१३२ हदीस
०१
सहीह मुस्लिम # ४८/६८०५
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي وَأَنَا مَعَهُ حِينَ يَذْكُرُنِي إِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلإٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلإٍ هُمْ خَيْرٌ مِنْهُمْ وَإِنْ تَقَرَّبَ مِنِّي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَىَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, ने फरमाया: "मैं अपने बंदे के ख्याल के करीब होता हूँ जब वह मेरे बारे में सोचता है, और मैं उसके साथ होता हूँ जब वह मुझे याद करता है। और अगर वह मुझे अपने दिल में याद करता है, तो मैं भी उसे अपने दिल में याद करता हूँ, और अगर वह सभा में मुझे याद करता है, तो मैं सभा में उसे उसकी याद से बेहतर याद करता हूँ, और अगर वह हथेली भर की दूरी से मेरे करीब आता है, तो मैं हाथ भर की दूरी से उसके करीब आता हूँ, और अगर वह हाथ भर की दूरी से मेरे करीब आता है, तो मैं दो हाथों के बराबर दूरी से उसके करीब आता हूँ। और अगर वह मेरी तरफ चलता है, तो मैं उसकी तरफ दौड़ता हूँ।"
०२
सहीह मुस्लिम # ४८/६८०६
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏ "‏ وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَىَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا ‏"‏ ‏.‏
यह हदीस आमश के हवाले से उसी सनद से बयान की गई है, लेकिन इसमें इन शब्दों का कोई ज़िक्र नहीं है: "वह मेरे पास एक हाथ की दूरी से आता है, मैं उसके पास दो हाथों से ढकी दूरी से आता हूँ।"
०३
सहीह मुस्लिम # ४८/६८०७
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ قَالَ إِذَا تَلَقَّانِي عَبْدِي بِشِبْرٍ تَلَقَّيْتُهُ بِذِرَاعٍ وَإِذَا تَلَقَّانِي بِذِرَاعٍ تَلَقَّيْتُهُ بِبَاعٍ وَإِذَا تَلَقَّانِي بِبَاعٍ أَتَيْتُهُ بِأَسْرَعَ ‏"‏ ‏.‏
हम्माम बिन मुनब्बिह ने अबू हुरैरा से कई हदीसें रिवायत की हैं, जिनमें से एक यह है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया कि अल्लाह ने फरमाया: "जब मेरा बंदा हथेली भर की दूरी से मेरे करीब आता है, तो मैं हाथ भर की दूरी से उसके करीब आता हूँ; और जब वह हाथ भर की दूरी से मेरे करीब आता है, तो मैं दो हाथों के बराबर दूरी से उसके करीब आता हूँ; और जब वह दो हाथों के बराबर दूरी से मेरे करीब आता है, तो मैं उसकी ओर तेज़ी से बढ़ता हूँ।"
०४
सहीह मुस्लिम # ४८/६८०८
حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحُ، بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسِيرُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ فَمَرَّ عَلَى جَبَلٍ يُقَالُ لَهُ جُمْدَانُ فَقَالَ ‏"‏ سِيرُوا هَذَا جُمْدَانُ سَبَقَ الْمُفَرِّدُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا الْمُفَرِّدُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الذَّاكِرُونَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتُ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) मक्का जाने वाले रास्ते पर सफ़र कर रहे थे, तभी वे जुमदान नाम के एक पहाड़ के पास से गुज़रे। उन्होंने कहा, "आगे बढ़ो, यह जुमदान है, मुफ़र्रदून आगे निकल गए हैं।" उनके साथियों ने पूछा, "अल्लाह के रसूल, मुफ़र्रदून कौन हैं?" उन्होंने कहा, "ये वे मर्द और औरतें हैं जो अल्लाह को बहुत याद करते हैं।"
०५
सहीह मुस्लिम # ४८/६८०९
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لِلَّهِ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ اسْمًا مَنْ حَفِظَهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَإِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ ‏"‏ مَنْ أَحْصَاهَا ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि अल्लाह के निन्यानवे नाम हैं; जो इन्हें याद कर ले, वह जन्नत में दाखिल होगा। बेशक, अल्लाह विषम है (वह एक है, और वह एक विषम संख्या है) और वह विषम संख्याओं को पसंद करता है। और इब्न उमर की रिवायत में (शब्द हैं): "जो इन्हें गिन ले, वह जन्नत में दाखिल होगा।"
०६
सहीह मुस्लिम # ४८/६८१०
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ لِلَّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا مِائَةً إِلاَّ وَاحِدًا مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ هَمَّامٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهُ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि उन्होंने फरमाया: “निःसंदेह, अल्लाह के निन्यानवे नाम हैं, यानी सौ में से एक को छोड़कर। जो इन नामों को गिन लेगा, वह जन्नत में दाखिल होगा।” और हम्माम ने अबू हुरैरा के हवाले से यह रिवायत की है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: “वह विषम है और विषम संख्याओं को पसंद करता है।”
०७
सहीह मुस्लिम # ४८/६८११
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلْيَعْزِمْ فِي الدُّعَاءِ وَلاَ يَقُلِ اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ فَأَعْطِنِي فَإِنَّ اللَّهَ لاَ مُسْتَكْرِهَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏
अनस ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: "जब तुम में से कोई दुआ करे, तो उसे दृढ़ निश्चय के साथ दुआ करनी चाहिए और यह नहीं कहना चाहिए: 'हे अल्लाह, अगर तू चाहे तो मुझे दुआ दे दे,' क्योंकि अल्लाह को कोई बाध्य नहीं कर सकता।"
०८
सहीह मुस्लिम # ४८/६८१२
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلاَ يَقُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ وَلَكِنْ لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ وَلْيُعَظِّمِ الرَّغْبَةَ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَتَعَاظَمُهُ شَىْءٌ أَعْطَاهُ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से रिवायत किया है: जब तुममें से कोई अपने रब से दुआ करे तो उसे यह नहीं कहना चाहिए: ऐ अल्लाह, अगर तू चाहे तो मुझे माफ़ कर दे, बल्कि उसे अपने रब से पूरी लगन और समर्पण के साथ दुआ करनी चाहिए, क्योंकि अल्लाह की नज़र में कोई भी चीज़ इतनी बड़ी नहीं है जिसे वह पूरा न कर सके।
०९
सहीह मुस्लिम # ४८/६८१३
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ - عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ ‏.‏ لِيَعْزِمْ فِي الدُّعَاءِ فَإِنَّ اللَّهَ صَانِعٌ مَا شَاءَ لاَ مُكْرِهَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से कहा: तुममें से कोई भी अल्लाह से इस प्रकार प्रार्थना न करे: ऐ अल्लाह, अगर तू चाहे तो मुझ पर रहम कर दे। उसकी प्रार्थना इस विश्वास से भरी होनी चाहिए कि वह अल्लाह द्वारा स्वीकार की जाएगी, क्योंकि अल्लाह जो चाहे वह करने वाला है, और उसे कोई भी बाध्य नहीं कर सकता (कि वह कुछ करे या न करे)।
१०
सहीह मुस्लिम # ४८/६८१४
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ فَإِنْ كَانَ لاَ بُدَّ مُتَمَنِّيًا فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي ‏"‏ ‏.‏
अनस (बिन मलिक) ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के इस कथन को रिवायत किया है: तुममें से कोई भी उस मुसीबत की वजह से मौत की दुआ न करे जिसमें वह फँसा हुआ है, लेकिन अगर कोई और रास्ता न हो तो कहो: ऐ अल्लाह, मुझे तब तक ज़िंदा रख जब तक मेरे लिए जीवन में भलाई हो और मुझे तब मौत दे जब मेरे लिए मौत में भलाई हो।
११
सहीह मुस्लिम # ४८/६८१५
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - كِلاَهُمَا عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مِنْ ضُرٍّ أَصَابَهُ ‏"‏ ‏.‏
यह हदीस अनस के हवाले से एक अन्य सनद के माध्यम से बयान की गई है, लेकिन शब्दों में थोड़ा सा अंतर है।
१२
सहीह मुस्लिम # ४८/६८१६
حَدَّثَنِي حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، وَأَنَسٌ، يَوْمَئِذٍ حَىٌّ قَالَ أَنَسٌ لَوْلاَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ ‏"‏ ‏.‏ لَتَمَنَّيْتُهُ ‏.‏
नाद्र बिन अनस ने रिवायत किया, जैसा कि अनस के जीवित रहते हुए उन्होंने कहा था: "अगर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने यह न कहा होता..."किसी को भी मृत्यु की दुआ नहीं करनी चाहिए," तो मैं ज़रूर ऐसा ही करता।
१३
सहीह मुस्लिम # ४८/६८१७
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي، خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى خَبَّابٍ وَقَدِ اكْتَوَى سَبْعَ كَيَّاتٍ فِي بَطْنِهِ فَقَالَ لَوْمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا أَنْ نَدْعُوَ بِالْمَوْتِ لَدَعَوْتُ بِهِ ‏.‏
अबू हाज़िम ने रिवायत किया: मैंने खब्बाब से मुलाक़ात की, जिसके पेट पर सात दाग़ के निशान थे, और उसने कहा: अगर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने हमें मौत की दुआ करने से मना न किया होता, तो मैं ऐसा कर देता।
१४
सहीह मुस्लिम # ४८/६८१८
حَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَجَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، وَوَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، وَيَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
यह हदीस इस्माइल के माध्यम से अन्य कथावाचकों की श्रृंखलाओं द्वारा प्रसारित की गई है।
१५
सहीह मुस्लिम # ४८/६८१९
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ وَلاَ يَدْعُ بِهِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُ إِنَّهُ إِذَا مَاتَ أَحَدُكُمُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ وَإِنَّهُ لاَ يَزِيدُ الْمُؤْمِنَ عُمْرُهُ إِلاَّ خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏
हम्माम बिन मुनब्बिह ने कहा: अबू हुरैरा ने हमें अल्लाह के रसूल (ﷺ) से हदीसें बयान कीं, जिनमें से एक यह है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: तुममें से कोई भी मृत्यु की कामना न करे, और उसके आने से पहले उसे पुकारो भी मत, क्योंकि जब तुममें से कोई मर जाता है, तो वह अच्छे कर्मों को करना बंद कर देता है, और मोमिन का जीवन केवल नेकी के लिए ही लंबा किया जाता है।
१६
सहीह मुस्लिम # ४८/६८२०
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُبَادَةَ، بْنِ الصَّامِتِ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏"‏ ‏.‏
उबिदा बिन समित ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: जो अल्लाह से मिलना चाहता है, अल्लाह भी उससे मिलना चाहता है, और जो अल्लाह से मिलना नापसंद करता है, अल्लाह भी उससे मिलना नहीं चाहता।
१७
सहीह मुस्लिम # ४८/६८२१
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏
यह हदीस उबादा बिन समित के हवाले से एक अन्य सनद के माध्यम से बयान की गई है।
१८
सहीह मुस्लिम # ४८/६८२२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرُّزِّيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ الْهُجَيْمِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَكَرَاهِيَةُ الْمَوْتِ فَكُلُّنَا نَكْرَهُ الْمَوْتَ فَقَالَ ‏"‏ لَيْسَ كَذَلِكِ وَلَكِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا بُشِّرَ بِرَحْمَةِ اللَّهِ وَرِضْوَانِهِ وَجَنَّتِهِ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ فَأَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا بُشِّرَ بِعَذَابِ اللَّهِ وَسَخَطِهِ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ وَكَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏"‏ ‏.‏
आयशा ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया: जो अल्लाह से मिलना चाहता है, अल्लाह भी उससे मिलना चाहता है, और जो अल्लाह से मिलना नापसंद करता है, अल्लाह भी उससे मिलना नहीं चाहता। मैंने (आयशा ने) कहा: ऐ अल्लाह के रसूल, मृत्यु से घृणा की भावना हम सभी में होती है। इस पर उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) फरमाया: यह वह नहीं है (जो तुम समझ रही हो), बल्कि यह है कि जब किसी मोमिन को (मृत्यु के समय) अल्लाह की रहमत, उसकी प्रसन्नता और जन्नत की खुशखबरी दी जाती है, तो वह अल्लाह से मिलना चाहता है, और अल्लाह भी उससे मिलना चाहता है, और जब किसी काफिर को अल्लाह के हाथों मिलने वाले अज़ाब और उसके द्वारा थोपी जाने वाली कठिनाई की खबर दी जाती है, तो वह अल्लाह से मिलना नापसंद करता है, और अल्लाह भी उससे मिलना नहीं चाहता।
१९
सहीह मुस्लिम # ४८/६८२३
حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏
यह हदीस क़तीदा के हवाले से उसी सनद के साथ रिवायत की गई है।
२०
सहीह मुस्लिम # ४८/६८२४
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ زَكَرِيَّاءَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَالْمَوْتُ قَبْلَ لِقَاءِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏
आयशा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से बताया: जो अल्लाह से मिलना चाहता है, अल्लाह भी उससे मिलना चाहता है, और जो अल्लाह से मिलना नहीं चाहता, अल्लाह उससे मिलना नहीं चाहता। अल्लाह से मिलने से पहले ही मृत्यु है।
२१
सहीह मुस्लिम # ४८/६८२५
حَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، حَدَّثَنِي شُرَيْحُ بْنُ هَانِئٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بِمِثْلِهِ ‏.‏
आयशा के माध्यम से एक अन्य रिवायत के जरिए इसी तरह की एक हदीस बयान की गई है।
२२
सहीह मुस्लिम # ४८/६८२६
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ شُرَيْحِ، بْنِ هَانِئٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَذْكُرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا إِنْ كَانَ كَذَلِكَ فَقَدْ هَلَكْنَا ‏.‏ فَقَالَتْ إِنَّ الْهَالِكَ مَنْ هَلَكَ بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا ذَاكَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَلَيْسَ مِنَّا أَحَدٌ إِلاَّ وَهُوَ يَكْرَهُ الْمَوْتَ ‏.‏ فَقَالَتْ قَدْ قَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ بِالَّذِي تَذْهَبُ إِلَيْهِ وَلَكِنْ إِذَا شَخَصَ الْبَصَرُ وَحَشْرَجَ الصَّدْرُ وَاقْشَعَرَّ الْجِلْدُ وَتَشَنَّجَتِ الأَصَابِعُ فَعِنْدَ ذَلِكَ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है: जो अल्लाह से मिलना पसंद करता है, अल्लाह भी उससे मिलना पसंद करता है, और जो अल्लाह से मिलना नापसंद करता है, अल्लाह उससे मिलना घृणा करता है। मैं (शूरैह बिन हनी, रिवायत करने वालों में से एक) आयशा के पास आया और उनसे कहा: ऐ मोमिनों की माँ, मैंने अबू हुरैरा को अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत करते हुए सुना है, जो अगर सच है तो हमारे लिए विनाश का कारण है। इस पर उन्होंने कहा: वास्तव में वे ही बर्बाद होते हैं जो अल्लाह के रसूल (ﷺ) के शब्दों से बर्बाद होते हैं। (वे शब्द क्या हैं जो आपकी राय में आपके विनाश का कारण बनेंगे)? उन्होंने कहा कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने फरमाया है: जो अल्लाह से मिलना पसंद करता है, अल्लाह भी उससे मिलना पसंद करता है, और जो अल्लाह से मिलना नापसंद करता है, अल्लाह भी उससे मिलना घृणा करता है, और हम में से कोई भी ऐसा नहीं है जो मृत्यु से घृणा न करता हो। तब उसने कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने वास्तव में यह कहा है, लेकिन इसका वह अर्थ नहीं है जो आप समझ रही हैं, बल्कि इसका तात्पर्य उस समय से है जब आँखों की चमक फीकी पड़ जाती है, गले में घरघराहट होती है, शरीर कांपता है और उंगलियों में ऐंठन होती है (मृत्यु के समय)। (इसी समय के बारे में) कहा गया है: जो अल्लाह से मिलना चाहता है, अल्लाह भी उससे मिलना चाहता है, और जो अल्लाह से मिलना नापसंद करता है, अल्लाह भी उससे मिलना नहीं चाहता।
२३
सहीह मुस्लिम # ४८/६८२७
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنِي جَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ عَبْثَرٍ ‏.‏
यह हदीस मुतरिफ के हवाले से उसी सनद के साथ रिवायत की गई है।
२४
सहीह मुस्लिम # ४८/६८२८
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو عَامِرٍ الأَشْعَرِيُّ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ‏"‏ ‏.‏
अबू मूसा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के हवाले से कहा: जो अल्लाह से मिलना चाहता है, अल्लाह भी उससे मिलना चाहता है, और जो अल्लाह से मिलना नापसंद करता है, अल्लाह भी उससे मिलना नहीं चाहता।
२५
सहीह मुस्लिम # ४८/६८२९
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ، بْنِ الأَصَمِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي وَأَنَا مَعَهُ إِذَا دَعَانِي ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (उन पर शांति हो) से रिवायत किया है कि अल्लाह ने फरमाया: मैं अपने बंदे के मन में तब तक रहता हूँ जब तक वह मेरे बारे में सोचता है और उसके साथ तब तक रहता हूँ जब तक वह मुझे पुकारता है।
२६
सहीह मुस्लिम # ४८/६८३०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارِ بْنِ عُثْمَانَ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سُلَيْمَانَ، - وَهُوَ التَّيْمِيُّ - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا تَقَرَّبَ عَبْدِي مِنِّي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا - أَوْ بُوعًا - وَإِذَا أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, ने फरमाया: "जब मेरा बंदा हथेली भर की दूरी से मेरे करीब आता है, तो मैं हाथ भर की दूरी से उसके करीब आता हूँ, और जब वह हाथ भर की दूरी से मेरे करीब आता है, तो मैं दो भुजाओं के बराबर दूरी से उसके करीब आता हूँ, और जब वह चलकर मेरे पास आता है, तो मैं उसकी ओर तेज़ी से बढ़ता हूँ।"
२७
सहीह मुस्लिम # ४८/६८३१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏ "‏ إِذَا أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ‏"‏ ‏.‏
यह हदीस मुअतमर के हवाले से उनके पिता से उसी श्रृंखला में बयान की गई है, शब्दों में थोड़ा सा अंतर है।
२८
सहीह मुस्लिम # ४८/६८३२
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي وَأَنَا مَعَهُ حِينَ يَذْكُرُنِي فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلإٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلإٍ خَيْرٍ مِنْهُ وَإِنِ اقْتَرَبَ إِلَىَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا وَإِنِ اقْتَرَبَ إِلَىَّ ذِرَاعًا اقْتَرَبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, ने फरमाया: "मैं अपने बंदे के ख्यालों में रहता हूँ जब वह मेरे बारे में सोचता है, और मैं उसके साथ होता हूँ जब वह मुझे याद करता है। और अगर वह मुझे अपने दिल में याद करता है, तो मैं भी उसे अपने दिल में याद करता हूँ, और अगर वह सभा में मुझे याद करता है तो मैं सभा में उसे उससे बेहतर याद करता हूँ, और अगर वह हथेली भर की दूरी से मेरे करीब आता है तो मैं हाथ भर की दूरी से उसके करीब आता हूँ, और अगर वह हाथ भर की दूरी से मेरे करीब आता है तो मैं दो हाथों के बराबर दूरी से उसके करीब आता हूँ। और अगर वह मेरी तरफ चलता है, तो मैं उसकी तरफ दौड़ता हूँ।"
२९
सहीह मुस्लिम # ४८/६८३३
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَأَزِيدُ وَمَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَجَزَاؤُهُ سَيِّئَةٌ مِثْلُهَا أَوْ أَغْفِرُ وَمَنْ تَقَرَّبَ مِنِّي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا وَمَنْ تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا وَمَنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً وَمَنْ لَقِيَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطِيئَةً لاَ يُشْرِكُ بِي شَيْئًا لَقِيتُهُ بِمِثْلِهَا مَغْفِرَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
अबू ज़र्र ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, ने फरमाया: "जो भलाई लेकर आता है, उसके लिए दस गुना और उससे भी अधिक पुण्य रखे हैं। और जो बुराई लेकर आता है, उससे केवल उसी का हिसाब लिया जाता है। मैं उसे (अपनी इच्छा अनुसार) क्षमा कर देता हूँ, और जो मेरे करीब हथेली भर आता है, मैं उसके करीब हाथ भर आता हूँ, और जो मेरे करीब हाथ भर आता है, मैं उसके करीब दो हाथों के बराबर जगह तक आता हूँ, और जो मेरी ओर चलता है, मैं उसकी ओर दौड़ता हूँ, और जो मुझसे इस हालत में मिलता है कि उसके गुनाह धरती भर दें, लेकिन मेरे साथ किसी को शरीक न करे, तो मैं उसे भी उतनी ही व्यापक क्षमा प्रदान करता हूँ।" यह हदीस वक़ी के हवाले से रिवायत की गई है।
३०
सहीह मुस्लिम # ४८/६८३४
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا أَوْ أَزِيدُ ‏"‏ ‏.‏
आमाश के हवाले से इसी तरह की एक हदीस उसी सनद से रिवायत की गई है और उन्होंने (आगे) कहा: उसके लिए उसके जैसे दस या उससे भी अधिक अच्छे कर्म हैं।
३१
सहीह मुस्लिम # ४८/६८३५
حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ، زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَادَ رَجُلاً مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَدْ خَفَتَ فَصَارَ مِثْلَ الْفَرْخِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ كُنْتَ تَدْعُو بِشَىْءٍ أَوْ تَسْأَلُهُ إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ كُنْتُ أَقُولُ اللَّهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَاقِبِي بِهِ فِي الآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ لاَ تُطِيقُهُ - أَوْ لاَ تَسْتَطِيعُهُ - أَفَلاَ قُلْتَ اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَدَعَا اللَّهَ لَهُ فَشَفَاهُ ‏.‏
अनस ने रिवायत किया कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) मुसलमानों में से एक व्यक्ति के पास गए, जो मुर्गे की तरह कमज़ोर हो गया था। उन्होंने पूछा, “क्या तुमने किसी चीज़ के लिए दुआ की या अल्लाह से कोई विनती की?” उसने कहा, “हाँ। मैं ये शब्द कहा करता था: ‘इस दुनिया में ही मुझे वह सज़ा दे जो तू आख़िरत में देने वाला है।’” इस पर अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा, “आख़िरत अल्लाह, तुझमें न तो इतनी शक्ति है और न ही इतना धीरज कि तू अल्लाह की सज़ा का बोझ उठा सके। तूने ये क्यों नहीं कहा: ‘ऐ अल्लाह, हमें दुनिया में भी भलाई दे और आख़िरत में भी भलाई दे, और हमें जहन्नम की आग से बचा।’” उन्होंने (पैगंबर) उसके लिए ये दुआ की और वह ठीक हो गया।
३२
सहीह मुस्लिम # ४८/६८३६
حَدَّثَنَاهُ عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلَى قَوْلِهِ ‏ "‏ وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ الزِّيَادَةَ ‏.‏
यह हदीस हुमैद के हवाले से उसी श्रृंखला के साथ बयान की गई है, लेकिन शब्दों में थोड़ा सा अंतर है।
३३
सहीह मुस्लिम # ४८/६८३७
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّعليه وسلم دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُهُ وَقَدْ صَارَ كَالْفَرْخِ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ حُمَيْدٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ لاَ طَاقَةَ لَكَ بِعَذَابِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فَدَعَا اللَّهَ لَهُ فَشَفَاهُ ‏.‏
अनस ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) अपने सहाबियों में से एक ऐसे व्यक्ति से मिलने गए जो मुर्गे की तरह कमज़ोर हो गया था। हदीस का बाकी हिस्सा वही है, बस इसमें यह बदलाव है कि उन्होंने (पैगंबर) कहा: "तुममें अल्लाह की दी हुई यातना सहने की शक्ति नहीं है।" और इसमें यह ज़िक्र नहीं है कि: "उन्होंने उसके लिए अल्लाह से दुआ की और अल्लाह ने उसे ठीक कर दिया।"
३४
सहीह मुस्लिम # ४८/६८३८
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ الْعَطَّارُ، عَنْ سَعِيدِ، بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
यह हदीस अनस के माध्यम से एक अन्य कथावाचक श्रृंखला द्वारा प्रसारित की गई थी।
३५
सहीह मुस्लिम # ४८/६८३९
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَلاَئِكَةً سَيَّارَةً فُضْلاً يَتَبَّعُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ فَإِذَا وَجَدُوا مَجْلِسًا فِيهِ ذِكْرٌ قَعَدُوا مَعَهُمْ وَحَفَّ بَعْضُهُمْ بَعْضًا بِأَجْنِحَتِهِمْ حَتَّى يَمْلَئُوا مَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَإِذَا تَفَرَّقُوا عَرَجُوا وَصَعِدُوا إِلَى السَّمَاءِ - قَالَ - فَيَسْأَلُهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ فَيَقُولُونَ جِئْنَا مِنْ عِنْدِ عِبَادٍ لَكَ فِي الأَرْضِ يُسَبِّحُونَكَ وَيُكَبِّرُونَكَ وَيُهَلِّلُونَكَ وَيَحْمَدُونَكَ وَيَسْأَلُونَكَ ‏.‏ قَالَ وَمَاذَا يَسْأَلُونِي قَالُوا يَسْأَلُونَكَ جَنَّتَكَ ‏.‏ قَالَ وَهَلْ رَأَوْا جَنَّتِي قَالُوا لاَ أَىْ رَبِّ ‏.‏ قَالَ فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا جَنَّتِي قَالُوا وَيَسْتَجِيرُونَكَ ‏.‏ قَالَ وَمِمَّ يَسْتَجِيرُونَنِي قَالُوا مِنْ نَارِكَ يَا رَبِّ ‏.‏ قَالَ وَهَلْ رَأَوْا نَارِي قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا نَارِي قَالُوا وَيَسْتَغْفِرُونَكَ - قَالَ - فَيَقُولُ قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ فَأَعْطَيْتُهُمْ مَا سَأَلُوا وَأَجَرْتُهُمْ مِمَّا اسْتَجَارُوا - قَالَ - فَيَقُولُونَ رَبِّ فِيهِمْ فُلاَنٌ عَبْدٌ خَطَّاءٌ إِنَّمَا مَرَّ فَجَلَسَ مَعَهُمْ قَالَ فَيَقُولُ وَلَهُ غَفَرْتُ هُمُ الْقَوْمُ لاَ يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि अल्लाह के पास फ़रिश्तों के चलते-फिरते दल हैं, जिनका काम सिर्फ़ ज़िक्र की सभाओं का अनुसरण करना है। जब उन्हें ऐसी सभाएँ मिलती हैं जिनमें अल्लाह का ज़िक्र हो रहा होता है, तो वे उनमें बैठ जाते हैं और उनमें से कुछ अपने पंखों से दूसरों को घेर लेते हैं, यहाँ तक कि उनके और दुनिया के आसमान के बीच की दूरी पूरी तरह से ढक जाती है। और जब ज़िक्र की सभा समाप्त हो जाती है, तो वे ऊपर आसमान की ओर चले जाते हैं और अल्लाह, जो सबसे महान और महिमावान है, उनसे पूछता है, हालाँकि वह उनके बारे में सबसे अच्छी तरह जानता है, "तुम कहाँ से आए हो?" वे कहते हैं: "हम धरती पर तेरे उन बंदों में से आए हैं जो तेरी महिमा का बखान (सुभान अल्लाह का पाठ), तेरी महानता का बखान (अल्लाह-ओ-अकबर का पाठ), तेरी एकता का बखान (ला इलाहा इल्ल अल्लाह का पाठ), तेरी प्रशंसा (अल-हमदु लिल्लाह का पाठ) और तुझसे दुआ माँगते थे।" वह कहते: वे मुझसे क्या माँगते हैं? वे कहते: वे आपसे आपका स्वर्ग माँगते हैं। वह (ईश्वर) कहते: क्या उन्होंने मेरा स्वर्ग देखा है? वे कहते: नहीं, हे प्रभु। वह कहते: (यदि वे मेरा स्वर्ग देख लें तो क्या होगा?) वे (देवदूत) कहते: वे आपकी शरण चाहते हैं। वह (ईश्वर) कहते: वे मुझसे किससे शरण चाहते हैं? वे (देवदूत) कहते: हे प्रभु, नरक की आग से। वह (ईश्वर) कहते: क्या उन्होंने मेरी आग देखी है? वे कहते: नहीं। वह (ईश्वर) कहते: यदि वे मेरी आग देख लें तो क्या होगा? वे कहते: वे आपसे क्षमा माँगते हैं। वह कहते: मैं उन्हें क्षमा करता हूँ, और उन्हें वह प्रदान करता हूँ जो वे माँगते हैं, और उन्हें वह शरण प्रदान करता हूँ जिससे वे शरण चाहते हैं। वे (फ़रिश्ते) फिर कहते: ऐ हमारे प्रभु, उनमें से एक फलां साधारण सेवक है जो संयोगवश उस सभा से गुज़र रहा था और वहाँ उन लोगों के साथ बैठ गया जो उस सभा में शामिल थे। प्रभु कहते: मैं उसे भी क्षमा कर देता हूँ, क्योंकि वे ऐसे लोग हैं जिनके साथ बैठने वाले किसी भी प्रकार से अभागे नहीं हैं।
३६
सहीह मुस्लिम # ४८/६८४०
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ - قَالَ سَأَلَ قَتَادَةُ أَنَسًا أَىُّ دَعْوَةٍ كَانَ يَدْعُو بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ قَالَ كَانَ أَكْثَرُ دَعْوَةٍ يَدْعُو بِهَا يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ أَنَسٌ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ بِدَعْوَةٍ دَعَا بِهَا فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ بِدُعَاءٍ دَعَا بِهَا فِيهِ ‏.‏
क़तादा ने अनस से पूछा कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) अक्सर कौन सी दुआ पढ़ते थे। उन्होंने कहा: “वे (पैगंबर) अक्सर यह दुआ पढ़ते थे: ‘हे अल्लाह, हमें इस दुनिया में भी भलाई प्रदान कर और आख़िरत में भी भलाई प्रदान कर और हमें जहन्नम की आग से बचा’।” क़तादा ने बताया कि जब भी अनस को दुआ पढ़नी होती थी, वे यही दुआ पढ़ते थे, और जब भी वे कोई दूसरी दुआ पढ़ने का इरादा करते थे, तो वे उसमें यही दुआ जोड़ देते थे।
३७
सहीह मुस्लिम # ४८/६८४१
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏
अनस ने रिवायत किया है कि अल्लाह के रसूल (ﷺ) अक्सर इन शब्दों में दुआ करते थे: "ऐ रब, हमें इस दुनिया में भी भलाई अता कर और आख़िरत में भी भलाई अता कर और हमें जहन्नम की आग की यातना से बचा।"
३८
सहीह मुस्लिम # ४८/६८४२
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ‏.‏ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ ‏.‏ كَانَتْ لَهُ عَدْلَ عَشْرِ رِقَابٍ وَكُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ وَمُحِيَتْ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ وَكَانَتْ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ يَوْمَهُ ذَلِكَ حَتَّى يُمْسِيَ وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ أَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ إِلاَّ أَحَدٌ عَمِلَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ وَمَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ حُطَّتْ خَطَايَاهُ وَلَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि जो व्यक्ति प्रतिदिन सौ बार ये शब्द कहे: "अल्लाह के सिवा कोई ईश्वर नहीं, वह एक है, उसका कोई साझीदार नहीं। संप्रभुता उसी की है और समस्त प्रशंसा उसी के लिए है, और वह हर चीज पर सर्वशक्तिमान है," उसे दस दासों को मुक्त करने का सवाब मिलता है, उसके खाते में सौ पुण्य दर्ज होते हैं और उसके सौ पाप मिट जाते हैं, और यह उसे उस दिन शाम तक शैतान से बचाता है, और इससे बढ़कर कोई भी चीज़ नहीं ला सकता, सिवाय उसके जिसने इससे भी अधिक (सौ से अधिक बार ये शब्द कहे और अधिक नेक काम किए हों) और जो व्यक्ति दिन में सौ बार "अल्लाह पवित्र है और समस्त प्रशंसा उसी के लिए है" कहे, उसके पाप मिट जाते हैं, चाहे वे समुद्र के झाग के बराबर ही क्यों न हों।
३९
सहीह मुस्लिम # ४८/६८४३
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ وَحِينَ يُمْسِي سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ ‏.‏ لَمْ يَأْتِ أَحَدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ إِلاَّ أَحَدٌ قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ أَوْ زَادَ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि जो व्यक्ति सुबह और शाम सौ बार (इन शब्दों को) पढ़ता है: "अल्लाह पवित्र है और तमाम प्रशंसा उसी के लिए है", वह क़यामत के दिन इससे बढ़कर कोई श्रेष्ठ वस्तु नहीं ला पाएगा, सिवाय उसके जो इन शब्दों को या इससे अधिक बार पढ़ता है।
४०
सहीह मुस्लिम # ४८/६८४४
حدثنا سليمان بن عبيد الله أبو أيوب الغيلاني: حدثنا أبو عامر (أي العقادي): حدثنا عمر (وهو ابن أبي زيدة) عن أبي إسحاق، عن عمرو بن ميمون: إذا قال أحد عشر مرات: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير، فكأنما حرر أربعة من ذرية إسماعيل. قال سليمان: حدثنا أبو عامر. قال عمر: حدثنا. قال: حدثنا عبد الله بن أبي الصفر عن الشعبي، الذي حدث عن ربيع بن حسيم حديثاً مشابهاً. قال الراوي: سألت ربيع: من سمعت هذا؟ قال: من عمرو بن ميمون! فذهبت إلى عمرو بن ميمون فسألته: من سمعت هذا؟ قال: من ابن أبي ليلى! فذهبت إلى ابن أبي ليلى فسألته: من سمعت هذا؟ قال: من أبي أيوب الأنصاري. كان يرويه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم.
सुलेमान इब्न उबैदुल्लाह अबू अय्यूब अल-ग़ैलानी ने हमसे रिवायत की: अबू आमिर (यानी अल-अक़ादी) ने हमसे रिवायत की: उमर (इब्न अबी ज़ैदा) ने अबू इशाक से रिवायत की, जिन्होंने अम्र इब्न मयमुन से रिवायत की: अगर कोई दस बार कहे, [ला इलाहे इल्लल्लाहु वहदेहु ला शारिके लेहु लेहु'ल-मुल्क व लेहु'ल-हम्द व हुवे अला कुल्लि शैयिन क़दीर] = अल्लाह के सिवा कोई ईश्वर नहीं, उसका कोई साझीदार नहीं, सारी सत्ता उसी की है, और सारी प्रशंसा उसी के लिए है, और वह हर चीज़ पर समर्थ है, तो ऐसा है मानो उसने इस्माइल की संतान में से चार लोगों को आज़ाद कर दिया हो। सुलेमान ने कहा: अबू आमिर ने हमसे रिवायत की। (उन्होंने कहा): उमर ने हमसे रिवायत की। (कहा): अब्दुल्लाह इब्न अबी अल-सफर ने हमें अल-शाबी से रिवायत की, जिन्होंने रबी इब्न हुसैम से इसी तरह की रिवायत बयान की। रिवायत करने वाले ने कहा: मैंने रबी से पूछा, "यह तुमने किससे सुना?" उन्होंने कहा, "अम्र इब्न मयमुन से!" तो मैं अम्र इब्न मयमुन के पास गया और पूछा, "यह तुमने किससे सुना?" उन्होंने कहा, "इब्न अबी लैला से!" तो मैं इब्न अबी लैला के पास गया और पूछा, "यह तुमने किससे सुना?" उन्होंने कहा, "अबू अय्यूब अल-अंसारी से। वे इसे अल्लाह के रसूल (उन पर शांति और आशीर्वाद हो) से रिवायत किया करते थे।" व्याख्या 2698
४१
सहीह मुस्लिम # ४८/६८४५
حدثنا [سليمان بن عبيد الله أبو أيوب الغيلاني] حدثنا [أبو عامر العقدي] حدثنا [عمر بن أبي زائدة] عن [أبو إسحاق] عن [عمرو بن ميمون] قال؛ «من قال لا إله إلا الله وحده لا شريك له، هو وحده مالك الكون وله الحمد وهو على كل شيء قدير» (لا إله إلا الله، هو الإله القدير، لا شريك له، هو وحده مالك الكون وله الحمد، الله على كل شيء قدير) عشر مرات، كان أجره كإعتاق أربعة من ذرية إسماعيل. وقال: حدثنا سليمان، حدثنا عمر، حدثنا عبد الله بن أبي الصفر، عن الشابي، عن ربيع بن الختسيم بهذا الحديث، فقال: عمرو بن ميمون، واسأله: أين سمعت هذا الحديث؟ قال: عن ابن أبي ليلى. قال الراوي: فلقيت ابن أبي ليلى فسألته: أين سمعت هذا؟ حديث؟ فأجاب: عن أبي أيوب الأنصاري، أخبره عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
हमें बताया है [सुलेमान बिन 'उबैदुल्लाह अबू अय्यूब अल घिलानी] ने हमें बताया है [अबू 'अमीर अल' अक़दी] ने हमें बताया है ['उमर बिन अबू ज़ैदा] से [अबू इशाक] से ['अमरू बिन मैमुन] उन्होंने कहा; जो कोई दस बार 'ला इलाहा इल्लल्लाहु वहदाह, इआ शरीकल्लाहु लहुल मुल्कु व लहुल हम्दु व हुवा अला कुल्लि शई'इन क़दीर' (अल्लाह के सिवा कोई ईश्वर नहीं, वही सर्वशक्तिमान ईश्वर है। उसका कोई साझीदार नहीं, वही इस ब्रह्मांड का स्वामी है और समस्त प्रशंसा उसी के लिए है। अल्लाह सर्वशक्तिमान है) कहता है, तो उसका प्रतिफल इस्माइल की संतान में से चार लोगों को मुक्त करने के बराबर होगा। और [सुलेमान] ने हमें बताया कि [उमर] ने हमें बताया [अब्दुल्लाह बिन अबू अस सफ़र] ने [अश शयाबी] से [रबी बिन खुत्सैम] से यह हदीस बताई, उन्होंने कहा; 'अमरू बिन मैमुन, और पूछो; 'तुमने यह हदीस कहाँ से सुनी?' उन्होंने उत्तर दिया; [इब्न अबू लैला] से, कथावाचक ने कहा; तो मैं इब्न अबू लैला से मिला और मैंने उनसे पूछा; 'तुमने यह हदीस कहाँ से सुनी?' हदीस? उन्होंने उत्तर दिया, [अबू अय्यूब अल अंसारी] से, उन्होंने इसे अल्लाह के रसूल सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम से बताया है।
४२
सहीह मुस्लिम # ४८/६८४६
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि उन्होंने फरमाया: "दो शब्द ऐसे हैं जो ज़बान पर तो हल्के लगते हैं, लेकिन अर्थ में बहुत भारी हैं और दयालु अल्लाह को प्रिय हैं: 'अल्लाह पवित्र है और उसकी प्रशंसा हो'; 'अल्लाह महान है'।"
४३
सहीह मुस्लिम # ४८/६८४७
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْ أَقُولَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि: "अल्लाह पाक है; तमाम तारीफ़ें अल्लाह के लिए हैं, अल्लाह के सिवा कोई माबूद नहीं और अल्लाह सबसे बड़ा है" ये शब्द मुझे सूरज की रोशनी से जगमगाती हर चीज़ से ज़्यादा प्यारे हैं।
४४
सहीह मुस्लिम # ४८/६८४८
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُوسَى الْجُهَنِيُّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَلِّمْنِي كَلاَمًا أَقُولُهُ قَالَ ‏"‏ قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَهَؤُلاَءِ لِرَبِّي فَمَا لِي قَالَ ‏"‏ قُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُوسَى أَمَّا عَافِنِي فَأَنَا أَتَوَهَّمُ وَمَا أَدْرِي ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي حَدِيثِهِ قَوْلَ مُوسَى ‏.‏
मुसाब बिन साद ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि एक रेगिस्तानी अरब अल्लाह के रसूल (ﷺ) के पास आया और उनसे कहा, “मुझे वे शब्द सिखाइए जिन्हें मुझे (अक्सर) बोलना चाहिए।” उन्होंने कहा, “ये शब्द बोलो: ‘अल्लाह के सिवा कोई ईश्वर नहीं, वह एक है, उसका कोई शरीक नहीं। अल्लाह सबसे महान है और सारी प्रशंसा उसी के लिए है। अल्लाह पवित्र है, वह सारे जहानों का मालिक है, अल्लाह के सिवा कोई शक्ति और सामर्थ्य नहीं, वह सर्वशक्तिमान और बुद्धिमान है।’” उस (रेगिस्तानी अरब) ने कहा: “ये सब मेरे रब की महिमा करते हैं। लेकिन मेरे बारे में क्या?” इस पर उन्होंने (पवित्र पैगंबर ने) कहा: “तुम्हें ये कहना चाहिए: ‘हे अल्लाह, मुझे क्षमा कर, मुझ पर दया कर, मुझे नेकी का मार्ग दिखा और मुझे रोजी दे।’” मूसा (एक रिवायतकर्ता) ने कहा: “मुझे लगता है कि उन्होंने ये भी कहा: ‘मुझे सुरक्षा प्रदान कर।’ लेकिन मैं निश्चित रूप से नहीं कह सकता कि उन्होंने ये कहा था या नहीं।” इब्न अबी शैबा ने अपने वर्णन में मूसा के शब्दों का उल्लेख नहीं किया है।
४५
सहीह मुस्लिम # ४८/६८४९
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُ مَنْ أَسْلَمَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي ‏"‏ ‏.‏
अबू मलिक अशजाई ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि जब भी कोई व्यक्ति इस्लाम कबूल करता था, अल्लाह के रसूल (ﷺ) उसे यह दुआ पढ़ने का हुक्म देते थे: "ऐ अल्लाह, मुझे माफ़ कर दे, मुझ पर रहम कर, मुझे नेकी के रास्ते पर चला और मुझे रोज़ी मुहैया करा।"
४६
सहीह मुस्लिम # ४८/६८५०
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَزْهَرَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَسْلَمَ عَلَّمَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَدْعُوَ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي ‏"‏ ‏.‏
अबू मलिक ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि जब कोई व्यक्ति इस्लाम कबूल करता था, तो अल्लाह के रसूल (ﷺ) उसे नमाज़ पढ़ने का तरीका सिखाते थे और फिर उसे इन शब्दों में दुआ करने का हुक्म देते थे: "ऐ अल्लाह, मुझे माफ़ कर दे, मुझ पर रहम कर, मुझे नेकी के रास्ते पर चला, मेरी हिफ़ाज़त कर और मुझे रोज़ी मुहैया करा।"
४७
सहीह मुस्लिम # ४८/६८५१
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَقُولُ حِينَ أَسْأَلُ رَبِّي قَالَ ‏"‏ قُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي ‏"‏ ‏.‏ وَيَجْمَعُ أَصَابِعَهُ إِلاَّ الإِبْهَامَ ‏"‏ فَإِنَّ هَؤُلاَءِ تَجْمَعُ لَكَ دُنْيَاكَ وَآخِرَتَكَ ‏"‏ ‏.‏
अबू मलिक ने अपने पिता के हवाले से रिवायत किया है कि उन्होंने अल्लाह के रसूल (ﷺ) को एक व्यक्ति से यह कहते हुए सुना, जो उनके पास आया था और उनसे पूछा था कि उन्हें अपने रब से कैसे दुआ मांगनी चाहिए। रसूल ने रसूल से कहा कि वह इन शब्दों का उच्चारण करें: "हे अल्लाह, मुझे क्षमा कर, मुझ पर रहम कर, मेरी रक्षा कर, मुझे रोज़ी दे।" फिर उन्होंने अपने अंगूठे को छोड़कर बाकी सभी उंगलियों को इकट्ठा किया और कहा: "इन्हीं शब्दों में दुआ छिपी है, जो तुम्हारे लिए इस दुनिया और आखिरत की भलाई का सार है।"
४८
सहीह मुस्लिम # ४८/६८५२
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، وَعَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُوسَى الْجُهَنِيُّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكْسِبَ كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ ‏"‏ ‏.‏ فَسَأَلَهُ سَائِلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ كَيْفَ يَكْسِبُ أَحَدُنَا أَلْفَ حَسَنَةٍ قَالَ ‏"‏ يُسَبِّحُ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ فَيُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ أَوْ يُحَطُّ عَنْهُ أَلْفُ خَطِيئَةٍ ‏"‏ ‏.‏
मुसाब बिन साद ने रिवायत किया कि उनके पिता ने उन्हें बताया कि वे अल्लाह के रसूल (ﷺ) की संगति में थे और उन्होंने फरमाया: क्या तुममें से कोई ऐसा है जो प्रतिदिन एक हजार पुण्य अर्जित करने में असमर्थ है? वहाँ बैठे लोगों में से एक ने पूछा: हममें से कोई प्रतिदिन एक हजार पुण्य कैसे अर्जित कर सकता है? उन्होंने कहा: सौ बार "पवित्र अल्लाह" का पाठ करो, क्योंकि (इस पाठ से) एक हजार पुण्य तुम्हारे खाते में दर्ज हो जाते हैं और एक हजार पाप मिट जाते हैं।
४९
सहीह मुस्लिम # ४८/६८५३
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ وَمَنْ بَطَّأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ ‏"‏ ‏.‏
अबू हुरैरा ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) से रिवायत किया है कि: जो कोई अपने भाई के दुखों को दुनिया के दुखों से कम करता है, अल्लाह क़यामत के दिन उसके दुखों को कम करेगा; और जो किसी मुसीबत में फँसे व्यक्ति की मदद करता है, अल्लाह आख़िरत में उसके लिए सब कुछ आसान कर देगा; और जो किसी मुसलमान की गलतियों को छुपाता है, अल्लाह दुनिया और आख़िरत में उसकी गलतियों को छुपा देगा। अल्लाह अपने सेवक के पीछे तब तक रहता है जब तक वह अपने भाई के पीछे रहता है, और जो ज्ञान की खोज में मार्ग पर चलता है, अल्लाह उसके लिए उस मार्ग को आसान बना देता है, जो उसे जन्नत की ओर ले जाता है। और जो लोग अल्लाह के घरों (मस्जिदों) में इकट्ठा होकर अल्लाह की किताब पढ़ते हैं और कुरान सीखते और सिखाते हैं, उन पर शांति और दया उतरती है, फरिश्ते उन्हें घेरे रहते हैं, और अल्लाह अपने करीबियों के सामने उनका जिक्र करता है। और जो नेक कामों में सुस्त रहता है, उसका (ऊंचा) वंश उसे आगे नहीं बढ़ाता।
५०
सहीह मुस्लिम # ४८/६८५४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَاهُ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، وَفِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ أَبِي أُسَامَةَ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ التَّيْسِيرِ عَلَى الْمُعْسِرِ ‏.‏
यह हदीस अबू हुरैरा के माध्यम से एक अन्य सनद के जरिए बयान की गई है, लेकिन शब्दों में थोड़ा सा अंतर है।