच्छाई आपके हाथ में है, और बुराई आपकी नहीं है। मैं आपके माध्यम से और आपके द्वारा धन्य और ऊंचा हुआ हूं। मैं आपसे क्षमा चाहता हूं और आपसे पश्चाताप करता हूं। और जब वह झुका, तो उसने कहा, हे भगवान, मैं तेरे सामने घुटने टेकता हूं, और मैं तुझ पर विश्वास करता हूं, और मैं तेरे अधीन हूं, मेरी सुनवाई, मेरी दृष्टि, मेरा मस्तिष्क, मेरी हड्डियां, और मेरी तंत्रिकाएं तेरे अधीन हैं, और जब वह अपना सिर उठाता है, तो वह कहता है, "उसने सुना।" ईश्वर उसी का है जो उसकी स्तुति करता है। हमारे रब, और तेरी ही प्रशंसा है, आकाशों और धरती को और जो कुछ उनके बीच है उसे भर दे, और उसके बाद जो कुछ तू चाहे, भर दे। और जब वह सज्दा करता है, तो कहता है, हे परमेश्वर, तुझ से। मैं ने दण्डवत् किया, और मैं ने तुझ पर विश्वास किया, और मैं ने तेरे अधीन कर दिया। मेरा चेहरा उस व्यक्ति के सामने झुक गया जिसने इसे बनाया और इसे बनाया, इसके रूप को पूर्ण किया, और इसकी सुनवाई और दृष्टि को विभाजित किया, इसलिए भगवान धन्य है। रचनाकारों में सर्वश्रेष्ठ, और जब उन्होंने प्रार्थना समाप्त की और सलाम कहा, तो उन्होंने कहा, "हे भगवान, मैंने जो कुछ भी सामने रखा है और जो मैंने विलंब किया है, जो मैंने छिपाया है, जो मैंने घोषित किया है, और जो मैंने उपेक्षा की है, उसके लिए मुझे क्षमा करें।" और आप इसे मुझसे बेहतर नहीं जानते. तुम ही आगे लाने वाले हो और तुम ही हो जो आगे लाने वाले हो और तुम ही हो जो आगे लाने वाले हो तुम ही हो वही है जो पीछे है. यह अल-नाद्र बिन शुमैल के अधिकार पर वर्णित है कि उन्होंने इस हदीस में कहा, "और बुराई तुम्हारे लिए नहीं है।" उसने कहा, "बुराई लेकर अपने निकट न आओ।" हुजैन ने हमें बताया, अब्द ने हमें बताया। अल-अज़ीज़, अपने चाचा अल-मजीशुन बिन अबी सलामा के अधिकार पर, अब्दुल रहमान अल-अराज के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अबी रफी के अधिकार पर, अली के अधिकार पर इब्न अबी तालिब, ईश्वर उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, कि जब वह प्रार्थना शुरू करते थे, तो वह "अल्लाहु अकबर" कहते थे और फिर कहते थे, "मैं अपना चेहरा बदल लेता हूं" इसलिए उन्होंने ऐसा कुछ उल्लेख किया, सिवाय इसके कि उन्होंने कहा, "और मुझसे इसकी बुराई दूर कर दो।" हुजैन ने हमें सुनाया, अब्द अल-अजीज ने हमें अब्द अल्लाह इब्न अल-फदल के अधिकार पर सुनाया। अल-हाशिमी, अल-अराज के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अबी रफी के अधिकार पर, अली बिन अबी तालिब के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो सकती है ...
वर्णनकर्ता
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
स्रोत
मुसनद अहमद # ५/८०३
श्रेणी
अध्याय ५: अध्याय ५