दया और रिश्तेदारी
अध्यायों पर वापस
०१
सहीह मुस्लिम # ४६/६७२३
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ الْهَمْدَانِيُّ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ قَالُوا حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ " إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ثُمَّ يَكُونُ فِي ذَلِكَ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يَكُونُ فِي ذَلِكَ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ يُرْسَلُ الْمَلَكُ فَيَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ بِكَتْبِ رِزْقِهِ وَأَجَلِهِ وَعَمَلِهِ وَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَوَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلاَّ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا " .
अब्दुल्लाह (बिन मसूद) ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ), जो मनुष्यों में सबसे सत्यवादी हैं और जिनका सत्यवादी होना सर्वविदित है, ने फरमाया: “निःसंदेह तुम्हारी रचना इस प्रकार है: तुममें से प्रत्येक के अंग चालीस दिनों तक उसकी माता के गर्भ में रक्त के रूप में एकत्रित रहते हैं, जिसके बाद चालीस दिनों की अवधि में वह रक्त का थक्का बन जाता है। फिर वह मांस का लोथड़ा बन जाता है और चालीस दिनों बाद अल्लाह अपना फ़रिश्ता उसके पास चार बातों के निर्देश लेकर भेजता है, और फ़रिश्ता उसकी आजीविका, उसकी मृत्यु, उसके कर्म, उसका सौभाग्य और उसका दुर्भाग्य लिख लेता है।” उस अल्लाह की कसम, जिसके सिवा कोई ईश्वर नहीं, तुममें से कोई एक जन्नत के लायक लोगों की तरह बर्ताव करे, यहाँ तक कि जन्नत से बस एक हाथ की दूरी रह जाए, तभी अचानक तक़दीर का हुक्म उस पर हावी हो जाए और वो जहन्नम वालों की तरह बर्ताव करने लगे और जहन्नम में दाखिल हो जाए। और दूसरा भी जहन्नम वालों की तरह बर्ताव करे, यहाँ तक कि तक़दीर से बस एक हाथ की दूरी रह जाए, तभी तक़दीर का हुक्म उस पर हावी हो जाए और वो जन्नत वालों की तरह बर्ताव करने लगे और जन्नत में दाखिल हो जाए।
०२
सहीह मुस्लिम # ४६/६७२४
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ، الْحَمِيدِ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، الأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . قَالَ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ " إِنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً " . وَقَالَ فِي حَدِيثِ مُعَاذٍ عَنْ شُعْبَةَ " أَرْبَعِينَ لَيْلَةً أَرْبَعِينَ يَوْمًا " . وَأَمَّا فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ وَعِيسَى " أَرْبَعِينَ يَوْمًا " .
यह हदीस आमाश के हवाले से उसी सनद के साथ रिवायत की गई है और वकी' के हवाले से रिवायत की गई हदीस में (शब्द हैं): "तुममें से किसी की भी रचना इस प्रकार है कि (वीर्य) माँ के गर्भ में चालीस रातों तक इकट्ठा होता है," और शुबा के हवाले से रिवायत की गई हदीस में (शब्द हैं): "चालीस रातें और चालीस दिन।" और जरीर और ईसा के हवाले से रिवायत की गई हदीस में (शब्द हैं): "चालीस दिन।"
०३
सहीह मुस्लिम # ४६/६७२५
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ نُمَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَدْخُلُ الْمَلَكُ عَلَى النُّطْفَةِ بَعْدَ مَا تَسْتَقِرُّ فِي الرَّحِمِ بِأَرْبَعِينَ أَوْ خَمْسَةٍ وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَيُكْتَبَانِ فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ أَذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى فَيُكْتَبَانِ وَيُكْتَبُ عَمَلُهُ وَأَثَرُهُ وَأَجَلُهُ وَرِزْقُهُ ثُمَّ تُطْوَى الصُّحُفُ فَلاَ يُزَادُ فِيهَا وَلاَ يُنْقَصُ " .
हुदैफा बिन उसैद ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि उन्होंने फरमाया: जब वीर्य की बूँद चालीस या पैंतालीस रातों तक गर्भ में रहती है, तो फरिश्ता आता है और कहता है: ऐ मेरे रब, क्या वह अच्छा होगा या बुरा? और ये दोनों बातें लिख दी जाती हैं। फिर फरिश्ता कहता है: ऐ मेरे रब, क्या वह नर होगा या मादा? और ये दोनों बातें लिख दी जाती हैं। और उसके कर्म, उसकी मृत्यु, उसकी आजीविका; ये सब भी दर्ज कर लिए जाते हैं। फिर उसके भाग्य का दस्तावेज़ लपेट दिया जाता है और उसमें न कुछ जोड़ा जाता है और न कुछ घटाया जाता है।
०४
सहीह मुस्लिम # ४६/६७२६
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو، بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، أَنَّ عَامِرَ بْنَ وَاثِلَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ الشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَالسَّعِيدُ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ . فَأَتَى رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَالُ لَهُ حُذَيْفَةُ بْنُ أَسِيدٍ الْغِفَارِيُّ فَحَدَّثَهُ بِذَلِكَ مِنْ قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ وَكَيْفَ يَشْقَى رَجُلٌ بِغَيْرِ عَمَلٍ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ أَتَعْجَبُ مِنْ ذَلِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا مَرَّ بِالنُّطْفَةِ ثِنْتَانِ وَأَرْبَعُونَ لَيْلَةً بَعَثَ اللَّهُ إِلَيْهَا مَلَكًا فَصَوَّرَهَا وَخَلَقَ سَمْعَهَا وَبَصَرَهَا وَجِلْدَهَا وَلَحْمَهَا وَعِظَامَهَا ثُمَّ . قَالَ يَا رَبِّ أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى فَيَقْضِي رَبُّكَ مَا شَاءَ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ أَجَلُهُ . فَيَقُولُ رَبُّكَ مَا شَاءَ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ رِزْقُهُ . فَيَقْضِي رَبُّكَ مَا شَاءَ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ ثُمَّ يَخْرُجُ الْمَلَكُ بِالصَّحِيفَةِ فِي يَدِهِ فَلاَ يَزِيدُ عَلَى مَا أُمِرَ وَلاَ يَنْقُصُ " .
अब्दुल्लाह बिन मसूद ने रिवायत किया: बुरा वह है जो अपनी माँ के गर्भ में ही बुराई करता है और अच्छा वह है जो दूसरों के अंजाम से सबक लेता है। रिवायतकर्ता अल्लाह के रसूल (ﷺ) के सहाबियों में से हुदैफा बिन उसैद ग़िफारी के पास गए और कहा: कोई व्यक्ति बिना कोई बुरा काम किए बुरा कैसे हो सकता है? इस पर उस व्यक्ति ने उनसे कहा: आपको इस पर आश्चर्य होता है, जबकि मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना है: जब वीर्य गर्भ में प्रवेश करने के बाद बयालीस रातें बीत जाती हैं, तो अल्लाह एक फ़रिश्ते को भेजता है और उसे आकार देता है। फिर वह उसकी सुनने की शक्ति, देखने की शक्ति, उसकी त्वचा, उसका मांस, उसकी हड्डियाँ बनाता है और फिर कहता है: ऐ मेरे रब, क्या वह नर होगा या मादा? और आपका रब अपनी इच्छा के अनुसार निर्णय लेता है और फ़रिश्ता उसे भी लिख देता है और फिर कहता है: ऐ मेरे रब, उसकी उम्र क्या होगी? और आपका रब अपनी इच्छा के अनुसार निर्णय लेता है और फ़रिश्ता उसे लिख देता है। फिर वह कहता है: हे मेरे प्रभु, उसकी आजीविका का क्या होगा? तब प्रभु अपनी इच्छा अनुसार निर्णय लेते हैं और फ़रिश्ता उसे लिख लेता है, फिर फ़रिश्ता अपने भाग्य-पत्र को हाथ में लेकर चला जाता है और उसमें न कुछ जोड़ा जाता है और न कुछ घटाया जाता है।
०५
सहीह मुस्लिम # ४६/६७२७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ .
यह हदीस अब्दुल्ला बिन मसूद के माध्यम से एक अन्य सनद के जरिए बयान की गई है।
०६
सहीह मुस्लिम # ४६/६७२८
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ حَدَّثَهُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي سَرِيحَةَ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأُذُنَىَّ هَاتَيْنِ يَقُولُ " إِنَّ النُّطْفَةَ تَقَعُ فِي الرَّحِمِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ يَتَصَوَّرُ عَلَيْهَا الْمَلَكُ " . قَالَ زُهَيْرٌ حَسِبْتُهُ قَالَ الَّذِي يَخْلُقُهَا " فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى فَيَجْعَلُهُ اللَّهُ ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ أَسَوِيٌّ أَوْ غَيْرُ سَوِيٍّ فَيَجْعَلُهُ اللَّهُ سَوِيًّا أَوْ غَيْرَ سَوِيٍّ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ مَا رِزْقُهُ مَا أَجَلُهُ مَا خُلُقُهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ اللَّهُ شَقِيًّا أَوْ سَعِيدًا " .
अबू तुफैल ने रिवायत किया: मैंने अबू सरिहा हुदैफा बिन उसैद अल-गिफारी से मुलाकात की, जिन्होंने कहा: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: वीर्य चालीस रातों तक गर्भ में रहता है, फिर फरिश्ता उसे आकार देता है। जुबैर ने कहा: मुझे लगता है कि उन्होंने कहा: जो उसे आकार देता है और तय करता है कि वह नर होगा या मादा। फिर वह (फरिश्ता) पूछता है: क्या उसके अंग पूर्ण होंगे या अपूर्ण? और फिर अल्लाह उन्हें अपनी इच्छा अनुसार पूर्ण और परिपूर्ण बनाता है। फिर वह पूछता है: ऐ मेरे रब, उसकी रोजी-रोटी, उसकी मृत्यु और उसके स्वभाव के बारे में क्या? और फिर अल्लाह उसके दुर्भाग्य और सौभाग्य का फैसला करता है।
०७
सहीह मुस्लिम # ४६/६७२९
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومٍ، حَدَّثَنِي أَبِي كُلْثُومٌ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَّ مَلَكًا مُوَكَّلاً بِالرَّحِمِ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَخْلُقَ شَيْئًا بِإِذْنِ اللَّهِ لِبِضْعٍ وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً " . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ .
अल्लाह के रसूल (ﷺ) के सहाबी हदैफा बिन उसैद ग़िफारी ने इसे अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) से सीधे रिवायत किया है। उन्होंने कहा: जब अल्लाह चालीस रातों से अधिक समय बीत जाने के बाद किसी चीज़ को बनाने का फैसला करता है, तो एक फ़रिश्ता गर्भ की देखभाल करता है; हदीस का शेष भाग वही है।
०८
सहीह मुस्लिम # ४६/६७३०
حَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ، اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَرَفَعَ الْحَدِيثَ، أَنَّهُ قَالَ " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ نُطْفَةٌ أَىْ رَبِّ عَلَقَةٌ أَىْ رَبِّ مُضْغَةٌ . فَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَقْضِيَ خَلْقًا - قَالَ - قَالَ الْمَلَكُ أَىْ رَبِّ ذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى شَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ فَمَا الرِّزْقُ فَمَا الأَجَلُ فَيُكْتَبُ كَذَلِكَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ " .
अनस बिन मलिक ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि उन्होंने कहा: अल्लाह, जो सर्वोच्च और महिमामय है, ने गर्भ की देखभाल के लिए एक फ़रिश्ते को नियुक्त किया है, और वह कहता है: ऐ मेरे रब, यह वीर्य की एक बूँद है; ऐ मेरे रब, यह खून का थक्का है; ऐ मेरे रब, यह मांस का लोथड़ा बन गया है। और जब अल्लाह उसे अंतिम आकार देने का फैसला करता है, तो फ़रिश्ता कहता है: ऐ मेरे रब, क्या यह नर होगा या मादा? क्या यह बुरा होगा या अच्छा? इसकी आजीविका और इसकी उम्र के बारे में क्या? और यह सब उसकी माँ के गर्भ में रहते हुए ही लिखा होता है।
०९
सहीह मुस्लिम # ४६/६७३१
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كُنَّا فِي جَنَازَةٍ فِي بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَعَدَ وَقَعَدْنَا حَوْلَهُ وَمَعَهُ مِخْصَرَةٌ فَنَكَّسَ فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِمِخْصَرَتِهِ ثُمَّ قَالَ " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلاَّ وَقَدْ كَتَبَ اللَّهُ مَكَانَهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ وَإِلاَّ وَقَدْ كُتِبَتْ شَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَةً " . قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نَمْكُثُ عَلَى كِتَابِنَا وَنَدَعُ الْعَمَلَ فَقَالَ " مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ فَسَيَصِيرُ إِلَى عَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ " . فَقَالَ " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ أَمَّا أَهْلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ وَأَمَّا أَهْلُ الشَّقَاوَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ " . ثُمَّ قَرَأَ { فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى * وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى * وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى * فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى}
अली ने रिवायत किया: हम ग़रक़द के कब्रिस्तान में एक जनाज़े में थे, तभी अल्लाह के रसूल (ﷺ) हमारे पास आए और हम उनके चारों ओर बैठ गए। उनके पास एक छड़ी थी। उन्होंने अपना सिर झुकाया और अपनी छड़ी से ज़मीन खोदने लगे, फिर कहा: तुममें से कोई ऐसा नहीं है जिसके लिए जन्नत या जहन्नम में जगह तय न हो और जिसके बारे में यह न लिखा हो कि वह बुरा होगा या बरकत वाला। एक व्यक्ति ने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, क्या हमें अपने तक़दीर पर भरोसा नहीं करना चाहिए और अपने कर्मों को छोड़ देना चाहिए? इस पर उन्होंने कहा: हर किसी के कर्म उस चीज़ में आसान कर दिए जाएँगे जो उसके लिए बनाई गई है, ताकि जो बरकत वालों में शामिल है उसके लिए अच्छे कर्म आसान कर दिए जाएँगे और जो बदकिस्मत वालों में शामिल है उसके लिए बुरे कर्म आसान कर दिए जाएँगे। फिर उन्होंने कुरान की यह आयत पढ़ी: “जो जरूरतमंदों को दान देता है, बुराई से बचता है और उत्तम बातों (इस्लाम की सच्चाई और उसके द्वारा निर्धारित धार्मिक मार्ग) को स्वीकार करता है, तो हम उसके लिए आसान अंत कर देंगे; और जो कंजूस है और खुद को जरूरतमंदों से ऊपर समझता है, तो हम उसके लिए कठिन अंत कर देंगे।” (xcii)
१०
सहीह मुस्लिम # ४६/६७३२
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ فِي مَعْنَاهُ وَقَالَ فَأَخَذَ عُودًا . وَلَمْ يَقُلْ مِخْصَرَةً . وَقَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
यह हदीस मंसूर के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है, लेकिन शब्दों में थोड़ा सा अंतर है।
११
सहीह मुस्लिम # ४६/६७३३
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ جَالِسًا وَفِي يَدِهِ عُودٌ يَنْكُتُ بِهِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ " مَا مِنْكُمْ مِنْ نَفْسٍ إِلاَّ وَقَدْ عُلِمَ مَنْزِلُهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلِمَ نَعْمَلُ أَفَلاَ نَتَّكِلُ قَالَ " لاَ . اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ " . ثُمَّ قَرَأَ { فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى * وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى} إِلَى قَوْلِهِ { فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى}
अली ने रिवायत किया कि एक दिन अल्लाह के रसूल (ﷺ) हाथ में लकड़ी लिए ज़मीन खोद रहे थे। उन्होंने सिर उठाकर कहा: तुममें से कोई ऐसा नहीं है जिसे जन्नत या जहन्नम में जगह न मिली हो। उन्होंने कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, तो फिर हमें नेक काम क्यों करने चाहिए, क्यों न हम अपनी तक़दीर पर भरोसा करें? इस पर उन्होंने कहा: नहीं, नेक काम करो, क्योंकि हर किसी को उस काम में आसानी दी गई है जिसके लिए उसे बनाया गया है। फिर उन्होंने यह आयत पढ़ी: "तो जो ज़रूरतमंदों को दान देता है, बुराई से बचता है और उत्तम (इस्लाम की सच्चाई और उसके बताए नेकी के रास्ते) को अपनाता है, हम उसके लिए आसान अंत बना देंगे..." (xcii)
१२
सहीह मुस्लिम # ४६/६७३४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، أَنَّهُمَا سَمِعَا سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ .
यह हदीस अली के हवाले से एक अन्य सनद के माध्यम से बयान की गई है।
१३
सहीह मुस्लिम # ४६/६७३५
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَيِّنْ لَنَا دِينَنَا كَأَنَّا خُلِقْنَا الآنَ فِيمَا الْعَمَلُ الْيَوْمَ أَفِيمَا جَفَّتْ بِهِ الأَقْلاَمُ وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ أَمْ فِيمَا نَسْتَقْبِلُ قَالَ " لاَ . بَلْ فِيمَا جَفَّتْ بِهِ الأَقْلاَمُ وَجَرَتْ بِهِ الْمَقَادِيرُ " . قَالَ فَفِيمَ الْعَمَلُ قَالَ زُهَيْرٌ ثُمَّ تَكَلَّمَ أَبُو الزُّبَيْرِ بِشَىْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَسَأَلْتُ مَا قَالَ فَقَالَ " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ " .
जाबिर ने रिवायत किया कि सूरीक़ा बिन मलिक बिन जुशुईन आए और बोले, “अल्लाह के रसूल, हमें हमारे दीन को इस तरह समझाइए मानो हम अभी-अभी पैदा हुए हों। आज हम जो भी कर्म करते हैं, क्या वो इसलिए हैं कि कलम सूख चुकी हैं और भाग्य अपना काम शुरू कर चुके हैं या इनका असर भविष्य में होगा?” इस पर उन्होंने कहा, “कलम सूख चुकी हैं और भाग्य अपना काम शुरू कर चुके हैं।” सूरीक़ा बिन मलिक ने कहा, “अगर ऐसा है, तो नेक काम करने का क्या फायदा?” ज़ुहैर ने कहा, “फिर अबू ज़ुबैर ने कुछ कहा, पर मुझे समझ नहीं आया, तो मैंने पूछा, ‘उन्होंने क्या कहा?’” इस पर उन्होंने कहा, “कर्म करो, क्योंकि हर किसी को उसके इरादे के अनुसार सफलता मिलती है।”
१४
सहीह मुस्लिम # ४६/६७३६
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْمَعْنَى وَفِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ عَامِلٍ مُيَسَّرٌ لِعَمَلِهِ " .
यह हदीस जाबिर बिन अब्दुल्लाह के हवाले से उसी शब्दों में वर्णित है (और इसमें ये शब्द भी शामिल हैं): "अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: हर कर्म करने वाले को उसके कर्म में सुविधा प्रदान की जाती है।"
१५
सहीह मुस्लिम # ४६/६७३७
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ الضُّبَعِيِّ، حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعُلِمَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ قَالَ فَقَالَ " نَعَمْ " . قَالَ قِيلَ فَفِيمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ قَالَ " كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ " .
इमरान बिन हुसैन ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) से पूछा गया: क्या जन्नत वालों और जहन्नम वालों में कोई भेद किया गया है? उन्होंने कहा: हाँ। फिर पूछा गया: (अगर ऐसा है तो नेक काम करने का क्या लाभ?) इस पर उन्होंने कहा: हर किसी को उसके लिए बनाई गई चीज़ों में सुविधा दी गई है।
१६
सहीह मुस्लिम # ४६/६७३८
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ نُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ . بِمَعْنَى حَدِيثِ حَمَّادٍ وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ .
इस हदीस को अन्य कथावाचकों के माध्यम से भी थोड़े-बहुत शब्दों के बदलाव के साथ बयान किया गया है।
१७
सहीह मुस्लिम # ४६/६७३९
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ، ثَابِتٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّئَلِيِّ، قَالَ قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ أَشَىْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ مِنْ قَدَرِ مَا سَبَقَ أَوْ فِيمَا يُسْتَقْبَلُونَ بِهِ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ وَثَبَتَتِ الْحُجَّةُ عَلَيْهِمْ فَقُلْتُ بَلْ شَىْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى عَلَيْهِمْ قَالَ فَقَالَ أَفَلاَ يَكُونُ ظُلْمًا قَالَ فَفَزِعْتُ مِنْ ذَلِكَ فَزَعًا شَدِيدًا وَقُلْتُ كُلُّ شَىْءٍ خَلْقُ اللَّهِ وَمِلْكُ يَدِهِ فَلاَ يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ . فَقَالَ لِي يَرْحَمُكَ اللَّهُ إِنِّي لَمْ أُرِدْ بِمَا سَأَلْتُكَ إِلاَّ لأَحْزُرَ عَقْلَكَ إِنَّ رَجُلَيْنِ مِنْ مُزَيْنَةَ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ أَشَىْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى فِيهِمْ مِنْ قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ أَوْ فِيمَا يُسْتَقْبَلُونَ بِهِ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ وَثَبَتَتِ الْحُجَّةُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ " لاَ بَلْ شَىْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَمَضَى فِيهِمْ وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ { وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا * فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} " .
अबू अल-असवद ने रिवायत किया कि इमरान बिन हुसैन ने उनसे पूछा: आपका क्या विचार है, आज संसार में लोग जो कुछ करते हैं और जिसके लिए प्रयास करते हैं, क्या वह उनके लिए पूर्वनिर्धारित है या उनके भविष्य में उनके नबी द्वारा दी गई शिक्षाओं पर अमल न करने के कारण परलोक में उनका भाग्य तय होगा? मैंने कहा: बेशक, यह उनके लिए पूर्वनिर्धारित है। उन्होंने आगे कहा: तो क्या उन्हें दंडित करना अन्याय नहीं होगा? मैं इससे बहुत व्याकुल हो गया और कहा: सब कुछ अल्लाह की रचना है और उसी के अधिकार में है। उससे उसके कार्यों के बारे में कोई प्रश्न नहीं किया जाएगा, परन्तु उनसे प्रश्न किया जाएगा। इस पर उन्होंने मुझसे कहा: अल्लाह आप पर रहम करे, मेरा उद्देश्य आपसे प्रश्न करना नहीं था, बल्कि आपकी बुद्धिमत्ता की परीक्षा लेना था। मुज़ैना कबीले के दो लोग अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आए और कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, आपका क्या विचार है कि संसार में लोग जो कुछ करते हैं और जिसके लिए प्रयास करते हैं, क्या वह उनके लिए पूर्वनिर्धारित है? क्या उनके लिए कुछ पूर्वनिर्धारित था और क्या परलोक में उनका भाग्य इस तथ्य से निर्धारित होगा कि उनके पैगंबरों ने उन्हें ऐसी शिक्षाएँ दीं जिन पर उन्होंने अमल नहीं किया और इस प्रकार वे दंड के पात्र बन गए? इस पर उन्होंने कहा: बेशक, ऐसा ही होता है क्योंकि यह तकदीर द्वारा निर्धारित और उनके लिए पूर्वनिर्धारित है, और यह विचार अल्लाह की किताब की इस आयत से पुष्ट होता है: "आत्मा और उसे परिपूर्ण बनाने वाले पर विचार करो, फिर उसमें उसके पाप और उसकी पवित्रता डाल दो" (xci)
१८
सहीह मुस्लिम # ४६/६७४०
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الزَّمَنَ الطَّوِيلَ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ثُمَّ يُخْتَمُ لَهُ عَمَلُهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الزَّمَنَ الطَّوِيلَ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ ثُمَّ يُخْتَمُ لَهُ عَمَلُهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि: “निःसंदेह, एक व्यक्ति लंबे समय तक जन्नत वालों के कर्म करता रहेगा, फिर उसके कर्म जहन्नम वालों के कर्मों के साथ समाप्त हो जाएँगे। और निःसंदेह, एक व्यक्ति लंबे समय तक जहन्नम वालों के कर्म करता रहेगा, फिर उसके कर्म जन्नत वालों के कर्मों के साथ समाप्त हो जाएँगे।”
१९
सहीह मुस्लिम # ४६/६७४१
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَهُوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ . وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ " .
सह्ल बिन साद ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि जो व्यक्ति जन्नत वालों के सामने उनके जैसे कर्म करता है, वह जहन्नम वालों में शामिल होगा, और जो व्यक्ति जहन्नम वालों के समान कर्म करता है, वह वास्तव में जन्नत वालों में शामिल होगा।
२०
सहीह मुस्लिम # ४६/६७४२
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارِ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، الضَّبِّيُّ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حَاتِمٍ وَابْنِ دِينَارٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ، عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُونَا خَيَّبْتَنَا وَأَخْرَجْتَنَا مِنَ الْجَنَّةِ فَقَالَ لَهُ آدَمُ أَنْتَ مُوسَى اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلاَمِهِ وَخَطَّ لَكَ بِيَدِهِ أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدَّرَهُ اللَّهُ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ سَنَةً " . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " . وَفِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ وَابْنِ عَبْدَةَ قَالَ أَحَدُهُمَا خَطَّ . وَقَالَ الآخَرُ كَتَبَ لَكَ التَّوْرَاةَ بِيَدِهِ .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) से रिवायत किया कि उन्होंने फरमाया: आदम और मूसा के बीच बहस हुई। मूसा ने आदम से कहा: आप हमारे पिता हैं। आपने हमें हानि पहुँचाई और हमें जन्नत से बाहर निकाल दिया। आदम ने उनसे कहा: आप मूसा हैं। अल्लाह ने आपको (आपसे सीधे संवाद करने के लिए) चुना और अपने हाथों से आपके लिए किताब (तौराह) लिखी। इसके बावजूद आप मुझ पर उस काम का इल्ज़ाम लगाते हैं जिसे अल्लाह ने मुझे पैदा करने से चालीस साल पहले मेरे लिए तय किया था। अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया: इस तरह आदम मूसा से और आदम मूसा से श्रेष्ठ साबित हुए।
२१
सहीह मुस्लिम # ४६/६७४३
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تَحَاجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى فَقَالَ لَهُ مُوسَى أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ فَقَالَ آدَمُ أَنْتَ الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ عِلْمَ كُلِّ شَىْءٍ وَاصْطَفَاهُ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَتِهِ قَالَ نَعَمْ . قَالَ فَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قُدِّرَ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि उन्होंने फरमाया: आदम और मूसा के बीच बहस हुई और आदम मूसा पर विजय प्राप्त कर ली। मूसा ने उनसे कहा: तुम वही आदम हो जिसने लोगों को गुमराह किया और उन्हें जन्नत से बाहर निकाल दिया। आदम ने कहा: तुम वही (मूसा) हो जिन्हें अल्लाह ने हर चीज का ज्ञान दिया और लोगों में से अपना रसूल चुना। मूसा ने कहा: जी हाँ। तब आदम ने फिर कहा: फिर भी तुम मुझ पर उस मामले का इल्जाम लगा रहे हो जो मेरे पैदा होने से पहले ही मेरे लिए तय था।
२२
सहीह मुस्लिम # ४६/६७४४
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ هُرْمُزَ - وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ قَالاَ سَمِعْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ عِنْدَ رَبِّهِمَا فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى قَالَ مُوسَى أَنْتَ آدَمُ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ وَأَسْجَدَ لَكَ مَلاَئِكَتَهُ وَأَسْكَنَكَ فِي جَنَّتِهِ ثُمَّ أَهْبَطْتَ النَّاسَ بِخَطِيئَتِكَ إِلَى الأَرْضِ فَقَالَ آدَمُ أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلاَمِهِ وَأَعْطَاكَ الأَلْوَاحَ فِيهَا تِبْيَانُ كُلِّ شَىْءٍ وَقَرَّبَكَ نَجِيًّا فَبِكَمْ وَجَدْتَ اللَّهَ كَتَبَ التَّوْرَاةَ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ قَالَ مُوسَى بِأَرْبَعِينَ عَامًا . قَالَ آدَمُ فَهَلْ وَجَدْتَ فِيهَا { وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى} قَالَ نَعَمْ . قَالَ أَفَتَلُومُنِي عَلَى أَنْ عَمِلْتُ عَمَلاً كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَىَّ أَنْ أَعْمَلَهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि उन्होंने फरमाया: आदम और मूसा (उन दोनों पर सलाम हो) के बीच उनके रब के सामने बहस हुई। आदम मूसा पर खरे उतरे। मूसा ने कहा: क्या तुम वही आदम हो जिसे अल्लाह ने अपने हाथों से पैदा किया और उसमें अपनी रूह फूँकी, और फरिश्तों को उसके सामने सजदा करने का हुक्म दिया और तुम्हें जन्नत में आराम और सुकून से रखा। फिर तुमने अपनी गलती की वजह से लोगों को ज़मीन पर उतार दिया? आदम ने कहा: क्या तुम वही मूसा हो जिसे अल्लाह ने अपनी रसूलता के लिए चुना और उससे बात करने के लिए तुम्हें तख्तियाँ दीं, जिनमें सब कुछ साफ-साफ बताया गया था और तुमसे गुप्त बात करने के लिए तुम्हें अल्लाह के सामने पेश होने का मौका दिया? तुम्हारी क्या राय है, मेरे पैदा होने से पहले तोराह कब तक लिखी गई होगी? मूसा ने कहा: चालीस साल पहले। आदम ने कहा: क्या तुमने ये शब्द नहीं देखे: आदम ने गलती की और उसे बहकाया गया। मूसा ने कहा: हाँ। इस पर आदम ने कहा: क्या तुम मुझे उस काम के लिए दोषी ठहराते हो जिसे अल्लाह ने मुझे पैदा करने से चालीस साल पहले ही मेरे लिए तय कर दिया था? अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा: इस तरह आदम मूसा पर श्रेष्ठ हो गए।
२३
सहीह मुस्लिम # ४६/६७४५
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، حَاتِمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ لَهُ مُوسَى أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَخْرَجَتْكَ خَطِيئَتُكَ مِنَ الْجَنَّةِ فَقَالَ لَهُ آدَمُ أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلاَمِهِ ثُمَّ تَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِّرَ عَلَىَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: आदम और मूसा के बीच बहस हुई। मूसा ने कहा: क्या तुम वही आदम हो जिसकी गलती की वजह से तुम्हें जन्नत से निकाल दिया गया? आदम ने उनसे कहा: क्या तुम वही मूसा हो जिसे अल्लाह ने अपनी रसूलता और अपने संदेशवाहक के लिए चुना था, और तुम मुझे उस मामले के लिए दोषी ठहरा रहे हो जो मेरे पैदा होने से पहले ही मेरे लिए तय था? इस तरह आदम ने मूसा पर विजय प्राप्त की।
२४
सहीह मुस्लिम # ४६/६७४६
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ النَّجَّارِ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح
अबू हुरैरा ने एक अन्य श्रृंखला के माध्यम से इसी प्रकार की एक हदीस बयान की।
२५
सहीह मुस्लिम # ४६/६७४७
وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِهِمْ .
यह हदीस अबू हुरैरा के माध्यम से एक अन्य सनद के जरिए बयान की गई है।
२६
सहीह मुस्लिम # ४६/६७४८
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِهِمْ .
अबू हुरैरा ने एक अन्य संचार श्रृंखला के माध्यम से इसी प्रकार की एक हदीस का वर्णन किया।
२७
सहीह मुस्लिम # ४६/६७४९
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ، وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو، بْنِ الْعَاصِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " كَتَبَ اللَّهُ مَقَادِيرَ الْخَلاَئِقِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ - قَالَ - وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ " .
अब्दुल्लाह बिन अम्र बिन अल-अस ने रिवायत किया: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: अल्लाह ने आकाश और पृथ्वी की रचना करने से पचास हज़ार वर्ष पहले ही सृष्टि के माप (गुणवत्ता) निर्धारित कर दिए थे, क्योंकि उसका सिंहासन जल पर था।
२८
सहीह मुस्लिम # ४६/६७५०
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا نَافِعٌ، - يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ - كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي هَانِئٍ، . بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُمَا لَمْ يَذْكُرَا وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ .
यह हदीस अबू हनी के हवाले से उसी श्रृंखला से बयान की गई है, लेकिन इसमें "उनका सिंहासन पानी पर था" का कोई ज़िक्र नहीं है।
२९
सहीह मुस्लिम # ४६/६७५१
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ كِلاَهُمَا عَنِ الْمُقْرِئِ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ، اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلَّهَا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ كَقَلْبٍ وَاحِدٍ يُصَرِّفُهُ حَيْثُ يَشَاءُ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ " .
अब्दुल्लाह बिन अम्र बिन अल-अस ने रिवायत किया कि उन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को यह कहते हुए सुना: “निःसंदेह, आदम के सभी पुत्रों के हृदय दयालु प्रभु की उंगलियों में से दो उंगलियों के बीच एक हृदय के समान हैं। वह उन्हें जिस दिशा में चाहें मोड़ देते हैं।” फिर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा: “हे अल्लाह, हृदयों को मोड़ने वाले, हमारे हृदयों को अपनी आज्ञाकारिता की ओर मोड़ दे।”
३०
सहीह मुस्लिम # ४६/६७५२
حَدَّثَنِي عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّهُ قَالَ أَدْرَكْتُ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُونَ كُلُّ شَىْءٍ بِقَدَرٍ . قَالَ وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ شَىْءٍ بِقَدَرٍ حَتَّى الْعَجْزُ وَالْكَيْسُ أَوِ الْكَيْسُ وَالْعَجْزُ " .
ताऊस ने रिवायत किया: मैंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के कुछ सहाबियों को यह कहते हुए पाया: हर चीज़ मापी हुई है। और उन्होंने आगे कहा: मैंने अब्दुल्ला बिन उमर को यह कहते हुए सुना: हर चीज़ का एक माप है—यहाँ तक कि अक्षमता और क्षमता का भी।
३१
सहीह मुस्लिम # ४६/६७५३
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زِيَادِ، بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ مُشْرِكُو قُرَيْشٍ يُخَاصِمُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْقَدَرِ فَنَزَلَتْ { يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ* إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ}
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि कुरैश के बहुदेववादी तक़दीर के विषय में अल्लाह के रसूल (ﷺ) से बहस करने आए और फिर यह आयत नाज़िल हुई: "जिस दिन उन्हें उनके चेहरों के बल आग में घसीटा जाएगा, वे आग का स्पर्श चखेंगे। बेशक, हमने हर चीज़ को एक माप के अनुसार बनाया है।" (लिवी)
३२
सहीह मुस्लिम # ४६/६७५४
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا أَشْبَهَ بِاللَّمَمِ مِمَّا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظَّهُ مِنَ الزِّنَى أَدْرَكَ ذَلِكَ لاَ مَحَالَةَ فَزِنَى الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ وَزِنَى اللِّسَانِ النُّطْقُ وَالنَّفْسُ تَمَنَّى وَتَشْتَهِي وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ " . قَالَ عَبْدٌ فِي رِوَايَتِهِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से कहा: "निःसंदेह अल्लाह ने व्यभिचार की वह सीमा तय कर दी है जिसमें मनुष्य लिप्त होगा और जिसे करना उसके लिए अनिवार्य है। आँखों का व्यभिचार कामुक दृष्टि है, और जीभ का व्यभिचार कामुक वाणी है, हृदय की इच्छाएँ और लालसाएँ हैं, जिन्हें शरीर के अंग अमल में ला सकते हैं या नहीं भी ला सकते हैं।"
३३
सहीह मुस्लिम # ४६/६७५५
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كُتِبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ نَصِيبُهُ مِنَ الزِّنَى مُدْرِكٌ ذَلِكَ لاَ مَحَالَةَ فَالْعَيْنَانِ زِنَاهُمَا النَّظَرُ وَالأُذُنَانِ زِنَاهُمَا الاِسْتِمَاعُ وَاللِّسَانُ زِنَاهُ الْكَلاَمُ وَالْيَدُ زِنَاهَا الْبَطْشُ وَالرِّجْلُ زِنَاهَا الْخُطَا وَالْقَلْبُ يَهْوَى وَيَتَمَنَّى وَيُصَدِّقُ ذَلِكَ الْفَرْجُ وَيُكَذِّبُهُ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि अल्लाह ने व्यभिचार की वह सीमा तय कर दी है जिसमें मनुष्य लिप्त होगा। इससे कोई बच नहीं सकता। आँखों का व्यभिचार कामुक दृष्टि है, कानों का व्यभिचार कामुक गीत या बातें सुनना है, जीभ का व्यभिचार अश्लील बातें करना है, हाथों का व्यभिचार कामुक आलिंगन है और पैरों का व्यभिचार उस स्थान पर जाना है जहाँ व्यभिचार करने का इरादा हो और हृदय में लालसा और इच्छा हो जिसे वह पूरा करे या न करे।
३४
सहीह मुस्लिम # ४६/६७५६
حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلاَّ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِهِ كَمَا تُنْتَجُ الْبَهِيمَةُ بَهِيمَةً جَمْعَاءَ هَلْ تُحِسُّونَ فِيهَا مِنْ جَدْعَاءَ " . ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ { فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لاَ تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ} الآيَةَ .
कोई भी जन्म से ऐसा नहीं होता जिसे उसके सच्चे स्वरूप (इस्लाम) में सृजित न किया गया हो। उसके माता-पिता ही उसे यहूदी, ईसाई या मगी बनाते हैं, ठीक वैसे ही जैसे जानवर अपने बच्चों को पूर्ण अंगों के साथ जन्म देते हैं। क्या आपको उनमें कोई कमी दिखती है? फिर उन्होंने कुरान का हवाला देते हुए कहा, "अल्लाह ने जिस स्वरूप में मनुष्यों को सृजित किया है, उसमें कोई परिवर्तन नहीं किया जा सकता; यही सही धर्म है।" (अर-रूम)
३५
सहीह मुस्लिम # ४६/६७५७
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، كِلاَهُمَا عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ " كَمَا تُنْتَجُ الْبَهِيمَةُ بَهِيمَةً " . وَلَمْ يَذْكُرْ جَمْعَاءَ .
यह हदीस जुहरी के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है और इसमें उनके अंगों की कमी का कोई जिक्र नहीं है।
३६
सहीह मुस्लिम # ४६/६७५८
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ، يَزِيِدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلاَّ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ " . ثُمَّ يَقُولُ اقْرَءُوا { فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لاَ تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ}
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि उन्होंने फरमाया: "कोई भी बच्चा फितरत के बिना पैदा नहीं होता।" फिर उन्होंने फरमाया: "अल्लाह ने जिस स्वरूप में मनुष्य को सृजित किया है, उसमें कोई परिवर्तन नहीं किया जा सकता; यही सही धर्म है।"
३७
सहीह मुस्लिम # ४६/६७५९
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلاَّ يُلِدَ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُشَرِّكَانِهِ " . فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ لَوْ مَاتَ قَبْلَ ذَلِكَ قَالَ " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि: "कोई भी बच्चा फितरत के बिना पैदा नहीं होता। उसके माता-पिता ही उसे यहूदी, ईसाई या बहुदेववादी बनाते हैं।" एक व्यक्ति ने पूछा, "अल्लाह के रसूल, अगर वे उससे पहले (किशोरावस्था में पहुँचने से पहले, जब वे सही और गलत में फर्क कर सकते हैं) मर जाएँ तो आपकी क्या राय है?" उन्होंने कहा, "यह तो सिर्फ अल्लाह ही जानता है कि वे क्या कर रहे होंगे।"
३८
सहीह मुस्लिम # ४६/६७६०
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ، نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي كِلاَهُمَا، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . فِي حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ " مَا مِنْ مَوْلُودٍ يُولَدُ إِلاَّ وَهُوَ عَلَى الْمِلَّةِ " . وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ " إِلاَّ عَلَى هَذِهِ الْمِلَّةِ حَتَّى يُبَيِّنَ عَنْهُ لِسَانُهُ " . وَفِي رِوَايَةِ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ " لَيْسَ مِنْ مَوْلُودٍ يُولَدُ إِلاَّ عَلَى هَذِهِ الْفِطْرَةِ حَتَّى يُعَبِّرَ عَنْهُ لِسَانُهُ " .
अबू मुआविया के हवाले से रिवायत है कि (पैगंबर मुहम्मद) ने फरमाया: “हर नवजात शिशु इस्लाम की फितरत पर पैदा होता है और जब तक उसकी ज़बान बोलने लायक नहीं हो जाती, तब तक वह इसी फितरत पर रहता है।” यह हदीस अबू मुआविया के हवाले से एक और रिवायत के ज़रिए बयान की गई है (और शब्द इस प्रकार हैं): “हर बच्चा पैदा होता है, लेकिन जब तक वह अपनी ज़बान से खुद को ज़ाहिर नहीं कर पाता, तब तक वह इसी फितरत पर रहता है।”
३९
सहीह मुस्लिम # ४६/६७६१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ يُولَدُ يُولَدُ عَلَى هَذِهِ الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ كَمَا تَنْتِجُونَ الإِبِلَ فَهَلْ تَجِدُونَ فِيهَا جَدْعَاءَ حَتَّى تَكُونُوا أَنْتُمْ تَجْدَعُونَهَا " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ مَنْ يَمُوتُ صَغِيرًا قَالَ " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) से कई हदीसें रिवायत की हैं, जिनमें से एक यह है कि उन्होंने फरमाया: एक शिशु अपने (सच्चे) स्वभाव के अनुसार पैदा होता है। उसके माता-पिता ही उसे यहूदी या ईसाई बनाते हैं, ठीक वैसे ही जैसे एक ऊँटनी अपने बच्चों को जन्म देती है। क्या तुम्हें उनके अंगों में कोई कमी दिखती है? तुम उनके कान काट देते हो (अर्थात जन्म के बाद)। उन्होंने (पैगंबर के साथियों ने) कहा: जो शिशु अवस्था में मर जाता है, उसके बारे में तुम्हारी क्या राय है? इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: अल्लाह ही सबसे बेहतर जानता है कि वे क्या कर रहे होंगे।
४०
सहीह मुस्लिम # ४६/६७६२
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كُلُّ إِنْسَانٍ تَلِدُهُ أُمُّهُ عَلَى الْفِطْرَةِ وَأَبَوَاهُ بَعْدُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِهِ فَإِنْ كَانَا مُسْلِمَيْنِ فَمُسْلِمٌ كُلُّ إِنْسَانٍ تَلِدُهُ أُمُّهُ يَلْكُزُهُ الشَّيْطَانُ فِي حِضْنَيْهِ إِلاَّ مَرْيَمَ وَابْنَهَا " .
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से कहा: हर व्यक्ति की माँ उसे उसके वास्तविक स्वभाव के अनुसार जन्म देती है। बाद में उसके माता-पिता ही उसे यहूदी, ईसाई या मगी बनाते हैं। यदि उसके माता-पिता मुसलमान होते तो वह भी मुसलमान ही रहता। जिस व्यक्ति को उसकी माँ जन्म देती है, उसके जीवन के दो पहलू होते हैं; माँ के जन्म देने पर शैतान उसे प्रभावित करता है, लेकिन मरियम और उनके पुत्र (यीशु मसीह) के मामले में ऐसा नहीं था।
४१
सहीह मुस्लिम # ४६/६७६३
حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَيُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ أَوْلاَدِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) से बहुदेववादियों की संतान के बारे में पूछा गया, जिस पर उन्होंने कहा: अल्लाह ही सबसे बेहतर जानता है कि वे क्या कर रहे होंगे।
४२
सहीह मुस्लिम # ४६/६७६४
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ، عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْرَامَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، ح وَحَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، - وَهُوَ ابْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ - كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِ يُونُسَ وَابْنِ أَبِي ذِئْبٍ . مِثْلَ حَدِيثِهِمَا غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِ شُعَيْبٍ وَمَعْقِلٍ سُئِلَ عَنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ .
यह हदीस शुऐब और माकिल के हवाले से कुछ शब्दों के मामूली बदलाव के साथ रिवायत की गई है।
४३
सहीह मुस्लिम # ४६/६७६५
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ مَنْ يَمُوتُ مِنْهُمْ صَغِيرًا فَقَالَ " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ " .
अबू हुरैरा ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) से उन बहुदेववादियों की संतानों के बारे में पूछा गया जो कम उम्र में मर जाती हैं। इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: अल्लाह ही जानता है कि वे क्या कर रही होंगी।
४४
सहीह मुस्लिम # ४६/६७६६
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ قَالَ " اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ إِذْ خَلَقَهُمْ " .
इब्न अब्बास ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) से बहुदेववादियों की संतान के बारे में पूछा गया, जिस पर उन्होंने कहा: केवल अल्लाह ही जानता है कि वे अपनी रचना के अनुसार क्या कर रहे होंगे।
४५
सहीह मुस्लिम # ४६/६७६७
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَقَبَةَ، بْنِ مَسْقَلَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْغُلاَمَ الَّذِي قَتَلَهُ الْخَضِرُ طُبِعَ كَافِرًا وَلَوْ عَاشَ لأَرْهَقَ أَبَوَيْهِ طُغْيَانًا وَكُفْرًا " .
उबैय बिन काब ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: “जिस नौजवान को खदीर ने मारा, वह स्वभाव से ही काफ़िर था और अगर वह ज़िंदा बच जाता तो अपने माता-पिता को भी अवज्ञा और कुफ़्र में शामिल कर लेता।”
४६
सहीह मुस्लिम # ४६/६७६८
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ تُوُفِّيَ صَبِيٌّ فَقُلْتُ طُوبَى لَهُ عُصْفُورٌ مِنْ عَصَافِيرِ الْجَنَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَوَلاَ تَدْرِينَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْجَنَّةَ وَخَلَقَ النَّارَ فَخَلَقَ لِهَذِهِ أَهْلاً وَلِهَذِهِ أَهْلاً " .
मोमिनों की माँ आयशा ने बताया कि एक बच्चे की मृत्यु हो गई और मैंने कहा: इस बच्चे के लिए खुशी है, जो जन्नत के पक्षियों में से एक पक्षी है। इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा: क्या तुम नहीं जानते कि अल्लाह ने जन्नत बनाई और उसने जहन्नम बनाई और उसने इस जन्नत के लिए और इस जहन्नम के लिए लोगों को बनाया?
४७
सहीह मुस्लिम # ४६/६७६९
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمَّتِهِ، عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى جَنَازَةِ صَبِيٍّ مِنَ الأَنْصَارِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ طُوبَى لِهَذَا عُصْفُورٌ مِنْ عَصَافِيرِ الْجَنَّةِ لَمْ يَعْمَلِ السُّوءَ وَلَمْ يُدْرِكْهُ قَالَ " أَوَغَيْرَ ذَلِكَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ لِلْجَنَّةِ أَهْلاً خَلَقَهُمْ لَهَا وَهُمْ فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ وَخَلَقَ لِلنَّارِ أَهْلاً خَلَقَهُمْ لَهَا وَهُمْ فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ " .
मोमिनों की माँ आयशा ने कहा कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) को अंसार के एक बच्चे की जनाज़े की नमाज़ पढ़ाने के लिए बुलाया गया। मैंने कहा, “अल्लाह के रसूल, इस बच्चे के लिए खुशी है जो जन्नत के पक्षियों में से एक है, क्योंकि इसने कोई गुनाह नहीं किया है और न ही यह उस उम्र तक पहुँचा है जब गुनाह किया जा सकता है।” उन्होंने कहा, “आयशा, शायद ऐसा न हो, क्योंकि अल्लाह ने जन्नत के लिए उन्हें बनाया जो उसके लायक थे, जब वे अभी अपने पिता की कोख में ही थे, और जहन्नम के लिए उन्हें बनाया जो जहन्नम में जाने वाले हैं। उसने उन्हें जहन्नम के लिए तब बनाया जब वे अभी अपने पिता की कोख में ही थे।”
४८
सहीह मुस्लिम # ४६/६७७०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، ح وَحَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ح وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، كِلاَهُمَا عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، بِإِسْنَادِ وَكِيعٍ نَحْوَ حَدِيثِهِ .
यह हदीस याह्या के हवाले से उसी सनद के साथ बयान की गई है।
४९
सहीह मुस्लिम # ४६/६७७१
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ أَمْتِعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ . قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " قَدْ سَأَلْتِ اللَّهَ لآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ وَأَيَّامٍ مَعْدُودَةٍ وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ لَنْ يُعَجِّلَ شَيْئًا قَبْلَ حِلِّهِ أَوْ يُؤَخِّرَ شَيْئًا عَنْ حِلِّهِ وَلَوْ كُنْتِ سَأَلْتِ اللَّهَ أَنْ يُعِيذَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ أَوْ عَذَابٍ فِي الْقَبْرِ كَانَ خَيْرًا وَأَفْضَلَ " . قَالَ وَذُكِرَتْ عِنْدَهُ الْقِرَدَةُ قَالَ مِسْعَرٌ وَأُرَاهُ قَالَ وَالْخَنَازِيرُ مِنْ مَسْخٍ فَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَجْعَلْ لِمَسْخٍ نَسْلاً وَلاَ عَقِبًا وَقَدْ كَانَتِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ قَبْلَ ذَلِكَ " .
अब्दुल्लाह ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) की पत्नी उम्म हबीबा ने कहा: ऐ अल्लाह, मुझे अपने पति, अल्लाह के रसूल (ﷺ), अपने पिता अबू सुफयान और अपने भाई मुआविया से लाभ प्राप्त करने की तौफीक दे। अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: तुमने अल्लाह से जीवन की पूर्व-निर्धारित अवधियों, निर्धारित दिनों की लंबाई और उस जीविका के बारे में पूछा है जिसका हिस्सा पहले से तय है। अल्लाह किसी भी काम को उसके नियत समय से पहले नहीं करता, न ही वह किसी काम को उसके नियत समय से आगे बढ़ाता है। और यदि तुम अल्लाह से जहन्नम की आग या कब्र की यातना से पनाह मांगो, तो वह तुम्हारे लिए भलाई और उससे भी बेहतर चीज़ें रखेगा। उन्होंने (वर्णनकर्ता ने) आगे कहा: उनके सामने बंदरों का ज़िक्र किया गया, और मिसआर (वर्णनकर्ताओं में से एक) ने कहा: मुझे लगता है कि (वर्णनकर्ता ने) उन सूअरों का भी ज़िक्र किया है जिनका कायापलट हो चुका था। तब उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) कहा: निःसंदेह, अल्लाह ने उन प्राणियों की नस्ल को नहीं बढ़ाया जिनमें कायापलट हुआ था और न ही उनके वंशज उत्पन्न हुए थे। बंदर और सूअर तो (मनुष्यों के कायापलट से) पहले से ही अस्तित्व में थे।
५०
सहीह मुस्लिम # ४६/६७७२
حَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِهِ عَنِ ابْنِ بِشْرٍ وَوَكِيعٍ جَمِيعًا " مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ " .
यह हदीस मिसआर के हवाले से उसी सनद के साथ रिवायत की गई है, लेकिन इस भिन्नता के साथ कि इब्न बिशर और वकी' के हवाले से रिवायत की गई हदीस में जहन्नम की आग की यातना और कब्र की यातना का एक साथ जिक्र किया गया है (और उनके बीच कोई संयोजन "व" या "नहीं" है)।